This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0451
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund in accordance with point 28 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management (application EGF/2011/019 ES/Galicia Metal from Spain)
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2011/019 ES/Galicia Metal, Espanja)
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2011/019 ES/Galicia Metal, Espanja)
/* COM/2012/0451 final - 2012/ () */
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2011/019 ES/Galicia Metal, Espanja) /* COM/2012/0451 final - 2012/ () */
PERUSTELUT Talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja
moitteettomasta varainhoidosta 17. toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin,
neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen[1] 28 kohdan mukaisesti
Euroopan globalisaatiorahastosta (EGR) voidaan ottaa joustovälineen avulla
käyttöön vuosittain enintään 500 miljoonaa euroa ylittämällä rahoituskehyksen
asianomaisten otsakkeiden enimmäismäärät. Rahastosta myönnettävään rahoitustukeen
sovellettavista säännöistä säädetään Euroopan globalisaatiorahaston
perustamisesta 20. joulukuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksessa (EY) N:o 1927/2006[2]. Espanja toimitti 28. joulukuuta 2011 EGR:n
rahoitustukea koskevan hakemuksen EGF/2011/019 ES/Galicia Metal. Hakemus koskee
työntekijävähennyksiä, jotka on toteutettu Espanjan NUTS II -alueella
Galiciassa (ES11), NACE Rev. 2:n kaksinumerotason 25 (metallituotteiden
valmistus (pl. koneet ja laitteet))[3]
piirissä toimivissa 35 yrityksessä. Tutkittuaan hakemuksen perusteellisesti
komissio on tullut asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklan mukaisesti
siihen tulokseen, että asetuksessa säädetyt edellytykset rahoitustuen
saamiseksi täyttyvät. HAKEMUKSEN TIIVISTELMÄ JA ANALYYSI Keskeiset tiedot: || EGR-viitenumero || EGF/2011/019 Jäsenvaltio || Espanja 2 artikla || b alakohta Asianomaiset yritykset || 35 NUTS II -alue || Galicia (ES11) NACE Rev. 2:n kaksinumerotaso || 25 (metallituotteiden valmistus (pl. koneet ja laitteet)) Viiteajanjakso || 23.3.2011–23.12.2011 Yksilöllisten palvelujen tarjoamisen aloittamispäivä || 23.3.2012 Hakemuksen päivämäärä || 28.12.2011 Työntekijävähennykset viiteajanjaksolla || 878 Toimenpiteisiin osallistuvien vähennettyjen työntekijöiden määrä || 450 Yksilöllisten palvelujen kustannukset euroina || 3 001 900 EGR:n täytäntöönpanokustannukset euroina[4] || 120 000 EGR:n täytäntöönpanokustannukset prosentteina || 3,84 Kokonaisbudjetti euroina || 3 121 900 EGR:n tuki euroina (65 %) || 2 029 235 1. Hakemus esitettiin
komissiolle 28. joulukuuta 2011, ja sitä täydennettiin lisätiedoin 28.
toukokuuta 2012 asti. 2. Hakemus täyttää asetuksen
(EY) N:o 1927/2006 2 artiklan b alakohdassa esitetyt EGR:n rahoitustuen
myöntämisen edellytykset, ja se tehtiin saman asetuksen 5 artiklassa
säädetyssä kymmenen viikon määräajassa. Yhteys työntekijävähennysten ja
globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten
muutosten tai maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välillä 3. Työntekijävähennysten ja
maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välisen yhteyden osoittamiseksi
Espanja selittää, että laivanrakennusala muodostuu kolmesta päätoiminta-alasta:
muiden kulkuneuvojen valmistus (NACE Rev. 2:n pääryhmä 30), koneiden ja
laitteiden korjaus, huolto ja asennus (NACE Rev. 2:n pääryhmä 33) ja
metallituotteiden valmistus (pl. koneet ja laitteet) (NACE Rev. 2:n pääryhmä
25). Hakemukseen liittyvät yritykset ovat metallituotteiden valmistajia, jotka
toimivat laivanrakennusalan liitännäisteollisuuden alalla. Euroopan
laivanrakentajien yhteisjärjestö CESAlta[5]
ja Espanjan teollisuusministeriön alaiselta Gerencia del Sector Naval (GSN)[6] -elimeltä saatujen tietojen
pohjalta Espanjan viranomaiset katsovat, että maailmanlaajuinen rahoituskriisi
on muuttanut useita laivanrakennusalan markkinoiden tulevaan kehitykseen
liittyviä olosuhteita ja odotuksia. Euroopan telakoiden tilauskanta väheni
maailmanlaajuisen talouskriisin seurauksena niin CGT:nä[7] kuin arvona ilmaistuna.
