Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009PC0018

    Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Egyptin arabitasavallan välisen, maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen pöytäkirjojen 1 ja 2 sekä pöytäkirjassa 1 olevan liitteen ja pöytäkirjassa 2 olevan liitteen korvaamista ja kyseisen sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä kirjeenvaihtona

    /* KOM/2009/0018 lopull. - ACC 2009/0002 */

    52009PC0018

    Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Egyptin arabitasavallan välisen, maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen pöytäkirjojen 1 ja 2 sekä pöytäkirjassa 1 olevan liitteen ja pöytäkirjassa 2 olevan liitteen korvaamista ja kyseisen sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä kirjeenvaihtona /* KOM/2009/0018 lopull. - ACC 2009/0002 */


    [pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |

    Bryssel 27.1.2009

    KOM(2009) 18 lopullinen

    2009/0002 (ACC)

    Ehdotus:

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    Euroopan yhteisön ja Egyptin arabitasavallan välisen, maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen pöytäkirjojen 1 ja 2 sekä pöytäkirjassa 1 olevan liitteen ja pöytäkirjassa 2 olevan liitteen korvaamista ja kyseisen sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä kirjeenvaihtona

    (komission esittämä)

    PERUSTELUT

    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen (”assosiaatiosopimus”), joka on ollut voimassa 1 päivästä kesäkuuta 2004 alkaen ja jonka kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevat määräykset tulivat voimaan 1 päivänä tammikuuta 2004 väliaikaisen sopimuksen muodossa, 13 artiklassa määrätään, että yhteisö ja Egypti vapauttavat asteittain kasvavassa määrin maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden keskinäisen kaupankäyntinsä.

    Ottaen huomioon Egyptin saavuttaman edistymisen 6 päivänä maaliskuuta 2007 hyväksytyn Euroopan naapuruuspolitiikan toimintasuunnitelman toteuttamisessa neuvosto valtuutti komission 14 päivänä lokakuuta 2005 käymään Egyptin arabitasavallan kanssa Euro–Välimeri-sopimuksen puitteissa neuvotteluja, jotta voitaisiin toteuttaa maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden kaupan entistä suurempi vastavuoroinen vapauttaminen Barcelonan prosessin hengessä ja noudattaen Euroopan naapuruuspolitiikan periaatteita ja Luxemburgissa 30 ja 31 päivänä toukokuuta 2005 pidetyn ulkoministerien Euro–Välimeri-kokouksen päätelmiä. Tästä syystä ja Venetsiassa 27 päivänä marraskuuta 2003 pidetyn maatalousministerien Euro–Välimeri-kokouksen päätelmien perusteella erityisesti seuraavien toimenpiteiden olisi kuuluttava erottamattomasti neuvotteluprosessiin: terveys- ja kasvinsuojelutoimenpiteet, teknisten standardien lähentäminen ja lainsäädännön yhdenmukaistaminen sekä maantieteellisten merkintöjen suoja.

    Euroopan komissio ja Egypti käynnistivät neuvottelut virallisesti 7–9 päivänä helmikuuta 2007 Kairossa ja saivat ne päätökseen 19 päivänä kesäkuuta 2008 Brysselissä. Egyptin kanssa käytyjen neuvottelujen tulosten täytäntöön panemiseksi komissio ehdottaa, että neuvosto hyväksyy pöytäkirjojen 1 ja 2 sekä pöytäkirjassa 1 olevan liitteen ja pöytäkirjassa 2 olevan liitteen korvaamisen, pöytäkirjan 3 poistamisen, 2 luvun otsikon muuttamisen, 14 artiklan 1 ja 2 kohdan muuttamisen, 14 artiklan 3 kohdan poistamisen ja 15 artiklan 3 kohdan lisäämisen. Molemmat sopimuspuolet toivovat, että tämä sopimus tulisi voimaan 1 päivänä tammikuuta 2009.

    Tähän sopimukseen lisätään myös yhteinen julistus terveys- ja kasvinsuojelukysymysten sekä kaupan teknisten esteiden poistamisen alalla tehtävän yhteistyön lujittamiseksi.

    Sopimuspuolet sopivat käyvänsä erillistä vuoropuhelua maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojaan liittyvistä kysymyksistä, koska asia on monimutkainen.

    Komissio ehdottaa, että neuvosto hyväksyy pöytäkirjojen 1 ja 2 sekä pöytäkirjassa 1 olevan liitteen ja pöytäkirjassa 2 olevan liitteen korvaamisen, pöytäkirjan 3 poistamisen, 2 luvun otsikon muuttamisen, 14 artiklan 1 ja 2 kohdan muuttamisen, 14 artiklan 3 kohdan poistamisen ja 15 artiklan 3 kohdan lisäämisen sekä terveys- ja kasvinsuojelukysymyksiin liittyviä esteitä tai kaupan teknisiä esteitä koskevan yhteisen julistuksen lisäämisen.

