Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013BP0111

    Euroopan parlamentin päätöslauselma 16. huhtikuuta 2013 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2011/010 AT/Austria Tabak, Itävalta) (COM(2013)0119 – C7-0059/2013 – 2013/2048(BUD))

    EUVL C 45, 5.2.2016, p. 113–115 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    5.2.2016   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 45/113


    P7_TA(2013)0111

    Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotto (hakemus EGF/2011/010 AT/Austria Tabak, Itävalta)

    Euroopan parlamentin päätöslauselma 16. huhtikuuta 2013 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2011/010 AT/Austria Tabak, Itävalta) (COM(2013)0119 – C7-0059/2013 – 2013/2048(BUD))

    (2016/C 045/25)

    Euroopan parlamentti, joka

    ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2013)0119 – C7-0059/2013),

    ottaa huomioon talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17. toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen (1) (moitteettomasta varainhoidosta 17. toukokuuta 2006) ja erityisesti sen 28 kohdan,

    ottaa huomioon Euroopan globalisaatiorahaston perustamisesta 20. joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1927/2006 (2), jäljempänä ”EGR-asetus”,

    ottaa huomioon 17. toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen 28 kohdassa tarkoitetun kolmikantamenettelyn,

    ottaa huomioon työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan kirjeen,

    ottaa huomioon budjettivaliokunnan mietinnön (A7-0134/2013),

    A.

    ottaa huomioon, että Euroopan unioni on ottanut Euroopan globalisaatiorahastonsa (EGR) kautta käyttöön lainsäädäntö- ja budjettivälineet voidakseen tarjota lisätukea työntekijöille, jotka on sanottu irti maailmankaupassa tapahtuneiden merkittävien rakennemuutosten seurauksena, ja auttaakseen heitä palaamaan työmarkkinoille;

    B.

    ottaa huomioon, että EGR:n toimialaa on laajennettu niin, että tukea on voinut 1. toukokuuta 2009 – 30. joulukuuta 2011 hakea myös työntekijöille, jotka on irtisanottu maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välittömänä seurauksena;

    C.

    katsoo, että Euroopan unionin taloudellisen tuen irtisanotuille työntekijöille olisi oltava dynaamista ja sitä olisi tarjottava mahdollisimman nopeasti ja tehokkaasti 17. heinäkuuta 2008 pidetyssä neuvottelukokouksessa hyväksytyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission yhteisen lausuman mukaisesti ja ottaen asianmukaisesti huomioon, mitä 17. toukokuuta 2006 tehdyssä toimielinten sopimuksessa on sovittu EGR:n varojen käyttöönottoa koskevasta päätöksenteosta;

    D.

    ottaa huomioon, että Itävalta toimitti hakemuksen EGF/2011/010 AT/Austria Tabak EGR:n rahoitustuen saamiseksi sen jälkeen, kun Austria Tabak GmbH ja sen neljätoista toimittajaa ja jatkojalostajaa olivat sanoneet neljän kuukauden viiteajanjakson aikana 20. elokuuta 2011 – 19. joulukuuta 2011 irti 320 työntekijää, joista 270 on EGR:sta yhteisrahoitettavien toimenpiteiden kohteena;

    E.

    ottaa huomioon, että hakemus täyttää EGR-asetuksessa vahvistetut tukikelpoisuuskriteerit;

    1.

    on komission kanssa yhtä mieltä siitä, että EGR-asetuksen 2 artiklan ensimmäisen kohdan c alakohdassa esitetyt edellytykset täyttyvät ja että Itävalta on näin ollen on oikeutettu saamaan kyseisen asetuksen mukaista rahoitustukea;

    2.

    pitää valitettavana, että Itävallan viranomaiset toimittivat EGR-rahoitustukea koskevan hakemuksen 20. joulukuuta 2011 ja että Euroopan komissio antoi siitä arvionsa 7. maaliskuuta 2013; on tyytymätön arviointijakson pitkään, viidentoista kuukauden kestoon; kehottaa komissiota saattamaan arviointijakson päätökseen ja antamaan viimein ehdotukset päätöksiksi jäljellä olevista vuonna 2011 toimitetuista hakemuksista;

    3.