Euroopan tilauskanta väheni 13,69 miljoonasta CGT:stä 9,47 miljoonaan CGT:hen
vuodesta 2008 vuoteen 2009 ja edelleen 6,39 miljoonaan CGT:hen vuonna 2010. Syyskuussa
2011 tilauskanta oli 5,95 miljoonaa CGT:tä. Arvona ilmaistuna Euroopan
tilauskanta väheni 52 616 miljoonasta eurosta 36 558 miljoonaan
euroon vuodesta 2008 vuoteen 2009 ja edelleen 27 031 miljoonaan euroon
vuonna 2010. 4. Uudet tilaukset vähentyivät
2 144 000 CGT:stä 561 000 CGT:hen vuodesta 2008 vuoteen 2009,
elpyivät 2 459 000 CGT:hen vuonna 2010 ja laskivat jälleen vuonna
2011. Syyskuussa 2011 uusia tilauksia oli 1 402 000 CGT:tä. Kaikki
tämä on kaukana kriisiä edeltäneestä 5 425 000 CGT:stä vuonna 2007. 5. CESAn vuosiraporteista
vuosilta 2009, 2010 ja 2011 käy ilmi, että laivanrakennusalan työvoima on
Euroopassa vähentynyt 23 prosentilla kolmen viime vuoden aikana – 148 792
työntekijästä vuonna 2007 114 491 työntekijään vuonna 2010. Uusien rakennustyömaiden
työvoima väheni vieläkin rajummin eli 33 prosenttia (93 832 työntekijää
vuonna 2007 mutta vain 62 854 työntekijää vuonna 2010). 6. Laivanrakennusala on
Espanjassa kehittynyt Euroopan tasolla havaitun negatiivisen suuntauksen
mukaisesti. Espanjan tilauskanta väheni 1 052 805 CGT:stä
815 134 CGT:hen vuodesta 2008 vuoteen 2009 ja edelleen 549 963
CGT:hen vuonna 2010. Syyskuussa 2011 tilauskanta oli 282 339 CGT:tä.
Vuoteen 2008 verrattuna tilauskanta siis väheni yhteensä 73,18 prosenttia. 7. Uudet tilaukset vähentyivät
363 595 CGT:stä 61 880 CGT:hen vuodesta 2008 vuoteen 2009, elpyivät
148 051 CGT:hen vuonna 2010 ja laskivat jälleen vuonna 2011. Syyskuussa
2011 uusia tilauksia oli vain 9 477 CGT:tä. 8. Galician laivanrakennusalan
osuus Espanjan laivanrakennusalasta on 45 prosenttia. Galician
laivanrakennusalan työvoima supistui uusien tilausten vähentymisen suorana
seurauksena 30 prosenttia kolmen edellisen vuoden aikana 10 000
työntekijästä (3 500 alaan suoraan liittyvää työpaikkaa ja 6 500 työpaikkaa
liitännäisteollisuudesta) vuoden 2008 lopulla 7 000 työntekijään
lokakuussa 2011. 9. Espanjan viranomaisten
esittämien perustelujen lisäksi edellisissä laivanrakennusalaan ja siihen
liittyviin aloihin liittyvissä asioissa (EGF/2010/001 DK/Nordjylland,
EGF/2010/006 PL/H. Cegielski-Poznan, EGF/2010/025 DK/Odense Steel Shipyard ja
EGF/2011/008 DK/Odense Steel Shipyard)[8]
esitetyt perustelut pätevät edelleen. Työntekijävähennysten määrän ja 2
artiklan b alakohdan mukaisten kriteerien täyttymisen osoittaminen 10. Espanjan hakemus perustuu
asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklan b alakohdan toimintakriteeriin, joka
edellyttää vähintään 500 työntekijän vähentämistä tilastollisen
toimialaluokituksen NACE Rev. 2:n saman kaksinumerotason piirissä toimivissa
yrityksissä yhdeksän kuukauden aikana jäsenvaltion jollakin NUTS II ‑tason
alueella tai kahdella vierekkäisellä alueella. 11. Hakemuksessa todetaan, että
35:ssa NACE Rev 2:n kaksinumerotasolla 25 (metallituotteiden valmistus (pl.
koneet ja laitteet)) toimivassa yrityksessä NUTS II ‑alueella Galiciassa
(ES11) vähennettiin 878 työntekijää yhdeksän kuukauden viiteajanjakson aikana
eli 23. maaliskuuta 2011–23. joulukuuta 2011. Kaikki nämä työntekijävähennykset
on laskettu asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklan toisen kohdan toisen
luetelmakohdan säännösten mukaisesti. Selvitys työntekijävähennysten
ennakoimattomasta luonteesta 12. Espanjan viranomaisten mukaan
laivanrakennusalan elpymistä koskevat ennusteet EU:n tasolla olivat
kohtuullisen optimistiset. Nämä positiiviset odotukset täyttyivät vuonna 2010,
kun uusien tilausten määrä (joka oli vähentynyt 76 prosenttia vuonna 2009
verrattuna vuoteen 2008) kasvoi ja ylitti 16 prosentilla uusien tilausten
määrän vuonna 2008. Tämä noususuuntaus kuitenkin kääntyi odottamatta jälleen
vuonna 2011, kun uusien tilausten määrä supistui 43 prosenttia. Tätä alan uutta
taantumaa oli ollut mahdotonta ennustaa. Tiedot työntekijävähennyksiä tekevistä
yrityksistä ja tuen kohteena olevista työntekijöistä 13. Hakemus koskee seuraavissa 35