    2009/0002 (ACC)

    Ehdotus:

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    Euroopan yhteisön ja Egyptin arabitasavallan välisen, maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen pöytäkirjojen 1 ja 2 sekä pöytäkirjassa 1 olevan liitteen ja pöytäkirjassa 2 olevan liitteen korvaamista ja kyseisen sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä kirjeenvaihtona

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen[1], jäljempänä ’assosiaatiosopimus’, joka on ollut voimassa 1 päivästä kesäkuuta 2004 alkaen ja jonka kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevat määräykset tulivat voimaan 1 päivänä tammikuuta 2004, 13 artiklassa määrätään, että yhteisö ja Egypti vapauttavat asteittain kasvavassa määrin maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden keskinäisen kaupankäyntinsä.

    (2) EU–Egypti-assosiaationeuvosto hyväksyi 6 päivänä maaliskuuta 2007 Euroopan naapuruuspolitiikan toimintasuunnitelman, johon sisältyy erityinen määräys maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden kaupan vapauttamisen edistämisestä.

    (3) Neuvosto on 14 päivänä lokakuuta 2005 valtuuttanut komission käymään Egyptin arabitasavallan kanssa Euro–Välimeri-sopimuksen puitteissa neuvotteluja, jotta voitaisiin toteuttaa maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden kaupan entistä suurempi vastavuoroinen vapauttaminen.

    (4) Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen assosiaatiosopimuksen pöytäkirjojen 1 ja 2 sekä pöytäkirjassa 1 olevan liitteen ja pöytäkirjassa 2 olevan liitteen korvaamisesta, pöytäkirjan 3 poistamisesta, 2 luvun otsikon muuttamisesta, 14 artiklan 1 ja 2 kohdan muuttamisesta, 14 artiklan 3 kohdan poistamisesta ja 15 artiklan 3 kohdan lisäämisestä sekä terveys- ja kasvinsuojelukysymyksiin liittyviä esteitä tai kaupan teknisiä esteitä koskevan yhteisen julistuksen lisäämisestä.

    (5) Sopimus, joka parafoitiin 19 päivänä kesäkuuta 2008, olisi hyväksyttävä.

    (6) Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet olisi hyväksyttävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY[2] mukaisesti,

    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

    1 artikla

    Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Egyptin arabitasavallan välinen, maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen pöytäkirjojen 1 ja 2 sekä pöytäkirjassa 1 olevan liitteen ja pöytäkirjassa 2 olevan liitteen korvaamista ja kyseisen sopimuksen muuttamista koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus.

    Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.

    2 artikla

    1. Komissio toteuttaa pöytäkirjojen 1 ja 2 täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet.

    2. Komissiota avustavat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitea, joka on perustettu maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007[3] 195 artiklalla, tai kalastustuotteiden hallintokomitea, joka on perustettu kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000[4] 38 artiklalla, tai tarvittaessa muiden yhteisiä markkinajärjestelyjä koskevien asetusten vastaavilla säännöksillä perustetut komiteat taikka yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun asetuksen (ETY) N:o 2913/92[5] 248 a artiklalla perustettu tullikoodeksikomitea.

    3 artikla

    Jos yhteisön on toteutettava assosiaatiosopimuksessa määrätty maataloustuotteita, jalostettuja maataloustuotteita sekä kaloja ja kalastustuotteita koskeva suojatoimenpide, se on toteutettava maataloustuotteiden tai kalastus- ja vesiviljelytuotteiden yhteisistä markkinajärjestelyistä annetuissa asiaa koskevissa säännöissä tai perustamissopimuksen 308 artiklan nojalla annetuissa maatalous- ja kalastustuotteista jalostettuihin tuotteisiin sovellettavissa erityissäännöksissä vahvistettuja menettelyjä noudattaen, jos assosiaatiosopimuksen asiaa koskevien määräysten mukaiset edellytykset täyttyvät.

    4 artikla

    Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti.

    5 artikla

    Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .

    Tehty Brysselissä

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    LIITE

    Euroopan yhteisön ja Egyptin arabitasavallan välinen, maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen pöytäkirjojen 1 ja 2 sekä pöytäkirjassa 1 olevan liitteen ja pöytäkirjassa 2 olevan liitteen korvaamista ja kyseisen sopimuksen muuttamista koskeva kirjeenvaihtona tehty

    SOPIMUS

    A. Euroopan yhteisön kirje

    Arvoisa Herra/Rouva

    Minulla on kunnia viitata neuvotteluihin, jotka käytiin ulkoministerien Euro–Välimeri-kokouksessa 28 päivänä marraskuuta 2005 hyväksytyn, maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden kaupan vapauttamisen nopeuttamiseksi laaditun maataloutta koskevan Euro–Välimeri-etenemissuunnitelman (Rabat Roadmap) mukaisesti ja noudattaen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen (jäljempänä ”assosiaatiosopimus”), joka on ollut voimassa 1 päivästä kesäkuuta 2004 alkaen ja jonka kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevat määräykset tulivat voimaan 1 päivänä tammikuuta 2004, 13 ja 15 artiklaa, joissa määrätään, että yhteisö ja Egypti vapauttavat asteittain kasvavassa määrin maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden keskinäisen kaupankäyntinsä.

