EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010PC0759

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 muuttamisesta

/* KOM/2010/0759 lopull. - COD 2010/0364 */

52010PC0759

/* KOM/2010/0759 lopull. - COD 2010/0364 */ Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 muuttamisesta


[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |

Bryssel 17.12.2010

KOM(2010) 759 lopullinen

2010/0364 (COD)

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 muuttamisesta

PERUSTELUT

1. Ehdotuksen tausta

- Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet

Mukauttaa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 834/2007[1] säädettyä komission täytäntöönpanovaltaa tekemällä ero komissiolle siirretyn säädösvallan ja komission täytäntöönpanovallan välillä, joista määrätään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimus) 290 ja 291 artiklassa.

- Yleinen tausta

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimus) 290 ja 291 artiklassa tehdään ero kahdenlaisen komission säädöksen välillä:

- SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaan lainsäätäjä voi siirtää komissiolle vallan antaa muita kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäviä, soveltamisalaltaan yleisiä säädöksiä, joilla täydennetään tai muutetaan lainsäätämisjärjestyksessä hyväksytyn säädöksen tiettyjä, muita kuin sen keskeisiä osia . Komission näin antamia säädöksiä kutsutaan perussopimuksen mukaisesti delegoiduiksi säädöksiksi (290 artiklan 3 kohta).

- SEUT-sopimuksen 291 artiklassa määrätään, että jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat kansallisen lainsäädäntönsä mukaiset toimenpiteet unionin oikeudellisesti velvoittavien säädösten panemiseksi täytäntöön . Kyseisillä säädöksillä siirretään täytäntöönpanovalta komissiolle silloin kun ne edellyttävät yhdenmukaista täytäntöönpanoa. Komission näin antamia säädöksiä kutsutaan perussopimuksen mukaisesti täytäntöönpanosäädöksiksi (291 artiklan 4 kohta).

- Voimassa olevat aiemmat säännökset

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimus) 290 ja 291 artikla.

- Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin

Ei koske tätä ehdotusta.

2. Kuulemiset ja vaikutusten arviointi

- Intressitahojen kuuleminen

- Asiantuntijatiedon käyttö

Intressitahojen kuulemista tai ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu, koska ehdotus neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 mukauttamiseksi Lissabonin sopimukseen on toimielinten välinen asia, joka koskee kaikkia neuvoston asetuksia. Muutokset, joiden tarkoituksena on lainsäädännön yksinkertaistaminen, ovat laajuudeltaan rajoitettuja ja luonteeltaan täysin teknisiä.

- Vaikutusten arviointi

Vaikutusten arviointi ei ollut tarpeen, koska ehdotus neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 mukauttamiseksi Lissabonin sopimukseen on toimielinten välinen asia, joka koskee kaikkia neuvoston asetuksia. Muutokset, joiden tarkoituksena on lainsäädännön yksinkertaistaminen, ovat laajuudeltaan rajoitettuja ja luonteeltaan täysin teknisiä.

3. Ehdotukseen liittyvät oikeudelliset näkökohdat

- Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus

Määritellä komissiolle siirretty säädösvalta ja komission täytäntöönpanovalta neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 osalta ja vahvistaa näiden säädösten vastaavat hyväksymismenettelyt.

Lisäksi selvennetään erästä akkreditointiin liittyvää seikkaa.

- Oikeusperusta

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 43 artikla.

- Toissijaisuusperiaate

Maatalouspolitiikka kuuluu EU:n ja jäsenvaltioiden jaettuun toimivaltaan. Se merkitsee sitä, että jollei EU anna alaa koskevia säännöksiä, toimivalta säilyy jäsenvaltioilla. Luonnonmukaisen tuotannon osalta on jo olemassa yhteisön lähestymistapa, ja on perusteltua yksinkertaistaa nykyisiä sääntöjä.

- Suhteellisuusperiaate

Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen.

- Sääntelytavan valinta

Ehdotettu sääntelytapa: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus.

4. Talousarviovaikutukset

Tästä toimenpiteestä ei aiheudu yhteisölle lisämenoja.

2010/0364 (COD)

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 muuttamisesta

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 42 artiklan ensimmäisen alakohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[2],

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[3],

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä,

sekä katsovat seuraavaa:

1. Neuvoston asetuksella (EY) N:o 834/2007[4] siirretään komissiolle valta panna täytäntöön joitakin mainitun asetuksen säännöksiä.