yrityksessä vähennettyjä 878:aa työntekijää: Yritykset ja työntekijävähennysten lukumäärä Aluminios Alca S.L. || 20 || Inasus S.L. || 5 Ardagh Metal Packaging Iberica, SAU || 72 || Industria de Ferralla El Casar S.L. || 7 Baysega S.L. || 4 || Industrias Pesadas de Galicia || 1 Bodeal SLU || 43 || Islas Montajes y Talleres || 68 Calderería y Estructuras del Noroeste SLU || 1 || Cabinas Betancar S.L. || 11 Cerceda Estructuras Metálicas, S.A. || 13 || MRF – Mecanizados Rodríguez Fernández S.L. || 30 Clavimar Galicia S.L. || 2 || Metal-Moaña S.L. || 8 Construcciones y Transformaciones Navales, S.A. || 67 || Mintucal, S.L. || 29 Cometal Laro || 5 || Montajes Industriales Catisa || 22 CTM Montajes S.L. || 85 || Navaliber, S.L. || 16 Dalp Ingeniería y Automatización, S.L. || 3 || Sumtec, S.L. || 15 Demacar S.L. || 7 || Talleres Bastos Redondela, S.L. || 5 Elaborados Metálicos EMESA, S.L. || 86 || Talleres Hermida S.L. || 1 Elaborados y Montajes S.A. || 104 || Talleres Navales Vinacal, S.A. || 14 Estampaciones Tácnicas de Galicia S.L. || 1 || Tuycalde S.L. || 7 Ferralla Taboada, S.L.L. || 1 || Vallados y Enrejados del Noroeste, S.L. || 11 Formoso Estructuras metálicas, S.L. || 84 || Xanela Arquitectura en Aluminio || 20 Hierros Santa Cruz Santiago, S.L. || 10 || || Yritysten kokonaismäärä: 35 || Työntekijävähennysten kokonaismäärä: 878 || 14. Kaikille vähennetyille
työntekijöille tarjotaan mahdollisuutta osallistua toimenpiteisiin. Espanjan
viranomaiset kuitenkin arvioivat EGR-tuen hallinnoimisesta aiemmin saamiensa
kokemusten perusteella, että noin 450 työntekijää haluaa osallistua
EGR-toimenpiteisiin. 15. Vähennetyt työntekijät voidaan
jaotella seuraavasti: Ryhmä || Lukumäärä || Prosenttiosuus Miehiä || 825 || 93,96 Naisia || 53 || 6,04 EU:n kansalaisia || 878 || 100,00 Muun kuin EU-valtion kansalaisia || 0 || 0,00 15–24-vuotiaita || 18 || 2,05 25–54-vuotiaita || 808 || 92,02 55–60-vuotiaita || 35 || 3,99 Yli 60-vuotiaita || 17 || 1,94 16. Ammattiryhmien mukainen
jaottelu on seuraava: Ryhmä || Lukumäärä || Prosenttiosuus Johtajat || 9 || 1 Matemaattis-luonnontieteelliset ja tekniikan erityisasiantuntijat || 35 || 4 Muiden alojen erityisasiantuntijat || 9 || 1 Toimisto- ja asiakaspalvelutyöntekijät || 105 || 12 Ammattityöntekijöistä muodostuvien tiimien päälliköt || 88 || 10 Hitsaajat ja kaasuleikkaajat || 123 || 14 Ohutlevysepät || 141 || 16 Metallirakenteiden kokoonpanijat || 123 || 14 Mekaanikot ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden asentajat || 96 || 11 Muut rakennus-, korjaus- ja valmistustyöntekijät || 105 || 12 Työkoneiden kuljettajat || 44 || 5 17. Koulutustason[9] mukainen jaottelu on seuraava: Koulutustaso || Lukumäärä || Prosenttiosuus Perusasteen koulutus (oppivelvollisuuskoulutuksen päättymiseen asti) || 465 || 52,96 Keskiasteen koulutus || 151 || 17,20 Korkea-asteen koulutus || 132 || 15,03 Kouluttamattomat tai koulunkäynnin keskeyttäneet || 130 || 14,81 18. Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 7
artiklan mukaisesti Espanja on vahvistanut, että miesten ja naisten välisen
tasa-arvon sekä syrjimättömyyden politiikkaa on sovellettu ja sovelletaan
jatkossa EGR:n toteuttamisen eri vaiheissa ja etenkin haettaessa siitä tukea. Asianomaisen alueen ja sen viranomaisten
ja sidosryhmien kuvaus 19. Galicia on pinta-alaltaan
Espanjan seitsemänneksi suurin ja väestöltään viidenneksi suurin alue. Se sijaitsee
Pyreneiden niemimaan länsikärjessä ja rajoittuu pohjoisessa ja lännessä
Atlantin valtamereen, etelässä Portugaliin ja idässä Kastilia ja Leónin ja
Asturian autonomisiin alueisiin. Galiciaa voidaan pitää pienenä
työmarkkina-alueena syrjäisen sijaintinsa ja vaikeakulkuisuutensa vuoksi –
vuorijono erottaa alueen muusta Espanjasta – ja sen vuoksi, että se on
raja-aluetta. 20. Galician osuus Espanjan
BKT:stä on 5,2 prosenttia. Eri alojen osuus alueen BKT:stä on seuraava:
palveluala 65,9 prosenttia, teollisuus 12,5 prosenttia, rakentaminen 12,2
prosenttia, energia 4,9 prosenttia ja maatalous ja kalastus 4,5 prosenttia.
