EUR-Lex Dostop do prava EU

Nazaj na domačo stran EUR-Lex

Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.

Dokument 52008PC0358

Ehdotus neuvoston päätös tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista (Kodifioitu toisinto)

/* KOM/2008/0358 lopull. - CNS 2008/0116 */

52008PC0358

Ehdotus neuvoston päätös tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista (Kodifioitu toisinto) /* KOM/2008/0358 lopull. - CNS 2008/0116 */


[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |

Bryssel 16.6.2008

KOM(2008) 358 lopullinen

2008/0116 (CNS)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista

(Kodifioitu toisinto)(komission esittämä)

PERUSTELUT

1. Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta siitä saataisiin yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja tilaisuuksia käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia.

Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu yhteen, vaan niitä on etsittävä sekä alkuperäisestä säädöksestä että siihen myöhemmin tehdyistä muutoksista. Voimassa olevien säännösten selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä.

Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus olisi selkeää ja luettavaa.

2. Tämän vuoksi komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä[1] antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on vähimmäissääntö, sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.

3. Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa joulukuussa 1992 esittämissä päätelmissä[2], joissa korostettiin kodifioinnin merkitystä, koska sillä taataan oikeusvarmuus tiettynä ajankohtana tiettyyn kysymykseen sovellettavasta lainsäädännöstä.

Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä.

Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio ovat sopineet 20 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella nopeutetusta käsittelymenettelystä, jonka mukaisesti kodifioidut säädökset voidaan antaa nopeasti.

4. Tällä ehdotuksella on tarkoitus kodifioida tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehty neuvoston päätös 90/424/ETY[3]. Uudella päätöksellä korvataan siihen sisällytetyt säädökset[4]. Kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin on yhdistettäessä tehty ainoastaan kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset .

5. Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä päätöksen 90/424/ETY ja kaikkien sen muuttamisesta annettujen säädösten alustavan koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto tietojenkäsittelyjärjestelmää käyttäen. Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään kodifioidun päätöksen liitteessä III.

ê 90/424/ETY

2008/0116 (CNS)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ja erityisesti sen 37 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon[5],

ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[6],

sekä katsoo seuraavaa:

ê

(1) Tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehtyä neuvoston päätöstä 90/424/ETY[7] on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta[8]. Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu päätös.

ê 90/424/ETY johdanto-osan 1 kappale

(2) Elävät eläimet ja eläinperäiset tuotteet sisältyvät perustamissopimuksen liitteessä I olevaan luetteloon. Karjankasvatus ja eläinperäisten tuotteiden markkinoille saattaminen muodostavat tulonlähteen huomattavalle osalle maatalousväestöä.

ê 90/424/ETY johdanto-osan 2 kappale

(3) Tätä alaa voidaan järkiperäisesti kehittää ja tuottavuutta parantaa eläinlääkinnällisillä toimenpiteillä, joiden tarkoituksena on säilyttää terveyden ja eläinten terveyden taso yhteisössä sekä nostaa sitä.

ê 90/424/ETY johdanto-osan 3 kappale (mukautettu)

(4) Tämän tavoitteen saavuttamiseksi olisi Ö säädettävä Õ yhteisön tuesta toteutetuille tai toteutettaville toimille.

ê 90/424/ETY johdanto-osan 5 kappale (mukautettu)

(5) On tärkeää, että yhteisö osallistuu vakavien tarttuvien tautien pesäkkeiden mahdollisimman nopean hävittämisen rahoitukseen.

ê 90/424/ETY johdanto-osan 6 kappale

(6) Aiheellisten tarkastustoimenpiteiden avulla olisi myös ehkäistävä ja vähennettävä ihmisen terveyttä uhkaavien zoonoosien esiintymistä.

ê 2006/782/EY johdanto-osan 3 kappale (mukautettu)

(7) Kun otetaan huomioon vesiviljelyeläimiin ja niistä saataviin tuotteisiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista sekä vesieläinten tiettyjen tautien ehkäisemisestä ja torjunnasta 24 päivänä lokakuuta 2006 annettu neuvoston direktiivi 2006/88/EY[9], yhteisön rahoitustukea Ö olisi Õ myönnettävä myös sellaisiin hävittämistoimenpiteisiin, joita jäsenvaltiot toteuttavat torjuakseen vesiviljeltyjen eläinten muita tauteja, joita yhteisön torjuntasäännökset koskevat.