2. Komissiolle asetuksen (EY) N:o 834/2007 mukaisesti siirretty valta olisi Lissabonin sopimuksen voimaantulon vuoksi mukautettava Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’perussopimus’, 290 ja 291 artiklaan.

3. Komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä delegoituja säädöksiä perussopimuksen 290 artiklan mukaisesti asetuksen (EY) N:o 834/2007 tiettyjen, muiden kuin keskeisten osien täydentämiseksi tai muuttamiseksi. Olisi määriteltävä osat, joiden suhteen kyseistä toimivaltaa voidaan harjoittaa, samoin kuin edellytykset, joita kyseiseen säädösvallan siirtoon on sovellettava.

4. Jotta voitaisiin varmistaa asetuksen (EY) N:o 834/2007 yhdenmukainen soveltaminen kaikissa jäsenvaltioissa, komissiolla olisi oltava valta antaa täytäntöönpanosäädöksiä perussopimuksen 291 artiklan mukaisesti. Komissiolla olisi erityisesti oltava valta antaa täytäntöönpanosäädöksiä, jotka liittyvät valvontajärjestelmässä annettaviin tunnusnumeroihin, tuotteiden alkuperää koskevaan mainintaan, yhdenmukaisiin sääntöihin, jotka koskevat jäsenvaltioilta, kolmansilta mailta, tarkastusviranomaisilta ja tarkastuslaitoksilta edellytettävien tietojen toimittamista tai niiden saataville asettamista komission toimesta tai julkaisemista, sekä kolmansien maiden, tarkastusviranomaisten ja tarkastuslaitosten hyväksymiseen vastaavuuden ja sääntöjenmukaisuuden varmistamiseksi. Jollei erikseen toisin säädetä, komission olisi annettava kyseiset täytäntöönpanosäädökset [… päivänä …kuuta … annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o XX/XXXX] säännösten mukaisesti.

5. Eurooppalaista standardia EN 45011 tai ISO Guide 65:ttä koskevien viittausten sanamuoto olisi selkeyden vuoksi yhdenmukaistettava muiden asianomaisten unionin säädösten kanssa.

6. Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 834/2007 olisi muutettava,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 834/2007 seuraavasti:

(1) Korvataan 8 artikla seuraavasti:

”8 artikla

Yleiset vaatimukset

Toimijoiden on noudatettava tässä osastossa vahvistettuja tuotantosääntöjä sekä komission 38 a ja 38 b artiklan mukaisesti antamilla delegoiduilla säädöksillä ja täytäntöönpanosäädöksillä vahvistettuja erityisiä tuotantosääntöjä ja niiden täytäntöön panemiseksi tarvittavia toimenpiteitä ja edellytyksiä.”

(2) Korvataan 9 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4. Komissio päättää 38 a artiklan 1 kohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä toimenpiteistä, joilla pannaan täytäntöön kielto käyttää muuntogeenisiä organismeja ja tuotteita, jotka on tuotettu muuntogeenisistä organismeista tai jotka ovat muuntogeenisten organismien tuottamia.”

(3) Korvataan 11 artiklan toinen kohta seuraavasti:

”Komission 38 a artiklan 1 kohdan mukaisesti antamilla delegoiduilla säädöksillä vahvistettujen erityisedellytysten mukaisesti tilasta voidaan kuitenkin erottaa täysin erillisiä yksiköitä tai vesiviljelyn tuotantolaitoksia, joita ei hoideta luonnonmukaista tuotantoa koskevien vaatimusten mukaisesti. Eri yksiköiden eläinten on oltava eri lajeja. Vesiviljelyssä voidaan käyttää samaa lajia, jos tuotantolaitokset on asianmukaisesti erotettu toisistaan. Eri yksiköiden kasvien on oltava eri lajikkeita, jotka on helppo erottaa toisistaan.”

(4) Poistetaan 12 artiklan 3 kohta.

(5) Poistetaan 13 artiklan 3 kohta.

(6) Poistetaan 14 artiklan 2 kohta.

(7) Poistetaan 15 artiklan 2 kohta.