Galiciassa on erittäin paljon pieniä ja keskisuuria yrityksiä (yrityksistä 98,6
prosenttia on alle 100 työntekijän yrityksiä). 21. Tärkein viranomainen alueella
on Xunta de Galicia (Galician autonomisen alueen hallitus) ja erityisesti
Conselleria de Traballo e Benestar (alueellinen työ- ja hyvinvointiministeriö)
sekä Conselleria de Economia e Industria (alueellinen talous- ja teollisuusministeriö). 22. Sidosryhmiin kuuluvat ASIME[10] (galicialaisten metallialan
yritysten liitto), CEG[11]
(Galician työnantajaliitto) FORMEGA[12]
(koulutusta, ammattitaitoa ja työllisyyttä käsittelevä säätiö Galiciassa) sekä
ammattiliitot MCA-UGT Galicia[13],
CCOO-Galicia[14]
ja CIG[15]. Työntekijävähennysten odotettu vaikutus
paikalliseen, alueelliseen tai koko maan työllisyyteen 23. Laivanrakennusalan
liitännäisalojen työntekijävähennykset huonontavat entisestään alueen vaikeaa
työllisyystilannetta. Galician 203 374 yrityksestä 6 839 on
lopettanut toimintansa vuoden 2008 jälkeen, ja työttömyys on tästä syystä
noussut. Työttömyysaste nousi 8 prosentista vuoden 2008 lopulla 17,25
prosenttiin vuoden 2011 kolmannella neljänneksellä. Talous- ja rahoituskriisi
ja sen vaikutukset näyttävät kohdistuneen erityisesti miesten työpaikkoihin.
Kriisiä edeltävinä vuosina naisten työttömyysaste oli Galiciassa 11,79
prosenttia ja miesten 6,26 prosenttia. Vuoden 2011 kolmannella neljänneksellä
naisten ja miesten työttömyysasteissa oli enää kahden prosentin ero, sillä
naisten työttömyysaste oli 18,18 prosenttia ja miesten 16,32 prosenttia. 24. Perinteisesti tärkeimpiä
toimialoja Galiciassa ovat olleet kalastus sekä autoteollisuus,
tekstiiliteollisuus, luonnonkiviteollisuus (liuskekiven ja graniitin louhinta
ja kaivuu) ja telakat. Kun otetaan kuitenkin huomioon kriisin vaikutus
rakentamiseen liittyviin aloihin, kuten luonnonkiveen, ja tekstiili- ja
autoteollisuuden kaltaisiin perinteisiin aloihin, Galician alueella
vähennettyjen työntekijöiden mahdollisuudet päästä takaisin työelämään eivät
näytä kovin lupaavilta. 25. Espanja toimitti lisäksi
helmikuussa 2010 hakemuksen[16]
EGR:n rahoitustuen saamiseksi sen jälkeen, kun Galician tekstiiliteollisuus
toteutti joukkoirtisanomisia. Rahoitettavaksi tuleva koordinoitu
yksilöllisten palvelujen paketti ja sen arvioitujen kustannusten erittely sekä
toimien täydentävyys rakennerahastoista rahoitettavien toimien kanssa 26. Kaikki seuraavassa luetellut
toimenpiteet muodostavat yhdessä koordinoidun yksilöllisten palvelujen paketin,
jonka tavoitteena on työntekijöiden integroituminen uudelleen työmarkkinoille: Valmistelutoimet –
Tiedotus- ja aloitustapaaminen: Kaikille osallistujille tarjottava ensimmäinen toimenpide käsittää
EGR-toimenpiteiden yleisen esittelyn, tiedottamisen saatavilla olevista
koulutusohjelmista ja ammattitaito- ja koulutusvaatimuksista samoin kuin
työntekijöiden alustavan profiloinnin. –
Valmistelevat työpajat:
Osana valmistelevia toimia järjestetään neljä työpajaa: 1) Muutosten hallinta:
auttaa työntekijöitä käsittelemään työpaikan menetystä ja antaa heille lisää
itsetuntoa selvitä tulevista haasteista. 2) Aiemman kokemuksen tunnustaminen ja
sertifiointi: osallistujille kerrotaan siitä, miksi on hyödyllistä saada
virallinen todistus koko työuran aikana hankituista tiedoista ja taidoista, ja
heitä kannustetaan osallistumaan todistusmenettelyyn. 3) Paluu koulunpenkille:
osallistujille kerrotaan oppivelvollisuuskoulutukseen liittyvistä
työmarkkinoiden vaatimuksista; miten saada todistus oppivelvollisuuskoulutuksen
suorittamisesta (ESO-todistus)[17]
ja millä EGR:n yhteisrahoittamaan pakettiin kuuluvilla toimenpiteillä voidaan
auttaa osallistujia saamaan ESO-todistus. 4) Johdatus yrittämiseen: tässä
työpajassa keskitytään itsenäiseen ammatinharjoittamiseen liittyvien
liiketoiminta-aloitteiden edistämiseen. Tähän toimenpiteeseen osallistuu noin
280 työntekijää – 70 kuhunkin työpajaan. Ohjaus –
Ammatillinen ohjaus:
Tähän kuuluvat työntekijöiden profilointi sekä henkilökohtaisten
työhönpalaamissuunnitelmien kartoittaminen ja valmistelu tuen kohteena oleville
työntekijöille. Näiden suunnitelmien pohjalta työntekijöitä neuvotaan siinä,
miten he voivat parantaa ammatillisia valmiuksiaan ja lisätä näin
mahdollisuuksiaan päästä työmarkkinoille. –
Avustaminen yrityksen perustamisessa tai
itsenäiseksi ammatinharjoittajaksi ryhtymisessä:
Osallistujat, jotka profilointivaiheessa osoittavat kiinnostusta itsenäistä
ammatinharjoittamista kohtaan, opastetaan yrityksen perustamiseen tai
itsenäiseksi ammatinharjoittajaksi ryhtymiseen johtavien eri vaiheiden läpi.