    Sopimuspuolet sopivat neuvottelujen tuloksena seuraavaa:

    1. Korvataan 2 luvun otsikko ilmaisulla ”Maataloustuotteet, jalostetut maataloustuotteet sekä kalat ja kalastustuotteet”.

    2. Muutetaan 14 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    ”1. Egyptistä peräisin oleviin pöytäkirjassa 1 lueteltuihin maataloustuotteisiin, jalostettuihin maataloustuotteisiin sekä kaloihin ja kalastustuotteisiin sovelletaan yhteisöön tuotaessa kyseisessä pöytäkirjassa määrättyjä järjestelyjä.”

    3. Muutetaan 14 artiklan 2 kohta seuraavasti:

    ”2. Yhteisöstä peräisin oleviin pöytäkirjassa 2 lueteltuihin maataloustuotteisiin, jalostettuihin maataloustuotteisiin sekä kaloihin ja kalastustuotteisiin sovelletaan Egyptiin tuotaessa kyseisessä pöytäkirjassa määrättyjä järjestelyjä.”

    4. Poistetaan assosiaatiosopimuksesta 14 artiklan 3 kohta.

    5. Lisätään assosiaatiosopimuksen 15 artiklaan 3 kohta seuraavasti:

    ”3. Sopimuspuolet tapaavat kahden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta tarkastellakseen mahdollisuutta myöntää toisilleen uusia myönnytyksiä maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden kaupassa tämän sopimuksen 13 artiklan mukaisesti. Tällainen tapaaminen järjestetään sen jälkeen säännöllisesti kahden vuoden välein.”

    6. Korvataan assosiaatiosopimuksen pöytäkirjat 1 ja 2 ja niiden liitteet tämän kirjeenvaihdon liitteenä olevilla pöytäkirjoilla 1 ja 2 ja niiden liitteillä.

    7. Poistetaan assosiaatiosopimuksen pöytäkirja 3.

    8. Lisätään sopimukseen yhteinen julistus terveys- ja kasvinsuojelukysymyksiin liittyvistä esteistä tai kaupan teknisistä esteistä.

    Tämä sopimus tulee voimaan viimeisen hyväksymisasiakirjan tallettamispäivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä.

    Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä edellä olevasta.

    Vastaanottakaa, Arvoisa Herra/Rouva, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

    Tehty Brysselissä

    Euroopan unionin neuvoston puolesta

    PÖYTÄKIRJA 1 Egyptin arabitasavallasta peräisin olevien maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden yhteisöön suuntautuvassa tuonnissa sovellettavista järjestelyistä

    1. Tämän pöytäkirjan liitteessä lueteltuja Egyptistä peräisin olevia tuotteita voidaan tuoda yhteisöön jäljempänä vahvistetuin edellytyksin.

    2. Euroopan yhteisöön suuntautuvassa Egyptistä peräisin olevien maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden tuonnissa kannettavat tullit poistetaan tämän pöytäkirjan voimaantulopäivänä, jollei tämän pöytäkirjan liitteessä olevassa taulukossa 1 toisin määrätä.

    3. Tämän pöytäkirjan liitteessä olevassa taulukossa 2 lueteltujen, Egyptistä peräisin olevien tuotteiden tullit poistetaan tai niitä alennetaan niille sarakkeessa b vahvistettujen tariffikiintiöiden rajoissa.

    Kiintiöiden ulkopuolella tuotuihin määriin sovellettavia tulleja alennetaan niille sarakkeessa c vahvistetun prosenttiosuuden mukaisesti.

    Tämän pöytäkirjan ensimmäisenä soveltamisvuonna tariffikiintiöiden määrät lasketaan suhteessa perusmääriin ottaen huomioon ennen tämän sopimuksen voimaantuloa kulunut aika.

    4. Sarakkeessa b ilmoitettua tariffikiintiön määrää korotetaan CN-koodeihin 0703 20 00 ja 0707 00 05 kuuluvien tuotteiden osalta vuosittain kolmella prosentilla edellisen vuoden määrästä; ensimmäinen korotus toteutetaan yhden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta.

    5. Sarakkeessa b ilmoitettua tariffikiintiön määrää korotetaan CN-koodeihin 0810 10 00, 1006 20, 1006 30 ja 1006 40 kuuluvien tuotteiden osalta vuosittain kolmella prosentilla edellisen vuoden määrästä viiden vuoden ajan; ensimmäinen korotus toteutetaan yhden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta.

    6. Sarakkeessa b ilmoitettua tariffikiintiön määrää korotetaan CN-koodeihin 1806 10 30, 1806 10 90, 1806 20 95, 2101 20 98 ja 2106 90 59 kuuluvien tuotteiden osalta vuosittain viidellä prosentilla edellisen vuoden määrästä viiden vuoden ajan; ensimmäinen korotus toteutetaan yhden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta.