(8) Muutetaan 16 artikla seuraavasti:

a) Korvataan 1 kohdan johdantokappale seuraavasti:

”1. Komissio sallii 38 a artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä luonnonmukaisessa tuotannossa käytettäviksi tuotteet ja aineet, jotka sisällytetään rajoitettuun luetteloon tuotteista ja aineista, joita voidaan käyttää luonnonmukaisessa tuotannossa seuraaviin tarkoituksiin:”

b) Korvataan 3 kohdan a alakohta seuraavasti:

”a) Komissio voi 38 a artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä vahvistaa tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja aineiden käytön kohteena olevia maataloustuotteita koskevia rajoituksia sekä tarvittaessa päättää näiden tuotteiden ja aineiden poistamisesta.”

c) Korvataan 3 kohdan c alakohta seuraavasti:

”c) Tuotteita ja aineita, joita on käytetty tämän artiklan 1 kohdassa säädettyjä tarkoituksia vastaaviin tarkoituksiin ennen tämän asetuksen antamista, voidaan edelleen käyttää sen antamisen jälkeen. Komissio voi joka tapauksessa poistaa tällaiset tuotteet tai aineet 38 a artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä edellytyksin, jotka vahvistetaan 38 a artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä.”

(9) Poistetaan 17 artiklan 2 kohta.

(10) Poistetaan 18 artiklan 5 kohta.

(11) Poistetaan 19 artiklan 3 kohdan toinen alakohta.

(12) Poistetaan 20 artiklan 3 kohta.

(13) Korvataan 21 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2. Komissio päättää 38 a artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä tuotteiden ja aineiden sallimisesta ja sisällyttämisestä tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun rajoitettuun luetteloon ja tarvittaessa tuotteiden poistamisesta kyseisestä luettelosta sekä vahvistaa niiden käyttöön sovellettavat rajoitukset 38 a artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä.

Jos jäsenvaltio katsoo, että jokin tuote tai aine olisi lisättävä 1 kohdassa tarkoitettuun luetteloon tai poistettava siitä tai että tässä kohdassa mainittuja käytön edellytyksiä olisi muutettava, jäsenvaltion on varmistettava, että asiakirja-aineisto, jossa esitetään sisällyttämisen, poiston tai muutosten perustelut, toimitetaan virallisesti jäsenvaltioille ja komissiolle.

Muutoksia tai poistamista koskevat pyynnöt ja niiden johdosta tehdyt päätökset on julkaistava. Tuotteita ja aineita, joita on käytetty ennen tämän asetuksen antamista ja jotka kuuluvat 19 artiklan 2 kohdan b ja c alakohdan soveltamisalaan, voidaan edelleen käyttää asetuksen antamisen jälkeen. Komissio voi joka tapauksessa poistaa tällaiset tuotteet 38 a artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä edellytyksin, jotka vahvistetaan 38 a artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä.”

(14) Muutetaan 22 artikla seuraavasti:

a) Korvataan 1 kohta seuraavasti:

”1. Komissio voi 38 a artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä ja tämän artiklan 2 kohdassa säädettyjen edellytysten mukaisesti säätää poikkeuksien myöntämisestä 1–4 luvussa säädettyihin tuotantosääntöihin, jollei II osastossa säädetyistä tavoitteista ja periaatteista muuta johdu.”

b) Poistetaan 3 kohta.

(15) Korvataan 23 artiklan 6 kohta seuraavasti:

”6. Komissio voi 38 a artiklan 2 kohdan e alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä muuttaa liitteessä olevaa ilmausluetteloa.”

(16) Muutetaan 24 artikla seuraavasti:

a) Muutetaan 1 kohta seuraavasti:

i) Korvataan ensimmäisen alakohdan b ja c alakohta seuraavasti:

”b) myös valmiiksi pakatuissa elintarvikkeissa on oltava 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu Euroopan unionin luonnonmukaisen tuotannon tunnus;

c) jos käytetään 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua Euroopan unionin luonnonmukaisen tuotannon tunnusta, sen kanssa samassa visuaalisessa kentässä on mainittava, missä tuotteen maatalousperäiset raaka-aineet on tuotettu, seuraavasti:

- ”tuotettu EU:ssa”, jos maatalousperäiset raaka-aineet on tuotettu unionin alueella,

- ”tuotettu EU:n ulkopuolella”, jos maatalousperäiset raaka-aineet on tuotettu kolmansissa maissa,

- ”tuotettu EU:ssa ja EU:n ulkopuolella”, jos osa maatalousperäisistä raaka-aineista on tuotettu unionissa ja osa kolmannessa maassa.”

ii) Korvataan viides alakohta seuraavasti:

”Jäljempänä 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun Euroopan unionin luonnonmukaisen tuotannon tunnuksen ja tämän alakohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun maininnan käyttö on valinnaista kolmansista maista tuotujen tuotteiden osalta. Jos merkinnöissä kuitenkin esiintyy 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu Euroopan unionin luonnonmukaisen tuotannon tunnus, niihin on lisättävä myös tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu maininta.”

b) Poistetaan 3 kohta.