Tavoitteena on elinkelpoisten yrityshankkeiden tai itsenäiseen
ammatinharjoittamiseen liittyvien hankkeiden kehittäminen, tuottaminen ja
ohjaaminen. Koulutus –
ESO-todistuksen saamiseen tähtäävä koulutus: Tämän toimenpiteen tavoitteena on antaa osallistujille koulutusta,
jotta he läpäisisivät kokeet yli 18-vuotiaille tarkoitetun, keskiasteen
koulutuksen suorittaneiden todistuksen saamiseksi. –
Työnhakutekniikoita käsittelevä koulutus: Työntekijöitä valmennetaan mm. aktiivisessa työnhaussa,
verkostoitumisessa ja itsensä markkinoinnissa. Tällä toimenpiteellä pyritään
kohentamaan osallistujien itsetuntemusta ja sosiaalisia taitoja ja vahvistamaan
heidän itsetuntoaan. –
Horisontaalisia taitoja käsittelevä koulutus: Tällä toimenpiteellä pyritään antamaan työntekijöille koulutusta
elinikäisen oppimisen avaintaidoista[18],
kuten viestinnästä äidinkielellä, viestinnästä vierailla kielillä,
digitaalisista taidoista jne. Osallistujille annetaan mahdollisuus osallistua
yhdelle tai useammalle näistä lyhytkestoisista kursseista. –
Ammattitaitojen hankkimiseen tähtäävä koulutus: Osallistujille opetetaan taitoja, joista on tällä hetkellä kysyntää.
Kursseilla keskitytään sertifioitavissa oleviin koulutustoimiin, jotka on
mainittu ammattipätevyyksiä koskevassa kansallisessa luettelossa ja suunniteltu
täyttämään paikallisten yritysten tarpeet. –
Taitotason nostamiseen tähtäävä koulutus: Niille työntekijöille, joilla on parhaimmat mahdollisuudet päästä
takaisin saman alan töihin, annetaan koulutusta heidän nykyisten taitojensa
vahvistamiseksi tai kohentamiseksi. Koulutuksessa keskitytään erityisesti
niihin taitoihin, joista on kysyntää metalliteollisuuden teknisen kehityksen
vuoksi. –
Yrittäjyyttä ja liikkeenjohtamista käsittelevä
koulutus: Tässä 30 osallistujalle tarkoitetussa
koulutuksessa pyritään antamaan perustaidot pienen yrityksen johtamiseen. Siinä
käsitellään esimerkiksi suunnittelua, toteutettavuustutkimusten suorittamista,
liiketoimintasuunnitelmien laadintaa ja rahoituksen hankkimista. Liitännäistoimenpiteet –
Tehostettu työnhakuneuvonta: Tehostetussa työnhakuneuvonnassa kartoitetaan aktiivisesti
paikalliset ja alueelliset työllistymismahdollisuudet ja tarkastellaan, mitkä
avoinna olevista työpaikoista soveltuvat työnhakijoille. Työnhakija voi myös
saada neuvojan mukaansa työhaastatteluun. –
Työhönpaluun jälkeen annettava ohjaus: Toimenpiteellä ehkäistään uusissa työpaikoissa mahdollisesti syntyviä
ongelmia. Työhön palanneille työntekijöille tarjotaan ohjausta ensimmäisten
kuukausien ajan heidän uudessa työssään tai heidän toimiessaan itsenäisenä
ammatinharjoittajana. –
Avustaminen aiemman kokemuksen sertifioinnissa: Tähän sisältyy kunkin työntekijän aiemman tietämyksen ja kokemuksen
arviointi sekä niiden alojen kartoitus, joilla lisäkoulutusta tarvitaan. –
Itsenäisenä ammatinharjoittajana toimimisen
mahdollisuuksien kartoittamisessa avustaminen: Niille
työntekijöille, jotka haluavat aloittaa itsenäisinä ammatinharjoittajina,
tarjotaan tätä palvelua, johon kuuluu paikallisten ja alueellisten
työllistymismahdollisuuksien aktiivista kartoittamista ja sen selvittämistä,
mitkä työtilaisuudet soveltuvat kullekin hakijalle. –
Työpaikkakoulutus:
Toimenpiteeseen osallistuvien yritysten järjestämät ohjaajat antavat
osallistujille koulutusta uusista ammatillisista valmiuksista. Osallistujat
voivat myös hankkia kokemusta 1–3 kuukauden mittaisen oppisopimusjärjestelyn
avulla. Kannustimet –
Työnhakuavustukset:
Työntekijät, jotka osallistuvat sovittuihin toimenpiteisiin työmarkkinoille
palaamiseksi, saavat 400 euron suuruisen avustuksen. Avustus jaetaan eriin,
jotka maksetaan sitten, kun osallistuja saavuttaa tietyt henkilökohtaisen
suunnitelmansa virstanpylväät. –
Tuki matkakustannuksiin:
Toimenpiteisiin osallistuvat työntekijät saavat enintään 180 euron
suuruisen avustuksen, jolla korvataan heille aiheutuneita matkakustannuksia. –
Työhön sijoittumisen kannustimet: Palkkatyöhön palaaville tai itsenäisiksi ammatinharjoittajiksi
ryhtyville työntekijöille maksetaan enintään kuuden kuukauden ajan palkkatukea
200 euroa kuukaudessa. Palkkatuen tarkoituksena on tukea työntekijöiden
pikaista uudelleensijoittumista työmarkkinoille ja kannustaa ennen kaikkea
ikääntyneitä työntekijöitä pysymään työmarkkinoilla. –
Huoltaja-avustus:
Työntekijät, joilla on huollettavia (lapsia, vanhuksia tai vammaisia), saavat