    7. Sarakkeessa b ilmoitettua tariffikiintiön määrää korotetaan CN-koodeihin 1704 90 99, 1901 90 99, 2101 12 98, 2106 90 98 ja 3302 10 29 kuuluvien tuotteiden osalta vuosittain kymmenellä prosentilla edellisen vuoden määrästä viiden vuoden ajan; ensimmäinen korotus toteutetaan yhden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta.

    8. a) Sen estämättä, mitä 2 kohdassa määrätään, sellaisten tuotteiden osalta, joihin sovelletaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007[6] 140 a artiklan mukaisesti tulohintaa ja joihin yhteisen tullitariffin mukaan sovelletaan arvotullia ja paljoustullia, tullien poistaminen koskee ainoastaan arvotulliosuutta;

    b) Euroopan yhteisön ja Egyptin välillä sovittu CN-koodiin 0805 10 20[7] kuuluvien tuoreiden, makeiden appelsiinien tulohinta, jonka osalta WTO-myönnytyksiä koskevassa yhteisön luettelossa tarkoitettu paljoustulli on alennettu nollaan, on 36 300 tonnin tariffikiintiössä, jossa sovelletaan arvotulleja koskevia myönnytyksiä, 264 euroa/tonni kaikkina kausina 1 päivän joulukuuta ja 31 päivän toukokuuta välisenä aikana.

    Jos lähetyksen tulohinta on kaksi, neljä, kuusi tai kahdeksan prosenttia sovittua tulohintaa alempi, paljoustulli on vastaavasti kaksi, neljä, kuusi tai kahdeksan prosenttia sovitusta tulohinnasta. Jos lähetyksen tulohinta on vähemmän kuin 92 prosenttia sovitusta tulohinnasta, sovelletaan WTO:ssa sidottua paljoustullia.

    LIITE PÖYTÄKIRJAAN 1 Egyptin arabitasavallasta peräisin olevien maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden yhteisöön suuntautuvassa tuonnissa sovellettavista järjestelyistä

    Seuraavien Egyptistä peräisin olevien tuotteiden tuonnissa Euroopan yhteisöön sovelletaan jäljempänä vahvistettuja edellytyksiä.

    Taulukko 1

    Kaikki tuotteet, jotka eivät sisälly jäljempänä olevaan taulukkoon, ovat tullittomia. Eräisiin jäljempänä lueteltuihin tuotteisiin sovellettava etuuskohtelu esitetään taulukossa 2.

    CN-koodi (1) | Kuvaus (2) |

    0702 00 00 | Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit |

    0703 20 00 | Tuore tai jäähdytetty valkosipuli |

    0707 00 05 | Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut |

    0709 90 70 | Tuoreet tai jäähdytetyt kesäkurpitsat |

    0709 90 80 | Tuoreet tai jäähdytetyt latva-artisokat |

    0806 10 10 | Tuoreet syötäviksi tarkoitetut viinirypäleet |

    0810 10 00 | Tuoreet mansikat |

    1006 | Riisi |

    1604 13 | Valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu sardiineista, Sardinella-suvun kaloista ja kilohailista, kokonaisena tai paloiteltuna, ei kuitenkaan murskeena tai jauheena |

    1604 14 | Valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu tonnikalasta, boniitista ja sardoista (Sarda spp.), kokonaisena tai paloiteltuna, ei kuitenkaan murskeena tai jauheena |

    1701 | Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät |

    1702, ei kuitenkaan 1702 90 10 | Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri |

    1702 50 00 | Kemiallisesti puhdas fruktoosi, jähmeä |

    ex | 1704 90 99 | Muut kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet, jossa on vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia |

    ex | 1806 10 30 | Makeutettu kaakaojauhe, jossa on vähintään 70 mutta vähemmän kuin 80 painoprosenttia sakkaroosia |

    1806 10 90 | Makeutettu kaakaojauhe, jossa on vähintään 80 painoprosenttia sakkaroosia |

    ex | 1806 20 95 | Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet enemmän kuin 2 kg:n painoisina levyinä tai tankoina taikka nesteenä, tahnana, jauheena, rakeina tai niiden kaltaisessa muodossa, astian tai muun tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 2 kg; joissa on vähemmän kuin 18 painoprosenttia kaakaovoita ja vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia |

    ex | 1901 90 99 | Muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt muut elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401–0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna, joissa on vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia/isoglukoosia |

    ex | 2101 12 98 | Kahviin perustuvat valmisteet, joissa on vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia/isoglukoosia |

    ex | 2101 20 98 | Teehen tai mateen perustuvat valmisteet, joissa on vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia/isoglukoosia |

    ex | 2106 90 59 | Muut lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit (muut kuin isoglukoosi-, laktoosi-, glukoosi- ja maltodekstriinisiirapit), joissa on vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia/isoglukoosia |

    ex | 2106 90 98 | Muut muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet, jollaisia käytetään juomateollisuudessa, joissa on vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia/isoglukoosia |

    ex | 3302 10 29 | Muut valmisteet, jollaisia käytetään juomateollisuudessa, joissa on kaikki juomille, joiden todellinen alkoholipitoisuus on enintään 0,5 tilavuusprosenttia, luonteenomaiset aromiaineet, ja joissa on vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia/isoglukoosia |

    (1) CN-koodit asetuksen (EY) N:o 1214/2007 mukaisia (EUVL L 286, 31.10.2007).