(17) Muutetaan 25 artikla seuraavasti:

a) Korvataan 1 kohta seuraavasti:

”1. Euroopan unionin luonnonmukaisen tuotannon tunnusta saa käyttää sellaisten tuotteiden merkinnöissä, esittelyssä ja mainonnassa, jotka vastaavat tässä asetuksessa säädettyjä vaatimuksia.

Euroopan unionin luonnonmukaisen tuotannon tunnusta ei saa käyttää siirtymävaiheen tuotannosta peräisin olevissa tuotteissa eikä 23 artiklan 4 kohdan b ja c alakohdassa tarkoitetuissa elintarvikkeissa.”

b) Poistetaan 3 kohta.

(18) Korvataan 26 artiklan johdantokappale seuraavasti:

”Komissio vahvistaa 38 a artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä merkintöjä ja koostumusta koskevat erityisvaatimukset, joita sovelletaan:”

(19) Muutetaan 27 artikla seuraavasti:

a) Korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2. Tämän asetuksen nojalla perustettuun valvontajärjestelmään on kuuluttava asetuksessa (EY) N:o 882/2004 säädettyjen edellytysten lisäksi vähintään varo- ja tarkastustoimenpiteiden soveltaminen.”

b) Korvataan 5 kohdan c alakohta seuraavasti:

”c) tarkastuslaitos on akkreditoitu eurooppalaisen standardin EN 45011 tai ISO Guide 65:n (Tuotteita sertifioivat elimet. Yleiset vaatimukset) tuoreimman version mukaisesti ja on toimivaltaisten viranomaisten hyväksymä,”

c) Korvataan 7 kohdan b alakohta seuraavasti:

”b) edellä 22 artiklassa tarkoitettu toimivalta myöntää poikkeuksia, jollei tästä ole erikseen säädetty komission 38 a artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti antamilla delegoiduilla säädöksillä vahvistetuissa erityisissä edellytyksissä.”

(20) Poistetaan 28 artiklan 6 kohta.

(21) Poistetaan 29 artiklan 3 kohta.

(22) Poistetaan 30 artiklan 2 kohdan kolmas alakohta.

(23) Muutetaan 32 artiklan 2 kohta seuraavasti:

a) Korvataan ensimmäiset kaksi alakohtaa seuraavasti:

”Komissio hyväksyy 38 b artiklan f alakohdan mukaisesti annetuilla täytäntöönpanosäädöksillä edellytyksin, jotka vahvistetaan 38 a artiklan 1 kohdan c alakohdan v alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä, tämän artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut tarkastusviranomaiset ja tarkastuslaitokset, mukaan luettuina 27 artiklassa tarkoitetut tarkastusviranomaiset ja tarkastuslaitokset, joilla on toimivalta tehdä tarkastuksia ja antaa tämän artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettu asiakirjaselvitys kolmansissa maissa.

Tarkastuslaitosten on oltava akkreditoituja eurooppalaisen standardin EN 45011 tai ISO Guide 65:n (Tuotteita sertifioivat elimet. Yleiset vaatimukset) tuoreimman version mukaisesti. Akkreditointielimen on toteutettava tarkastuslaitosten toiminnan säännöllinen arviointi paikan päällä, valvonta ja monivuotinen uudelleenarviointi.”

b) Lisätään alakohdat seuraavasti:

”Komissio voi peruuttaa 38 b artiklan f alakohdan mukaisesti annetuilla täytäntöönpanosäädöksillä edellytyksin, jotka vahvistetaan 38 a artiklan 1 kohdan c alakohdan v alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä, tarkastusviranomaisten ja tarkastuslaitosten hyväksynnän, jos tämän asetuksen säännöksiä on rikottu tai on toimittu niiden vastaisesti.

Kiireellisissä tapauksissa komissio voi tarvittaessa tehdä kyseisen päätöksen 38 g artiklan toisen alakohdan mukaisesti toimien. Tällöin toteutetut toimenpiteet annetaan viipymättä tiedoksi jäsenvaltioille ja ne tulevat voimaan välittömästi.”