50 prosenttia kuukausittaisista huoltajan kuluistaan korvattuina 300 euron
enimmäismäärään saakka sillä edellytyksellä, että he osallistuvat
toimenpiteeseen. Avustuksen tarkoituksena on kattaa lisäkustannukset, joita
työntekijöille aiheutuu huoltajuuteen liittyvistä velvollisuuksista, jotta he
voisivat osallistua koulutukseen tai muihin toimenpiteisiin. –
Työpaikkakoulutukseen myönnettävä avustus: Työpaikkakoulutukseen osallistuvat saavat 300 euroa kuukaudessa sinä
aikana, kun he osallistuvat tähän toimenpiteeseen. 27. EGR:n
täytäntöönpanokustannukset, jotka sisältyvät hakemukseen asetuksen (EY) N:o
1927/2006 3 artiklan mukaisesti, kattavat hallinnointi-, valvonta-,
tiedotus- ja mainontatoimia. 28. Espanjan viranomaisten
esittämät yksilölliset palvelut ovat aktiivisia työmarkkinatoimenpiteitä, jotka
kuuluvat asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklassa määriteltyihin
tukikelpoisiin toimiin. Espanjan viranomaiset arvioivat kokonaiskustannuksiksi
3 121 900 euroa, joista yksilöllisten palvelujen kustannukset ovat
3 001 900 euroa, ja EGR:n täytäntöönpanokustannuksiksi 120 000
euroa (3,84 prosenttia kokonaismäärästä). EGR:ltä haettu rahoitusosuus on
yhteensä 2 029 235 euroa (65 prosenttia kokonaiskustannuksista). Toimet || Kohteena olevien työntekijöiden arvioitu lukumäärä || Arvioidut kustannukset kohteena olevaa työntekijää kohti (euroa) || Kustannukset yhteensä (EGR ja kansallinen yhteisrahoitus) (euroa) Yksilölliset palvelut (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan ensimmäinen kohta) Tiedotus- ja aloitustapaaminen (Acogida y diagnóstico inicial) || 450 || 90 || 40 500 Valmistelevat työpajat (Medidas de sensibilización) || 280 || 180 || 50 400 Ammatillinen ohjaus (Orientación laboral por cuenta agena) || 400 || 600 || 240 000 Avustaminen yrityksen perustamisessa tai itsenäiseksi ammatinharjoittajaksi ryhtymisessä (Orientación laboral para el autoempleo) || 50 || 800 || 40 000 ESO-todistuksen saamiseen tähtäävä koulutus (Formación en competencias básicas) || 50 || 3 600 || 180 000 Työnhakutekniikoita käsittelevä koulutus (Formación para la activación laboral) || 250 || 400 || 100 000 Horisontaalisia taitoja käsittelevä koulutus (Formación transversal) || 150 || 1 800 || 270 000 Ammattitaitojen hankkimiseen tähtäävä koulutus (Formación para la recualificación profesional fuera del sector) || 180 || 2 400 || 432 000 Taitotason nostamiseen tähtäävä koulutus (Formación de especialización dentro del sector) || 80 || 3 600 || 288 000 Yrittäjyyttä ja liikkeenjohtamista käsittelevä koulutus (Formación en autoempleo) || 30 || 2 400 || 72 000 Tehostettu työnhakuneuvonta (Apoyo a la recolocación) || 350 || 1 600 || 560 000 Työhönpaluun jälkeen annettava ohjaus (Seguimiento en el empleo) || 180 || 300 || 54 000 Avustaminen aiemman kokemuksen sertifioinnissa (Dispositivo de acreditación de certificaciones) || 150 || 300 || 45 000 Itsenäisenä ammatinharjoittajana toimimisen mahdollisuuksien kartoittamisessa avustaminen (Búsqueda de oportunidades de negocio) || 30 || 3 000 || 90 000 Työpaikkakoulutus (Prácticas en empresas) || 100 || 300 || 30 000 Työnhakuavustukset (Incentivo a la participación activa) || 300 || 400 || 120 000 Tuki matkakuluihin (Beca de desplazamiento) || 400 || 180 || 72 000 Työhön sijoittumisen kannustimet (Incentivo para la reinserción laboral) || 150 || 1 200 || 180 000 Huoltaja-avustus (Incentivo para la conciliación) || 40 || 1 200 || 48 000 Työpaikkakoulutukseen myönnettävä avustus (Beca para periodos de prácticas en empresas) || 100 || 900 || 90 000 Yksilöllisten palvelujen kustannukset yhteensä || || 3 001 900 EGR:n täytäntöönpanokustannukset (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmas kohta) Hallinnointi || || 66 000 Tiedotus ja mainonta || || 22 000 Valvontatoimet || || 32 000 EGR:n täytäntöönpanokustannukset yhteensä || || 120 000 Arvioidut kokonaiskustannukset || || 3 121 900 EGR:n rahoitusosuus (65 % kokonaiskustannuksista) || || 2 029 235 29. Espanja vahvistaa, että edellä
kuvatut toimenpiteet ovat täydentäviä rakennerahastoista rahoitettavien toimien
kanssa ja että käytössä on toimenpiteet, joilla estetään rahoituksen
päällekkäisyys. Päivämäärät, jolloin yksilöllisten
palvelujen tarjoaminen kyseisille työntekijöille aloitettiin tai on tarkoitus
aloittaa 30. Espanja aloitti EGR:n