    toteaa, että irtisanomisten syynä oli Austria Tabakin viimeisen jäljellä olevan tuotantolaitoksen sulkeminen Hainburgissa Bruck an der Leithan piirikunnassa (Niederösterreich/Ala-Itävalta) omistajan eli Japan Tobacco International (JTI) -yrityksen toukokuussa 2011 tekemän päätöksen johdosta (3); huomauttaa, että tämä savuketehdas ajettiin alas asteittain alkaen vuoden 2011 jälkipuoliskolta aina vuoden 2012 puoliväliin ja yhteensä 320 työntekijää irtisanottiin;

    4.

    korostaa, että Austria Tabak oli Bruck an der Leithan piirikunnan toiseksi suurin työnantaja ja sen yhteydessä toimi monia pieniä yrityksiä, joten sulkeminen on saattanut piirikunnan erityisen vaikeaan tilanteeseen; toteaa, että syyskuussa 2011 avoimien työpaikkojen määrä oli lähes puolittunut (–47 %) verrattuna samaan kuukauteen edellisenä vuonna, kun Ala-Itävallassa (NUTS II -taso) ja kansallisella tasolla tämä lasku oli paljon vähäisempää (–4 % ja –7 %); katsoo lisäksi, että tilastotiedot osoittavat, että jo vuodesta 2006 vuoteen 2010 tällä alueella oli Ala-Itävallan seitsemästä NUTS III -alueesta korkeimmat työttömyysluvut (4), joten muille alueille siirtyminen ei sen vuoksi ole helppo vaihtoehto irtisanotuille työntekijöille, ja uusi alku on sitäkin vaikeampaa, kun otetaan huomioon, että monilla heistä oli suhteellisen matalapalkkainen työpaikka;

    5.

    palauttaa mieliin, että NUTS II -tasolla Ala-Itävallan osavaltioon ovat vaikuttaneet myös muut työntekijöiden joukkoirtisanomiset, joista komissiolle on toimitettu EGR-tukihakemukset: metallialalla sanottiin vuonna 2009 irti 704 työntekijää (5) ja maantieliikenteen alalla sanottiin vuonna 2010 irti 1 274 työntekijää (6);

    6.

    panee tyytyväisenä merkille, että antaakseen työntekijöille nopeaa apua Itävallan viranomaiset päättivät aloittaa yksilöllisten toimenpiteiden toteuttamisen 15. marraskuuta 2011 eli hyvissä ajoin ennen lopullista päätöstä EGR:n tuen myöntämisestä ehdotetulle koordinoidulle paketille;

    7.

    toteaa, että yhteisrahoitettava yksilöllisten palvelujen koordinoitu paketti sisältää toimenpiteitä, joilla edistetään 270 työntekijän paluuta työmarkkinoille ja joita ovat uraneuvonta, työnhakuneuvonta, työnohjaus, erilaiset koulutus- ja pätevöitymistoimenpiteet, kuten ammatillinen koulutus korkea-asteen teknisissä ja ammatillisissa oppilaitoksissa, harjoittelu yrityksissä koulutuksen aikana, työpaikkakoulutus, intensiivinen tuki yli 50-vuotiaille työntekijöille sekä koulutusavustus ja päiväraha koulutukseen ja aktiivisiin työnhakutoimenpiteisiin osallistumisen aikana;

    8.

    panee tyytyväisenä merkille, että työmarkkinaosapuolia kuultiin EGR:stä yhteisrahoitettujen toimenpiteiden koordinoitua pakettia koskevasta suunnitelmasta ja miesten ja naisten välisen tasa-arvon sekä syrjimättömyyden politiikkaa on sovellettu ja sovelletaan jatkossa EGR:n toteuttamisen ja EGR:n piiriin pääsyn eri vaiheissa;

    9.

    on tyytyväinen, että EGR:stä tuettuja toimia tarjotaan työntekijöille osana työmarkkinaosapuolten hyväksymää sosiaalista suunnitelmaa perustetun tukisäätiön kautta; muistuttaa, että tukisäätiöt ovat alakohtaisten työmarkkinaosapuolten perustamia laitoksia, jotka pyrkivät parantamaan elinkeinoelämän muutosten koettelemien työntekijöiden työllistyvyyttä koulutustoimenpitein; muistuttaa myös, että tämänkaltaiset aktiiviset työmarkkinatoimenpiteet ovat aikaisemminkin auttaneet integroimaan työntekijöitä menestyksekkäästi uudelleen työmarkkinoille ja käyttämään tähän tarkoitukseen varatut EGR-varat;