(24) Muutetaan 33 artikla seuraavasti:

a) Muutetaan 2 kohta seuraavasti:

i) Korvataan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Komissio voi hyväksyä 38 b artiklan f alakohdan mukaisesti annetuilla täytäntöönpanosäädöksillä edellytyksin, jotka vahvistetaan 38 a artiklan 1 kohdan c alakohdan v alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä, kolmannet maat, joiden tuotantojärjestelmä on II, III ja IV osastossa säädettyjen periaatteiden ja tuotantosääntöjen mukainen ja joiden tarkastustoimien tehokkuus on V osastossa säädetyn mukainen. Vastaavuutta arvioitaessa otetaan huomioon Codex Alimentarius -ohjeet CAC/GL 32.”

ii) Lisätään seuraavat alakohdat:

”Komissio voi peruuttaa 38 b artiklan f alakohdan mukaisesti annetuilla täytäntöönpanosäädöksillä edellytyksin, jotka vahvistetaan 38 a artiklan 1 kohdan c alakohdan v alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä, sellaisten kolmansien maiden hyväksynnän, joiden tuotantojärjestelmä ei enää ole II, III ja IV osastossa säädettyjen periaatteiden ja tuotantosääntöjen mukainen ja joiden tarkastustoimien tehokkuus ei enää ole V osastossa säädetyn mukainen.

Kiireellisissä tapauksissa komissio voi tarvittaessa tehdä kyseisen päätöksen 38 g artiklan toisen alakohdan mukaisesti toimien. Tällöin toteutetut toimenpiteet annetaan viipymättä tiedoksi jäsenvaltioille ja ne tulevat voimaan välittömästi.”

b) Muutetaan 3 kohta seuraavasti:

i) Korvataan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Kun kyseessä ovat muut kuin 32 artiklan mukaisesti tuotavat tuotteet tai muut kuin tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksytystä kolmannesta maasta tuotavat tuotteet, komissio voi hyväksyä 38 b artiklan f alakohdan mukaisesti annetuilla täytäntöönpanosäädöksillä edellytyksin, jotka vahvistetaan 38 a artiklan 1 kohdan c alakohdan v alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä, tarkastusviranomaiset ja tarkastuslaitokset, mukaan luettuina 27 artiklassa tarkoitetut tarkastusviranomaiset ja tarkastuslaitokset, joilla on toimivalta tehdä tarkastuksia ja myöntää sertifikaatteja kolmansissa maissa tämän artiklan 1 kohdan soveltamiseksi. Vastaavuutta arvioitaessa otetaan huomioon Codex Alimentarius -ohjeet CAC/GL 32.”

ii) Lisätään alakohdat seuraavasti:

”Komissio voi peruuttaa 38 b artiklan f alakohdan mukaisesti annetuilla täytäntöönpanosäädöksillä edellytyksin, jotka vahvistetaan 38 a artiklan 1 kohdan c alakohdan v alakohdan mukaisesti annetuilla delegoiduilla säädöksillä, tarkastusviranomaisten ja tarkastuslaitosten hyväksynnän, jos tämän asetuksen säännöksiä on rikottu tai on toimittu niiden vastaisesti.

Kiireellisissä tapauksissa komissio voi tarvittaessa tehdä kyseisen päätöksen 38 g artiklan toisen alakohdan mukaisesti toimien. Tällöin toteutetut toimenpiteet annetaan viipymättä tiedoksi jäsenvaltioille ja ne tulevat voimaan välittömästi.”

(25) Lisätään 36 a artikla seuraavasti:

”36 a artikla

Julkaiseminen ja ilmoittaminen

Komissio laatii, julkaisee, asettaa saataville tai jakaa 38 b artiklan b alakohdan mukaisesti annetuilla täytäntöönpanosäädöksillä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti tiedot, jotka määritellään 38 b artiklan a alakohdan mukaisesti annetuilla täytäntöönpanosäädöksillä, ja luettelot 32 ja 33 artiklan mukaisesti hyväksytyistä kolmansista maista, tarkastusviranomaisista ja tarkastuslaitoksista.”

(26) Poistetaan 37 ja 38 artikla.