ê 2006/782/EY johdanto-osan 6 kappale

(8) Yhteisön myöntämää rahoitustukea vesiviljeltyjen eläinten tautien torjuntaan olisi sen osalta, onko se direktiivissä 2006/88/EY säädettyjen torjuntasäännösten mukaista, tarkasteltava samojen menettelyjen mukaisesti, joita sovelletaan maaeläinten tiettyjen tautien tarkasteluun ja torjuntaan.

ê 90/424/ETY johdanto-osan 7 kappale (mukautettu)

(9) Ö Sisämarkkinoiden toiminta edellyttää Õ tarkastusta koskevaa strategiaa Ö , jossa Õ kolmansista maista tulevia tuotteita koskevaa tarkastusjärjestelmää yhtenäistetään. On ilmeisen aiheellista helpottaa tämän strategian toteuttamista Ö säätämällä Õ yhteisön rahoituksesta Ö tämän strategian Õ perustamiseen ja kehittämiseen.

ê 90/424/ETY johdanto-osan 8 kappale (mukautettu)

(10) Ö Kansanterveyden Õ ja eläinten terveyden turvaamista sekä eläinten suojelua koskevien ensisijaisten vaatimusten yhdenmukaistamisen vuoksi olisi Ö säädettävä Õ yhteys- ja vertailulaboratorioiden nimeämisestä sekä aloitettava teknisiä ja tieteellisiä toimia. Olisi suotavaa määrätä yhteisön rahoituksesta. Erityisesti eläinten suojelun alalla olisi hyödyllistä luoda tietokanta, johon kerätään tarpeellisia ja jaettavaksi tarkoitettuja tietoja.

ê 2006/965/EY johdanto-osan 8 kappale (mukautettu)

(11) Tietojen kerääminen on välttämätöntä, jotta eläinten terveyttä ja elintarvikkeiden turvallisuutta koskevaa lainsäädäntöä voidaan kehittää ja panna täytäntöön aiempaa paremmin. Lisäksi kaikkialla yhteisössä on pikaisesti levitettävä mahdollisimman laajasti tietoa eläinten terveyttä ja elintarvikkeiden turvallisuutta koskevasta lainsäädännöstä. Sen vuoksi eläinten terveyden ja eläinperäisten elintarvikkeiden lisäksi myös eläinten suojelua koskevan tiedotuspolitiikan rahoittaminen on suotavaa.

ê 90/424/ETY johdanto-osan 9 kappale (mukautettu)

(12) Yhteisön Ö toimenpiteisiin Õ tiettyjen eläintautien hävittämiseksi myönnetään jo yhteisön rahoitusta. Tässä yhteydessä voidaan mainita yhteisön toimenpiteistä nautakarjan luomistaudin, tuberkuloosin ja leukoosin hävittämiseksi 17 päivänä toukokuuta 1977 annettu neuvoston direktiivi 77/391/ETY[10], direktiivin 77/391/ETY muuttamisesta ja yhteisön täydentävästä toiminnasta nautaeläinten luomistaudin, tuberkuloosin ja leukoosin hävittämiseksi 14 päivänä kesäkuuta 1982 annettu neuvoston direktiivi 82/400/ETY[11], yhteisön rahoitustoimista nautojen tarttuvan keuhkoruton (CBPP) hävittämiseksi Portugalissa 20 päivänä helmikuuta 1989 tehty neuvoston päätös 89/145/ETY[12], yhteisön rahoitustoimista klassisen sikaruton hävittämiseksi 11 päivänä marraskuuta 1980 tehty neuvoston päätös 80/1096/ETY[13], yhteisön rahoitustoimista afrikkalaisen sikaruton hävittämiseksi Portugalissa 16 päivänä joulukuuta 1986 tehty neuvoston päätös 86/649/ETY[14] ja yhteisön toimista raivotaudin hävittämiseen tai torjumiseen tarkoitettujen kokeiluhankkeiden toteuttamiseksi 24 päivänä heinäkuuta 1989 tehty neuvoston päätös 89/455/ETY[15]. Yhteisön osallistuminen kunkin edellä mainitun taudin hävittämisen rahoitukseen olisi edelleen vahvistettava vastaavassa päätöksessä.