    (2) Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, etuusmenettely määritetään tämän liitteen osalta CN-koodien sisällön perusteella, ja tavaran kuvauksena olevaa nimiketekstiä pidetään ainoastaan ohjeellisena. Jos CN-koodin edessä on ”ex”, etuusmenettely määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.

    Taulukko 2

    Eräille taulukossa 1 luetelluille tuotteille annetaan etuuskohtelu, joka myönnetään tariffikiintiöinä, tariffikiintiön ulkopuolella kannettavina alennettuina tulleina ja tiettyinä ajanjaksoina seuraavan luettelon mukaisesti:

    CN-koodi (1) | Kuvaus (2) | a | b | c |

    Suosituim-muustullin alennus % | Tariffi-kiintiö (netto-tonnia) | Tariffi-kiintiön ulko-puolella kannettavan tullin alennus % |

    0702 00 00 | Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit, tullattaessa 1.11.–30.6. | 100 % | rajoitta-maton | – |

    0703 20 00 | Tuore tai jäähdytty valkosipuli, tullattaessa 15.1.-30.6. | 100 % | 4 000 | 50 % |

    0707 00 05 | Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut, tullattaessa 15.11.–15.5. | 100 % | 3 000 | – |

    0709 90 70 | Tuoreet tai jäähdytetyt kesäkurpitsat, tullattaessa 1.10.-30.4. | 100 % | rajoitta-maton | – |

    0709 90 80 | Tuoreet tai jäähdytetyt latva-artisokat, tullattaessa 1.11.–31.3. | 100 % | rajoitta-maton | – |

    0806 10 10 | Tuoreet syötäviksi tarkoitetut viinirypäleet, tullattaessa 1.2.-31.7. | 100 % | rajoitta-maton | – |

    0810 10 00 | Tuoreet mansikat, tullattaessa 1.10.-30.4. | 100 % | 10 000 | – |

    1006 20 | Esikuorittu (ruskea) riisi | 100 % | 20 000 | – |

    1006 30 | Osittain tai kokonaan hiottu riisi, myös kiillotettu tai lasitettu | 100 % | 70 000 | – |

    1006 40 00 | Rikkoutuneet riisinjyvät | 100 % | 80 000 | – |

    1702 50 00 | Kemiallisesti puhdas fruktoosi, jähmeä | 100 % | 1 000 | 100 % arvotullista + 30 % EA:sta[8] |

    ex | 1704 90 99 | Muut kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet, jossa on vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia | 100 % | 1 000 | – |

    ex | 1806 10 30 | Makeutettu kaakaojauhe, jossa on vähintään 70 mutta vähemmän kuin 80 painoprosenttia sakkaroosia (sokeria) | 100 % | 500 | – |

    1806 10 90 | Makeutettu kaakaojauhe, jossa on vähintään 80 painoprosenttia sakkaroosia (sokeria) | 100 % | 500 | – |

    ex | 1806 20 95 | Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet enemmän kuin 2 kg:n painoisina levyinä tai tankoina taikka nesteenä, tahnana, jauheena, rakeina tai niiden kaltaisessa muodossa, astian tai muun tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 2 kg; joissa on vähemmän kuin 18 painoprosenttia kaakaovoita ja vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia | 100 % | 500 | – |

    ex | 1901 90 99 | Muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt muut elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401–0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna, joissa on vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia/isoglukoosia | 100% | 1 000 | – |

    ex | 2101 12 98 | Kahviin perustuvat valmisteet, joissa on vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia/isoglukoosia | 100 % | 1 000 | – |

    ex | 2101 20 98 | Teehen tai mateen perustuvat valmisteet, joissa on vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia/isoglukoosia | 100 % | 500 | – |

    ex | 2106 90 59 | Muut lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit (muut kuin isoglukoosi-, laktoosi-, glukoosi- ja maltodekstriinisiirapit), joissa on vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia/isoglukoosia | 100 % | 500 | – |

    ex | 2106 90 98 | Muut muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet, jollaisia käytetään juomateollisuudessa, joissa on vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia/isoglukoosia | 100 % | 1 000 | – |

    ex | 3302 1029 | Muut valmisteet, jollaisia käytetään juomateollisuudessa, joissa on kaikki juomille, joiden todellinen alkoholipitoisuus on enintään 0,5 tilavuusprosenttia, luonteenomaiset aromiaineet, ja joissa on vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia/isoglukoosia | 100 % | 1 000 | – |

    (1) CN-koodit asetuksen (EY) N:o 1214/2007 mukaisia (EUVL L 286, 31.10.2007).

    (2) Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, etuusmenettely määritetään tämän liitteen osalta CN-koodien sisällön perusteella, ja tavaran kuvauksena olevaa nimiketekstiä pidetään ainoastaan ohjeellisena. Jos CN-koodin edessä on ”ex”, etuusmenettely määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.