    10.

    kehottaa Itävallan viranomaisia käyttämään kaikkia EGR:n tuen tarjoamia mahdollisuuksia ja kannustamaan mahdollisimman monia työntekijöitä osallistumaan toimenpiteisiin;

    11.

    suhtautuu myönteisesti ehdotettuun yksilöllisten palveluiden koordinoituun pakettiin sekä komission ehdotuksessa esiteltyjen toimenpiteiden yksityiskohtaisiin kuvauksiin; on tyytyväinen siihen, että koulutustarjonnassa on otettu huomioon alueen talousnäkymät sekä ammattitaitoa ja -pätevyyksiä koskevat tulevat tarpeet;

    12.

    palauttaa mieliin, että on tärkeää parantaa kaikkien työntekijöiden työllistymismahdollisuuksia tarjoamalla mukautettua koulutusta ja tunnustamalla työntekijöiden ammattiuran aikana saavuttamat taidot ja osaaminen; edellyttää, että koordinoidussa paketissa tarjottava koulutus mukautetaan sekä irtisanottujen työntekijöiden tarpeisiin että todelliseen liiketoimintaympäristöön;

    13.

    pyytää kiinnittämään huomiota työntekijöille koulutuksen ja työnhaun aikana maksettavaan toimeentulokorvaukseen, jonka määräksi on ilmoitettu 1 000 euroa kuukaudessa työntekijää kohden (ja jota maksetaan 13 kuukauden jaksolta, jonka aikana ei makseta työttömyyskorvausta) ja jonka lisäksi maksetaan koulutusavustusta 200 euroa kuukaudessa työntekijää kohden; muistuttaa, että tulevaisuudessa EGR:n varoja olisi osoitettava ensisijaisesti koulutukseen ja työnhakuun sekä ammatinvalinnanohjauksen ohjelmiin ja että sen osuuden avustuksista olisi aina oltava luonteeltaan täydentävää ja vastattava korvauksia, joita maksetaan irtisanotuille työntekijöille kansallisen lainsäädännön tai työehtosopimusten mukaisesti;

    14.

    pitää valitettavana, että 5 864 615 euron kokonaiskustannuksista 4 266 000 euron osuus osoitetaan erilaisiin taloudellisiin avustuksiin, ja toteaa, että osuus on sama kuin aikaisemmissakin hakemuksissa; suosittelee kohdistamaan oikeasuhteisen määrän koulutukseen liittyviin toimenpiteisiin, kun rahaston varoja otetaan tulevaisuudessa käyttöön;

    15.

    toteaa, että EGR:stä rahoitettavasta yksilöllisten palvelujen koordinoidusta paketista annetuissa tiedoissa selvitetään myös, kuinka toimilla täydennetään rakennerahastoista rahoitettavia toimia; kehottaa jälleen komissiota esittämään vuosikertomuksissaan näiden tietojen vertailevan arvioinnin, jotta varmistetaan nykyisten asetusten täysimääräinen noudattaminen ja taataan, ettei unionin rahoittamissa palveluissa ole päällekkäisyyttä;

    16.

    pyytää asianomaisia toimielimiä ryhtymään tarvittaviin toimiin menettelyjen ja talousarviojärjestelyjen parantamiseksi, jotta EGR:n varojen käyttöönottoa voidaan nopeuttaa; panee tyytyväisenä merkille, että sen jälkeen kun parlamentti pyysi nopeuttamaan varojen käyttöönottoa, komissio on ottanut käyttöön parannetun menettelyn, jossa se esittää arvionsa EGR-hakemuksen tukikelpoisuudesta budjettivallan käyttäjälle samassa yhteydessä kuin EGR:n varojen käyttöönottoa koskevan ehdotuksensa; toivoo, että uudessa, vuosia 2014–2020 koskevassa Euroopan globalisaatiorahastoasetuksessa menettelyyn tehdään muitakin parannuksia ja että rahaston tehokkuutta, avoimuutta ja näkyvyyttä kyetään parantamaan;

    17.