(27) Lisätään artiklat seuraavasti:

”38 a artikla

Siirretty säädösvalta

1. Kuluttajien luonnonmukaisiin tuotteisiin kohdistamien odotusten huomioon ottamiseksi ja sen varmistamiseksi, että asianomaiset viranomaiset, laitokset ja tuottajat soveltavat sääntöjä asianmukaisesti ja että sisämarkkinat ja kauppa toimivat asianmukaisesti, ja jollei II osastossa säädetyistä tavoitteista ja periaatteista muuta johdu, komissio vahvistaa delegoiduilla säädöksillä tämän asetuksen soveltamiseksi tarvittavat erityiset säännöt, toimenpiteet ja edellytykset, mukaan luettuina sen soveltamisalaan liittyvät erityiset määritelmät, seuraavien osalta:

a) III osastossa säädetyt tuotantosäännöt, erityisesti

i) erityisvaatimukset ja -edellytykset sekä siirtymävaiheet, joita toimijoiden on noudatettava;

ii) tuotteiden ja aineiden salliminen luonnonmukaisessa maataloudessa käytettäviksi ja niiden sisällyttäminen rajoitettuun luetteloon tai poistaminen kyseisestä luettelosta 16 ja 21 artiklan soveltamiseksi;

iii) jalostettujen elintarvikkeiden jalostusmenetelmät;

iv) muuntogeenisten organismien ja tuotteiden, jotka on tuotettu muuntogeenisistä organismeista tai jotka ovat muuntogeenisten organismien tuottamia, käyttökiellon täytäntöönpanoedellytykset;

v) 17 artiklan 1 kohdan c–f alakohdassa tarkoitettujen siirtymävaiheiden määritelmä;

b) merkintäsäännöt, vaatimukset ja erityisedellytykset, jotka koskevat Euroopan unionin luonnonmukaisen tuotannon tunnuksen ulkonäköä, koostumusta, kokoa, muotoilua sekä käyttöedellytyksiä ja -oikeuksia IV osaston mukaisesti;

c) V ja VI osastossa säädetyt valvontajärjestelmät ja erityisesti

i) valvontaa koskevat vaatimukset ja valvonta- ja tilintarkastusmenettelyt;

ii) tarkastuslaitosten hyväksymisedellytykset 27 artiklan soveltamiseksi;

iii) erityisedellytykset, jotka liittyvät tehtävien siirtämiseen ii alakohdassa tarkoitetuille tarkastuslaitoksille;

iv) asiakirjaselvityksen muoto;

v) kolmansien maiden hyväksymisedellytykset 33 artiklan 2 kohdan soveltamiseksi sekä tarkastusviranomaisten ja tarkastuslaitosten hyväksymisedellytykset 32 artiklan 2 kohdan ja 33 artiklan 3 kohdan soveltamiseksi;

vi) perusteet, joita sovelletaan hyväksynnän peruuttamiseen ja asiakirjaselvitykseen, mukaan luettuina tapaukset, joissa komissio voi toimia kiireellisesti 38 g artiklan toisen alakohdan mukaisesti;

vii) perusteet, joita sovelletaan valvontajärjestelmään liitetyn yrityksen tunnistamiseen ja ilmoittamiseen;

viii) säännöt, joita sovelletaan, kun kolmansien maiden tuotteita saatetaan unionin markkinoille luonnonmukaisina;

d) luonnonmukaisten tuotteiden vapaa liikkuvuus.

2. Jollei II osastossa säädetyistä tavoitteista ja periaatteista muuta johdu, komissio voi teknisen kehityksen ja alan ominaispiirteiden huomioon ottamiseksi antaa delegoiduilla säädöksillä tämän asetuksen soveltamiseksi tarvittavat säännöt seuraavien osalta:

a) erityisten tekniikoiden salliminen, rajoittaminen tai kieltäminen 12–16 sekä 18, 19 ja 20 artiklan soveltamiseksi, ja aineiden ja tuotteiden käyttöä ja poistamista koskevat edellytykset ja rajoitukset, erityisesti käyttömenetelmät, annostus, käytön aikarajoitukset ja maataloustuotteiden kanssa kosketuksissa olo;

b) hiivan tuotantosäännöt;

c) poikkeusten myöntäminen tuotantosääntöihin ja kyseisten poikkeusten soveltamiseen liittyvät erityisedellytykset 22 artiklan soveltamiseksi;

d) siirtymätoimenpiteet, joilla helpotetaan siirtymistä asetuksessa (ETY) N:o 2092/91 vahvistetuista säännöistä tähän asetukseen;

e) liitteessä esitetyn ilmausluettelon mukauttaminen.

3. Jotta tietojenvaihto olisi nopeaa, tehokasta, tarkkaa ja kustannustehokasta, komissio määrittelee delegoiduilla säädöksillä

a) toimitettavien tietojen luonteen ja tyypin;

b) tietojen toimitusmenetelmät;

c) säännöt, jotka koskevat saataville asetettujen tietojen tai tietojärjestelmien käyttöoikeuksia;

d) tietojen julkaisemistavat.”