    PÖYTÄKIRJA 2 Euroopan yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden Egyptin arabitasavaltaan suuntautuvassa tuonnissa sovellettavista järjestelyistä

    1. Seuraavien Euroopan yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuonnissa Egyptin arabitasavaltaan sovelletaan jäljempänä vahvistettuja edellytyksiä.

    2. Egyptin arabitasavaltaan suuntautuvassa Euroopan yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden tuonnissa kannettavat tullit poistetaan tämän pöytäkirjan voimaantulopäivänä, jollei tämän pöytäkirjan liitteessä olevassa taulukossa 1 toisin määrätä.

    3. Tämän pöytäkirjan liitteessä olevassa taulukossa 2 lueteltujen, Euroopan yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tullit poistetaan tai niitä alennetaan niille sarakkeessa b vahvistettujen tariffikiintiöiden rajoissa.

    Tämän pöytäkirjan ensimmäisenä soveltamisvuonna tariffikiintiöiden määrät lasketaan suhteessa perusmääriin ottaen huomioon ennen tämän sopimuksen voimaantuloa kulunut aika.

    LIITE PÖYTÄKIRJAAN 2 Euroopan yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden Egyptin arabitasavaltaan suuntautuvassa tuonnissa sovellettavista järjestelyistä

    Seuraavien Euroopan yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuonnissa Egyptin arabitasavaltaan sovelletaan jäljempänä vahvistettuja edellytyksiä.

    Taulukko 1

    Kaikki tuotteet, jotka eivät sisälly jäljempänä olevaan taulukkoon, ovat tullittomia. Eräisiin jäljempänä lueteltuihin tuotteisiin sovellettava etuuskohtelu esitetään taulukossa 2.

    HS-koodi tai Egyptin nimikkeistön koodi (1) | Kuvaus (2) |

    0203 | Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |

    ex | 0206 | Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: |

    0206 30 | - sikaa, tuoreet tai jäähdytetyt |

    0206 41 | - sian maksaa, jäädytetyt: |

    0206 49 | -- muut |

    ex | 0207 | Nimikkeen 0105 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: |

    - kanaa: |

    0207 11 | -- paloittelemattomana, tuore tai jäähdytetty |

    0207 12 | -- paloittelemattomana, jäädytetty |

    0209 | Siansilava vailla lihaskudosta, sianrasva sekä siipikarjanrasva, sulattamattomat tai muutoin erottamattomat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut |

    ex | 0210 | Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta tai muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe: |

    - sianliha: |

    0210 11 | -- kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset |

    0210 12 | -- kylki ja kuve (lihaskudosta sisältävä silava) sekä niiden palat |

    0210 19 | -- muut |

    ex | 0406 10 | Tuorejuusto (kypsyttämätön), myös herajuusto ja juustoaine (alle 20 kg) |

    1501 | Sianrasva, myös sianihra (laardi) ja siipikarjanrasva, muut kuin nimikkeeseen 0209 tai 1503 kuuluvat |

    ex | 1602 | Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä: |

    1602 10 | - homogenoidut valmisteet |

    1602 20 | - eläimenmaksasta valmistetut |

    - siasta valmistetut: |

    1602 41 | - kinkku ja sen palat |

    1602 42 | - lapa ja sen palat |

    1602 49 | -muut, myös sekoitukset |

    - muut; myös eläimenverestä tehdyt valmisteet: |

    1602 90 10 | - siasta valmistetut |

    1704 | Kaakaota sisältämättömät makeiset, myös valkosuklaa |

    1806 | Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet |

    1902 | Makaronivalmisteet kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu |

    1905 | Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet |

    2004 | Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet |

    ex | 2106 | Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet: |

    2106 90 20 | -- alkoholipitoiset valmisteet (seokset), jollaisia käytetään juomien valmistukseen, muut kuin hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat |

    2203 | Mallasjuomat |

    2204 | Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, myös väkevöity viini; rypäleen puristemehu, ei kuitenkaan nimikkeeseen 2009 kuuluva |

    2205 | Vermutti ja muu tuoreista viinirypäleistä valmistettu viini, joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla aineilla |

    2206 | Muut käymisen avulla valmistetut juomat (esim. siideri, päärynäviini ja sima); käymisen avulla valmistettujen juomien sekoitukset sekä käymisen avulla valmistettujen juomien ja alkoholittomien juomien sekoitukset, muualle kuulumattomat |

    2207 | Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu etyylialkoholi (etanoli) ja muut denaturoidut väkevät alkoholijuomat, väkevyydestä riippumatta |

    2208 | Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat |

    2401 | Valmistamaton tupakka; tupakanjätteet |

    2402 | Tupakasta tai tupakankorvikkeesta valmistetut sikarit, pikkusikarit ja savukkeet |

    2403 | Muu valmistettu tupakka sekä muut valmistetut tupakankorvikkeet; ”homogenoitu” tai ”rekonstruoitu” tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit |

    ex | 3302 | Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen: jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateollisuudessa: |

    3302 10 10 | Alkoholipitoiset valmisteet (seokset), jollaisia käytetään juomien valmistukseen |

    (1) Egyptin nimikkeistön koodit vastaavat 5. helmikuuta 2007 julkaistua Egyptin tullitariffia.