    palauttaa mieliin, että toimielimet ovat sitoutuneet varmistamaan, että EGR:n varojen käyttöönottoa koskevien päätösten tekemiseen sovelletaan sujuvaa ja nopeaa menettelyä, jotta globalisaation ja talouskriisin seurauksena irtisanotuille työntekijöille voidaan tarjota kertaluonteista, ajallisesti rajoitettua ja yksilöllistä tukea; korostaa, että EGR:n rooli voi olla tärkeä edistettäessä irtisanottujen työntekijöiden paluuta työmarkkinoille;

    18.

    korostaa, että EGR-asetuksen 6 artiklan mukaisesti olisi varmistettava, että EGR:stä tuetaan irtisanottujen yksittäisten työntekijöiden paluuta työmarkkinoille; painottaa lisäksi, että EGR:n tuella voidaan osallistua vain sellaisten aktiivisten työmarkkinatoimien rahoittamiseen, jotka johtavat kestävään ja pitkäaikaiseen työllistymiseen; muistuttaa, ettei EGR:n tuki saa korvata toimia, jotka kuuluvat kansallisen lainsäädännön tai työehtosopimusten nojalla yritysten vastuulle, eikä EGR:stä rahoiteta myöskään yritysten tai toimialojen rakenneuudistuksia;

    19.

    panee tyytyväisenä merkille, että parlamentin pyyntöjen jälkeen vuoden 2013 talousarviossa EGR:n budjettikohdassa 04 05 01 on maksumäärärahoja 50 000 000 euroa; palauttaa mieliin, että EGR luotiin erilliseksi erityisvälineeksi, jolla on omat tavoitteet ja määräajat, ja että se näin ollen ansaitsee omat määrärahat, jotta määrärahoja ei tarvitse entiseen tapaan siirtää muista budjettikohdista, ellei se ole aivan välttämätöntä, koska tästä saattaisi koitua haittaa EGR:n tavoitteiden saavuttamiselle;

    20.

    ottaa huomioon kriisiin liittyvän poikkeuksen, joka on mahdollistanut rahoitustuen tarjoamisen myös nykyisen talouskriisin vuoksi irtisanotuille työntekijöille maailmankaupassa tapahtuneiden merkittävien rakennemuutosten vuoksi työttömäksi jääneiden lisäksi ja unionin yhteisrahoitusosuuden nostamisen 65 prosenttiin ohjelman kustannuksista, ja pitää valitettavana, että neuvosto päätti lopettaa poikkeuksen soveltamisen määräajan 30. joulukuuta 2011 jälkeen toimitettuihin hakemuksiin; kehottaa neuvostoa ottamaan tämän mahdollisuuden viipymättä uudelleen käyttöön;

    21.

    hyväksyy tämän päätöslauselman liitteenä olevan päätöksen;

    22.

    kehottaa puhemiestä allekirjoittamaan päätöksen neuvoston puheenjohtajan kanssa ja huolehtimaan sen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä;

    23.

    kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman liitteineen neuvostolle ja komissiolle.


    (1)  EUVL C 139, 14.6.2006, s. 1.

    (2)  EUVL L 406, 30.12.2006, s. 1.

    (3)  Geneveen sijoittautunut JTI kuuluu Japan Tobacco Inc., Japan -yritykseen ja on yksi maailman suurimmista tupakkayhtiöistä (vuonna 2007: 10,8 % maailmanmarkkinoista) seuraavien yhtiöiden jälkeen: valtio-omisteinen China National Tobacco Corporation (vuonna 2007: 32 %), Philip Morris International (vuonna 2007: 18,7 %) ja British American Tobacco (vuonna 2007: 17,1 %). JTI toimii nykyisin 120 maassa ja työllistää 25 000 henkeä.

    (4)  Statistik Austria: Statistisches Jahrbuch 2012.

    (5)  EGF/2010/007 AT/Steiermark-Niederösterreich (EUVL L 263, 7.10.2011, s. 9).

    (6)  EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich (EUVL L 317, 30.11.2011, s. 28).


    LIITE

    EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

    Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2011/010 AT/Austria Tabak, Itävalta)

    (Tätä liitettä ei esitetä tässä, koska se vastaa lopullista säädöstä, päätöstä 2013/276/EU.)


    Top