”38 b artikla

Täytäntöönpanovalta

Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksillä tarvittavat säännökset tämän asetuksen säännösten yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi unionissa erityisesti seuraavien osalta:

a) yksityiskohdat, jotka koskevat niiden tietojen sisältöä, muotoa, toimittamistapaa, ilmoittamista ja vaihtoa, jotka tämän asetuksen yhteydessä vaaditaan

i) toimijoilta erityisesti 28 artiklan 1 kohdassa ja 29 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin ilmoituksiin ja tiedonantoihin sisällytettävien tietojen osalta;

ii) jäsenvaltioiden tarkastuslaitoksilta, tarkastusviranomaisilta ja toimivaltaisilta viranomaisilta sekä kolmansilta mailta ja komissiolta tai jotka vaaditaan edellä mainittujen välillä erityisesti 22 artiklan, 30–33 artiklan sekä 35 ja 36 artiklan mukaisesti;

b) julkaisuedellytykset ja -tavat tai erityissäännöt ja -edellytykset, jotka liittyvät a alakohdassa tarkoitettuihin tietoihin, jotka komissio jakaa jäsenvaltioiden tarkastuslaitoksille, tarkastusviranomaisille ja toimivaltaisille viranomaisille sekä kolmansille maille tai asettaa näiden saataville, ja luetteloihin kolmansista maista tai tarkastusviranomaista ja tarkastuslaitoksista, jotka nimetään 27 artiklan mukaisesti tai hyväksytään 32 ja 33 artiklan mukaisesti;

c) menetelmät ja edellytykset, jotka on otettava huomioon sähköisen sertifioinnin ja erityisesti 29 artiklassa ja 33 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen sertifikaattien osalta;

d) tunnusnumeroiden antaminen tarkastuslaitoksille ja tarkastusviranomaisille ja maininta siitä, missä maatalousperäiset raaka-aineet on tuotettu 24 artiklan mukaisesti;

e) 24 artiklan 1 kohdan a ja c alakohdassa tarkoitettujen mainintojen esittämistapaan, koostumukseen ja kokoon sovellettavat erityisedellytykset;

f) kolmansien maiden, tarkastusviranomaisten ja tarkastuslaitosten hyväksyminen ja hyväksynnän peruuttaminen 32 artiklan 2 kohdan ja 33 artiklan 2 ja 3 kohdan soveltamiseksi.”

”38 c artikla

Komission toimivalta

Kun valtaa siirretään komissiolle, se toimii delegoitujen säädösten osalta 38 d artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen ja täytäntöönpanosäädösten osalta 38 g artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen, jollei tässä asetuksessa erikseen toisin säädetä.”

”38 d artikla

Siirretyn säädösvallan käyttäminen

1. Siirretään komissiolle määräämättömäksi ajaksi valta antaa tässä asetuksessa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä.

2. Heti kun komissio on hyväksynyt delegoidun säädöksen, se antaa säädöksen tiedoksi samanaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

3. Komissiolle siirrettyyn valtaan antaa delegoituja säädöksiä sovelletaan 38 e ja 38 f artiklassa säädettyjä ehtoja.”

”38 e artikla

Säädösvallan siirron peruuttaminen

1. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi peruuttaa 38 a ja 38 d artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron.

2. Toimielin, joka on aloittanut sisäisen menettelyn päättääkseen, peruuttaako se säädösvallan siirron, pyrkii ilmoittamaan asiasta toiselle toimielimelle ja komissiolle kohtuullisessa ajassa ennen lopullisen päätöksen tekemistä sekä ilmoittaa samalla, mitä siirrettyä säädösvaltaa mahdollinen peruuttaminen koskee, ja mainitsee peruuttamisen syyt.

3. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan kyseisessä päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan joko välittömästi tai jonakin myöhempänä, siinä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta aiemmin annettujen delegoitujen säädösten voimassaoloon. Se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .

”38 f artikla

Delegoitujen säädösten vastustaminen

1. Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat vastustaa delegoitua säädöstä kahden kuukauden kuluessa siitä, kun säädös on annettu tiedoksi. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta määräaikaa pidennetään kuukaudella.

2. Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole määräajan päättyessä vastustanut delegoitua säädöstä, se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja se tulee voimaan siinä mainittuna päivänä.