yhteisrahoitusta varten ehdotettuun koordinoituun pakettiin sisältyvien
yksilöllisten palvelujen tarjoamisen asianomaisille työntekijöille
23. maaliskuuta 2012. Tästä päivämäärästä alkaa sen vuoksi
tukikelpoisuusaika, joka koskee kaikkea EGR:stä mahdollisesti myönnettävää
apua. Menettelyt työmarkkinaosapuolten
kuulemiseksi 31. Toimenpidepaketti, joka on
suunnattu metallituotteita – paitsi koneita ja laitteita – valmistavista
yrityksistä vähennettyjen työntekijöiden saamiseksi takaisin työelämään
Galiciassa, suunniteltiin yhteistyössä työmarkkinaosapuolten vuoropuheluun
liittyvän Galician komitean nro 2 kanssa. Tämä komitea on vastuussa
laivanrakennusalan tukitoimista Galiciassa. Työmarkkinaosapuolten vuoropuhelu
toimii Galiciassa kolmikantaperiaatteella ammattiliittojen UGT, CCOO ja CIG,
työnantajaliiton CEG ja Xunta de Galician välillä. Laivanrakennusalaa
käsittelevä alakomitea, joka on osa Galician työmarkkinaosapuolten
vuoropuhelua, seuraa toimenpiteiden täytäntöönpanoa ja tuloksia. 32. Espanjan viranomaiset vahvistivat,
että kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä säädettyjä joukkovähentämisiin
liittyviä vaatimuksia on noudatettu. Tiedot toimista, jotka ovat pakollisia
kansallisen lainsäädännön tai työehtosopimusten nojalla 33. Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 6
artiklassa säädettyjen perusteiden täyttymisen osalta Espanjan viranomaisten
hakemuksessa · vahvistettiin, ettei EGR:stä saatavalla rahoitustuella korvata
toimenpiteitä, jotka kuuluvat yritysten vastuualaan kansallisen lainsäädännön
tai työehtosopimusten nojalla; · osoitettiin, että suunnitelluilla toimilla tuetaan yksittäisiä
työntekijöitä eikä niitä käytetä yritysten tai toimialojen rakenneuudistukseen; · vahvistettiin, ettei edellä tarkoitetuille tukikelpoisille toimille
saada avustusta muista EU:n rahoitusvälineistä. Hallinnointi- ja valvontajärjestelmät 34. Espanja on ilmoittanut
komissiolle, että rahoitustuen hallinnoinnista ja valvonnasta vastaavat samat
elimet, joille kuuluu myös Euroopan sosiaalirahaston hallinnointi ja valvonta
Espanjassa. Xunta de Galicia ja erityisesti Consellería de Facenda – Dirección
Xeral de Planificación e Fondos yhteistyössä Consellería de Traballo e Benestar
– Dirección Xeral de Relacións Laborais -elimen kanssa toimii
hallintoviranomaisen välittävänä elimenä. Rahoitus 35. Espanjan hakemuksen
perusteella ehdotetaan, että EGR:stä myönnetään yksilöllisten palvelujen
koordinoidulle paketille (mukaan luettuna EGR:n täytäntöönpanosta aiheutuvat
kustannukset) 2 029 235 euroa, joka vastaa 65:tä prosenttia
kokonaiskustannuksista. Komission ehdotus rahastosta maksettavasta osuudesta
perustuu Espanjan toimittamiin tietoihin. 36. Ottaen huomioon EGR:stä
myönnettävän rahoitustuen enimmäismäärän asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10
artiklan 1 kohdan mukaisesti samoin kuin määrärahojen uudelleenkohdennusten
osalta käytettävissä olevan liikkumavaran komissio ehdottaa, että EGR:n varoja
otetaan käyttöön koko edellä mainittu määrä, joka kohdennetaan rahoituskehyksen
otsakkeeseen 1 a. 37. Ehdotettu rahoitustuen määrä
jättää yli 25 prosenttia EGR:lle varatusta vuosittaisesta enimmäismäärästä
käytettäväksi vuoden viimeisinä neljänä kuukautena, kuten asetuksen (EY) N:o
1927/2006 12 artiklan 6 kohdassa edellytetään. 38. Esittämällä tämän ehdotuksen
EGR:n varojen käyttöönottamiseksi komissio aloittaa yksinkertaistetun
kolmikantamenettelyn 17. toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen 28
kohdan mukaisesti varmistaakseen molempien budjettivallan käyttäjien
hyväksynnän sekä EGR:n käyttötarpeelle että tarvittavalle määrälle. Komissio
pyytää sitä budjettivallan käyttäjää, joka ensimmäisenä hyväksyy tämän
ehdotuksen asianmukaisella poliittisella tasolla, ilmoittamaan aikomuksistaan
toiselle budjettivallan käyttäjälle ja komissiolle. Jos jompikumpi
budjettivallan käyttäjä ei hyväksy ehdotusta, järjestetään muodollinen kolmikantakokous. 39. Komissio esittää erikseen
siirtopyynnön asiaa koskevien maksusitoumusmäärärahojen kirjaamiseksi vuoden
2012 talousarvioon 17. toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen 28
kohdan mukaisesti. Maksumäärärahojen lähteet 40. Käsillä olevan hakemuksen
kohteena olevat 2 029 235 euroa katetaan EGR-budjettikohdan
määrärahoista. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen
käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta
17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission
välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2011/019
ES/Galicia Metal, Espanja) EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen, ottavat huomioon talousarviota koskevasta
kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006
tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen[19] ja erityisesti sen 28 kohdan, ottavat huomioon Euroopan
globalisaatiorahaston perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1927/2006[20] ja erityisesti sen 12 artiklan
3 kohdan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[21] sekä katsovat seuraavaa: (1) Euroopan
globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, on perustettu lisätuen tarjoamiseksi
globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten
muutosten vuoksi työttömiksi jääneille työntekijöille ja heidän auttamisekseen
työmarkkinoille uudelleen integroitumisessa. (2) EGR:n toimialaa laajennettiin
niin, että 1 päivän toukokuuta 2009 ja 30 päivän joulukuuta 2011 välillä
toimitettujen hakemusten johdosta tukea voidaan myöntää myös työntekijöille,
jotka on vähennetty maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välittömänä
seurauksena. (3) Toukokuun 17 päivänä 2006
tehdyn toimielinten sopimuksen mukaisesti EGR:n varoja voidaan ottaa käyttöön
vuosittain enintään 500 miljoonaa euroa. (4) Espanja esitti 28 päivänä
joulukuuta 2011 hakemuksen EGR:n varojen käyttöönottamiseksi 878 työntekijän
vähennysten vuoksi, jotka on toteutettu Galician NUTS II -alueella (ES11), NACE
Rev. 2:n kaksinumerotason 25 (metallituotteiden valmistus (pl. koneet ja
laitteet)) piirissä toimivissa 35 yrityksessä, ja täydensi hakemusta
lisätiedoin 28 päivään toukokuuta 2012 asti. Hakemus on asetuksen (EY) N:o
1927/2006 10 artiklassa säädettyjen rahoitustuen vahvistamista koskevien
vaatimusten mukainen. Näin ollen komissio ehdottaa, että varoja otetaan
käyttöön 2 029 235 euroa. (5) EGR:stä olisi sen vuoksi
otettava käyttöön varoja rahoitustuen antamiseksi Espanjan hakemuksen
perusteella, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Euroopan globalisaatiorahastosta (EGR) otetaan
käyttöön 2 029 235 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja
maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2012 koskevaa Euroopan unionin
yleistä talousarviota. 2 artikla Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin
virallisessa lehdessä. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston
puolesta Puhemies Puheenjohtaja [1] EUVL
C 139, 14.6.2006, s. 1. [2] EUVL
L 406, 30.12.2006, s. 1. [3] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
1893/2006, annettu 20. joulukuuta 2006, tilastollisen toimialaluokituksen NACE
Rev. 2 vahvistamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3037/90 ja tiettyjen
eri tilastoaloja koskevien yhteisön asetusten muuttamisesta (EUVL L 393,
30.12.2006, s. 1). [4] Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmannen
kohdan mukaisesti. [5] Ks. http://www.cesa.eu/links_downloads#
(vuosiraportit). [6] Ks. http://www.gernaval.org/ (vuosiraportit). [7] Compensated Gross Tonnage (CGT) (kompensoitu
bruttovetoisuus) on indikaattori, joka kertoo yksittäisen laivan rakentamiseen
tarvittavan työmäärän, ja se lasketaan kertomalla laivan vetoisuus (tonnage)
kertoimella, joka määritetään laivan tyypin ja koon mukaan. [8] KOM(2010) 451, KOM(2010) 631, KOM(2011) 251 ja COM(2012)
272. [9] Kansainvälisen koulutusluokituksen (ISCED-97) mukainen
ryhmittely. [10] Asociación
de Industriales Metalúrgicos de Galicia (ASIME). [11] Confederación
de Empresarios de Galicia (CEG). [12] Fundación Galega do Metal para a Formación,
Cualificación e Emprego. [13] Federación
del Metal, Construcción y Afines de la Unión General de Trabajadores de Galicia
(MCA-UGT Galicia). [14] Comisiones
Obreras Galicia (CCOO Galicia). [15] Confederación Intersindical Galega. [16] KOM(2010) 437 lopullinen. [17] Título
de graduado en educación secundaria obligatoria para personas mayores de
dieciocho años. [18] Euroopan parlamentin ja neuvoston suositus, annettu 18.
joulukuuta 2006, elinikäisen oppimisen avaintaidoista (EUVL L 394, 30.12.2006,
s. 10). [19] EUVL
C 139, 14.6.2006, s. 1. [20] EUVL
L 406, 30.12.2006, s. 1. [21] EUVL C […], […], s. […].