    (2) Sen estämättä, mitä HS-nimikkeistön tai Egyptin tariffinimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, tavaran kuvauksena olevaa nimiketekstiä pidetään ainoastaan ohjeellisena.

    Taulukko 2

    Eräille taulukossa 1 luetelluille tuotteille annetaan etuuskohtelu, joka myönnetään tariffikiintiöinä ja alennettuina tulleina seuraavan luettelon mukaisesti:

    HS-koodi tai Egyptin nimikkeistön koodi (1) | Kuvaus (2) | a | b |

    Suosituim-muustullin alennus % | Tariffi-kiintiö (netto-tonnia) |

    ex | 0207 0207 11 0207 12 | Nimikkeen 0105 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: - kanaa: -- paloittelemattomana, tuore tai jäähdytetty -- paloittelemattomana, jäädytetty | 35 % | 5 000 |

    ex | 0406 10 | Tuorejuusto (kypsyttämätön), myös herajuusto ja juustoaine (alle 20 kg) | 50 % | 1 000 |

    1704 | Kaakaota sisältämättömät makeiset, myös valkosuklaa | 50 % | rajoitta-maton |

    1806 | Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet | 50 % | rajoitta-maton |

    1902 | Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu | 50 % | rajoitta-maton |

    1905 | Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet | 50 % | rajoitta-maton |

    2004 | Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet | 50 % | rajoitta-maton |

    ex | 3302 3302 10 10 | Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen: jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateollisuudessa: --- alkoholipitoiset valmisteet (seokset), jollaisia käytetään juomien valmistukseen | 35 % | rajoitta-maton |

    (1) Egyptin nimikkeistön koodit vastaavat 5. helmikuuta 2007 julkaistua Egyptin tullitariffia.

    (2) Sen estämättä, mitä HS-nimikkeistön tai Egyptin tariffinimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, tavaran kuvauksena olevaa nimiketekstiä pidetään ainoastaan ohjeellisena.

    ASSOSIAATIOSOPIMUKSEN LIITE YHTEINEN JULISTUS TERVEYS- JA KASVINSUOJELUKYSYMYKSIIN LIITTYVISTÄ ESTEISTÄ TAI KAUPAN TEKNISISTÄ ESTEISTÄ

    Sopimuspuolet ratkaisevat kaikki tämän sopimuksen täytäntöönpanoa haittaavat ongelmat, erityisesti terveys- ja kasvinsuojelukysymyksiin liittyvät esteet tai kaupan tekniset esteet, nykyisin hallinnollisin järjestelyin. Tuloksista raportoidaan sen jälkeen maa- ja kalatalouden alakomitealle sekä teollisuuden, kaupan, palveluiden ja investoinnin alakomitealle ja assosiaatiokomitealle. Sopimuspuolet sitoutuvat tutkimaan ja ratkaisemaan tällaiset tapaukset mahdollisimman nopeasti sovinnollisessa hengessä asiaa koskevan voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti.

    B. Egyptin arabitasavallan kirje

    Arvoisa Herra/Rouva

    Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:

    ”Arvoisa Herra/Rouva

    Minulla on kunnia viitata neuvotteluihin, jotka käytiin ulkoministerien Euro–Välimeri-kokouksessa 28 päivänä marraskuuta 2005 hyväksytyn, maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden kaupan vapauttamisen nopeuttamiseksi laaditun maataloutta koskevan Euro–Välimeri-etenemissuunnitelman (Rabat Roadmap) mukaisesti ja noudattaen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen (jäljempänä ”assosiaatiosopimus”), joka on ollut voimassa 1 päivästä kesäkuuta 2004 alkaen ja jonka kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevat määräykset tulivat voimaan 1 päivänä tammikuuta 2004, 13 ja 15 artiklaa, joissa määrätään, että yhteisö ja Egypti vapauttavat asteittain kasvavassa määrin maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden keskinäisen kaupankäyntinsä.

    Sopimuspuolet sopivat neuvottelujen tuloksena seuraavaa:

    1. Korvataan 2 luvun otsikko ilmaisulla ”Maataloustuotteet, jalostetut maataloustuotteet sekä kalat ja kalastustuotteet”.

    2. Muutetaan 14 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    ”1. Egyptistä peräisin oleviin pöytäkirjassa 1 lueteltuihin maataloustuotteisiin, jalostettuihin maataloustuotteisiin sekä kaloihin ja kalastustuotteisiin sovelletaan yhteisöön tuotaessa kyseisessä pöytäkirjassa määrättyjä järjestelyjä.”

    3. Muutetaan 14 artiklan 2 kohta seuraavasti:

    ”2. Yhteisöstä peräisin oleviin pöytäkirjassa 2 lueteltuihin maataloustuotteisiin, jalostettuihin maataloustuotteisiin sekä kaloihin ja kalastustuotteisiin sovelletaan Egyptiin tuotaessa kyseisessä pöytäkirjassa määrättyjä järjestelyjä.”