Delegoitu säädös voidaan julkaista Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja se voi tulla voimaan ennen edellä tarkoitetun määräajan päättymistä, jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ilmoittaneet komissiolle, etteivät ne aio vastustaa säädöstä.

3. Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto vastustaa delegoitua säädöstä, se ei tule voimaan. Säädöstä vastustava toimielin esittää syyt, miksi se vastustaa delegoitua säädöstä.”

”38 g artikla

Täytäntöönpanosäädökset – Luonnonmukaisen tuotannon komitea

Kun tämän asetuksen nojalla annetaan täytäntöönpanosäädöksiä, komissiota avustaa luonnonmukaisen tuotannon komitea ja sovelletaan asetuksen (EU) N:o [xxxx/yyyy] ( täydennetään sen jälkeen, kun SEUT-sopimuksen 291 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja valvontamenettelyjä koskevista yleisistä säännöistä ja periaatteista annettava asetus, josta keskustellaan parhaillaan Euroopan parlamentissa ja neuvostossa, on hyväksytty ) [5] artiklassa säädettyä menettelyä.”

Kun kyseessä ovat tämän asetuksen 32 artiklan 2 kohdassa ja 33 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädetyt kiireelliset tapaukset, sovelletaan asetuksen (EU) N:o [xxxx/yyyy] [6] artiklassa säädettyä menettelyä.

(28) Muutetaan 41 artikla seuraavasti:

a) Korvataan nimi seuraavasti:

”Euroopan parlamentille ja neuvostolle annettava kertomus”

b) Korvataan 1 kohta seuraavasti:

”1. Komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2011.”

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä

Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta

Puhemies Puheenjohtaja

RAHOITUSSELVITYS | Fin Stat /10/680779/rev1 MK/CC |

6.0.2010.1 |

PÄIVÄYS: 19/11/2010 |

1. | BUDJETTIKOHTA: Osasto 5: Maatalous ja maaseudun kehittäminen | MÄÄRÄRAHAT: Budjetti 2010: MSM: 58 080,7 milj. € MM: 57 077,2 milj. € |

2. | NIMI: Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 muuttamisesta |

3. | OIKEUSPERUSTA: Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 42 artikla ja 43 artiklan 2 kohta. |

4. | TAVOITTEET: Mukauttaa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 834/2007 säädetty komission täytäntöönpanovalta eroon, joka Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimus) 290 ja 291 artiklassa tehdään siirretyn säädösvallan ja täytäntöönpanovallan välillä. |

5. | VAIKUTUKSET TALOUSARVIOON | 12 KUUKAUDEN JAKSO (euroa) | KULUVA VARAINHOITOVUOSI 2010 (euroa) | SEURAAVA VARAINHOITOVUOSI 2011 (euroa) |

5.0 | MENOT - EU:N TALOUSARVIOSTA (TUET/INTERVENTIOT) - KANSALLISISTA TALOUSARVIOISTA - MUISTA LÄHTEISTÄ |

5.1 | TULOT - EU:N OMAT VARAT (MAKSUT/TULLIT) - KANSALLISELLA TASOLLA |

2012 | 2013 |

5.0.1 | MENOARVIO |

5.1.1 | TULOARVIO |

5.2 | LASKUTAPA: |

6.0 | MAHDOLLISUUS RAHOITUKSEEN TOTEUTETTAVANA OLEVAN TALOUSARVION KYSEISEEN LUKUUN OTETUISTA MÄÄRÄRAHOISTA | KYLLÄ EI |

6.1 | MAHDOLLISUUS RAHOITUKSEEN TOTEUTETTAVANA OLEVAN TALOUSARVION LUKUJEN VÄLISILLÄ SIIRROILLA | KYLLÄ EI |

6.2 | LISÄTALOUSARVION TARVE | KYLLÄ EI |

6.3 | MYÖHEMPIIN TALOUSARVIOIHIN OTETTAVAT MÄÄRÄRAHAT | KYLLÄ EI |

HUOMAUTUKSIA: Tämä ehdotus liittyy Lissabonin sopimuksen mukaisesti neuvoston asetukseen (EY) N:o 834/2007 tehtävään yleismukautukseen, joten siitä ei ole lainkaan rahoitusvaikutuksia. |

[1] EUVL L 30, 31.1.2009, s. 16.

[2] EUVL C […], [...], s. [...].

[3] EUVL C […], [...], s. [...].

[4] EUVL L 189, 20.7.2007, s. 1.

Top