    4. Poistetaan assosiaatiosopimuksesta 14 artiklan 3 kohta.

    5. Lisätään assosiaatiosopimuksen 15 artiklaan 3 kohta seuraavasti:

    ”3. Sopimuspuolet tapaavat kahden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta tarkastellakseen mahdollisuutta myöntää toisilleen uusia myönnytyksiä maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden kaupassa tämän sopimuksen 13 artiklan mukaisesti. Tällainen tapaaminen järjestetään sen jälkeen säännöllisesti kahden vuoden välein.”

    6. Korvataan assosiaatiosopimuksen pöytäkirjat 1 ja 2 ja niiden liitteet tämän kirjeenvaihdon liitteenä olevilla pöytäkirjoilla 1 ja 2 ja niiden liitteillä.

    7. Poistetaan assosiaatiosopimuksen pöytäkirja 3.

    8. Lisätään sopimukseen yhteinen julistus terveys- ja kasvinsuojelukysymyksiin liittyvistä esteistä tai kaupan teknisistä esteistä.

    Tämä sopimus tulee voimaan viimeisen hyväksymisasiakirjan tallettamispäivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä.”

    Egyptin arabitasavallalla on kunnia vahvistaa olevansa yhtä mieltä kirjeen sisällöstä.

    Vastaanottakaa, Arvoisa Herra/Rouva, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

    Tehty Kairossa / Brysselissä

    Egyptin arabitasavallan puolesta

    RAHOITUSSELVITYS |

    1. | BUDJETTIKOHTA: 10 luku – Maatalousmaksut | MÄÄRÄRAHAT: ATE 2009: 1 403,5 milj. euroa |

    2. | OTSIKKO: Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Egyptin arabitasavallan välisen, maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen pöytäkirjojen 1 ja 2 sekä pöytäkirjassa 1 olevan liitteen ja pöytäkirjassa 2 olevan liitteen korvaamista ja kyseisen sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä kirjeenvaihtona |

    3. | OIKEUSPERUSTA: EY:n perustamissopimus ja erityisesti sen 133 artikla yhdessä 300 artiklan ensimmäisen virkkeen kanssa |

    4. | TAVOITTEET: Hyväksyä useiden pöytäkirjojen ja pöytäkirjojen liitteiden korvaaminen, pöytäkirjan 3 ja 14 artiklan 3 kohdan poistaminen, 2 luvun otsikon muuttaminen, 14 artiklan 1 ja 2 kohdan muuttaminen, 3 kohdan sisällyttäminen 15 artiklaan sekä terveys- ja kasvinsuojelukysymyksiin liittyviä esteitä tai kaupan teknisiä esteitä koskevan yhteisen julistuksen lisääminen. |

    5. | VAIKUTUKSET TALOUSARVIOON | 12 KUUKAUDEN JAKSO (milj. euroa) | KULUVA VARAIN-HOITOVUOSI (2008) (milj. euroa) | SEURAAVA VARAIN-HOITOVUOSI (2009) (milj. euroa) |

    5.0 | MENOT – EY:N TALOUSARVIOSTA (TUET/INTERVENTIOT) – KANSALLISISTA TALOUSARVIOISTA – MUISTA LÄHTEISTÄ | – | – | – |

    5.1 | TULOT – EY:N OMAT VARAT (MAKSUT/TULLIT) – KANSALLISELLA TASOLLA | – | – | –4.5 |

    2010 | 2011 | 2012 |

    5.0.1 | MENOARVIO |

    5.1.1 | TULOARVIO | – | – | – |

    5.2 | LASKUTAPA: – |

    6.0 | MAHDOLLISUUS RAHOITUKSEEN TOTEUTETTAVANA OLEVAN TALOUSARVION KYSEISEEN LUKUUN OTETUISTA MÄÄRÄRAHOISTA | KYLLÄ EI |

    6.1 | MAHDOLLISUUS RAHOITUKSEEN TOTEUTETTAVANA OLEVAN TALOUSARVION LUKUJEN VÄLISILLÄ SIIRROILLA | KYLLÄ EI |

    6.2 | LISÄTALOUSARVION TARVE | KYLLÄ EI |

    6.3 | MYÖHEMPIIN TALOUSARVIOIHIN OTETTAVAT MÄÄRÄRAHAT | KYLLÄ EI |

    HUOMAUTUKSIA: Ehdotus koskee maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden kaupan vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä. Tämän ehdotuksen arvioidaan aiheuttavan omien varojen vähenemisen noin 4,5 miljoonalla eurolla (nettomäärä perimiskulujen vähentämisen jälkeen). |

    [1] EUVL L 304, 30.9.2004, s. 39.

    [2] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.

    [3] EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

    [4] EYVL L 17, 21.1.2000, s. 22.

    [5] EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.

    [6] EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

    [7] CN-koodi asetuksen (EY) N:o 1214/2007 mukainen (EUVL L 286, 31.10.2007, s. 1).

    [8] EA: asetuksessa (ETY) N:o 3448/93, sellaisena kuin se on muutettuna, tarkoitettu maatalouden maksuosa.

    Top