ê 90/424/ETY johdanto-osan 10 kappale (mukautettu)

(13) On tärkeää Ö säätää Õ yhteisön rahoitustoimenpiteistä tiettyjen eläintautien hävittämiseksi Ö , torjumiseksi Õ ja Ö seurannaksi Õ. Kaikki eläintautien Ö ja zoonoosien Õ hävittämistä Ö , torjuntaa Õ ja Ö seurantaa Õ koskevat, yhteisön talousarvion pakollisiin menoihin kuuluvat yhteisön rahoitustoimenpiteet olisi koottava yhteen.

ê

(14) Tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY[16] mukaisesti,

ê 90/424/ETY

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

I LUKU

ê 90/424/ETY (mukautettu)

Ö KOHDE JA SOVELTAMISALA Õ

1 artikla

Tässä päätöksessä Ö säädetään menettelyistä, jotka säätelevät Õ yhteisön osallistumista:

- Ö erityisten Õ eläinlääkinnällisten toimenpiteiden rahoitukseen,

- eläinlääkintäalan valvontatoimenpiteiden rahoitukseen,

ê 2006/965/EY 1 artiklan 1 alakohta

- eläintautien ja zoonoosien hävittämis-, torjunta- ja seurantaohjelmien rahoitukseen.

ê 90/424/ETY

[Tämä päätös ei vaikuta tiettyjen jäsenvaltioiden mahdollisuuteen saada neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006[17] nojalla yhteisön rahoitusosuutena enemmän kuin 50 prosenttia.]

II LUKU

ERITYISET ELÄINLÄÄKINNÄLLISET TOIMENPITEET

1 JAKSO

ê 90/424/ETY (mukautettu)

Ö YLEINEN SÄÄNNÖS Õ

2 artikla

Ö Erityisiä Õ eläinlääkinnällisiä toimenpiteitä ovat:

- toimenpiteet hätätapauksissa,

- suu- ja sorkkataudin torjunta,

- Ö eläinten terveyttä ja hyvinvointia sekä elintarvikkeiden turvallisuutta koskeva tiedotuspolitiikka Õ,

- tekniset tai tieteelliset toimenpiteet,

- osallistuminen tiettyjen tautien kansallisiin hävittämistoimiin.

ê 90/424/ETY

2 JAKSO

TOIMENPITEET HÄTÄTAPAUKSISSA

3 artikla

1. Tätä artiklaa sovelletaan, kun jäsenvaltiossa ilmenee seuraavia tauteja:

- karjarutto,

- pienten märehtijäin rutto,

- swine vesicular -tauti,

- lampaiden bluetongue -tauti,

- teschenintauti,

- lammas- ja vuohirokko,

- Rift Valley -kuume,

- lumpy skin -tauti,

- afrikkalainen hevosrutto,

- vesicular stomatitis -tauti,

- venezuelalainen hevosen virusenkefalomyeliitti,

ê 92/119/ETY 23 artiklan 2 kohdan a alakohta

- saksanhirven epitsoottinen verenvuototauti,

ê 93/439/ETY 1 artikla

- klassinen sikarutto,

ê 94/370/EY 1 artiklan 1 alakohta

- afrikkalainen sikarutto,

- naudan tarttuva keuhkorutto,

ê 2006/782/EY 1 artiklan 1 alakohta

- epitsoottinen vertamuodostavan kudoksen kuolio (EHN) kaloissa,

- epitsoottinen ulseratiivinen syndrooma (EUS) kaloissa,

- Bonamia exitiosa -loisen aiheuttama tartunta,

- Perkinsus marinus -loisen aiheuttama tartunta,

- Microcytos mackini -loisen aiheuttama tartunta,

- Taura-syndrooma äyriäisissä,

- Yellowhead-tauti äyriäisissä.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

2. Kyseinen jäsenvaltio Ö saa Õ yhteisön rahoitusta taudin hävittämiseksi, jos viipymättä toteutettaviin toimenpiteisiin sisältyy vähintään tilan eristäminen heti tautiepäilyn jälkeen ja että taudin virallisen vahvistuksen jälkeen toteutetaan seuraavat toimenpiteet:

ê 2006/53/EY 1 artiklan 1 alakohdan b alakohta

- taudille alttiisiin lajeihin kuuluvien eläinten, jotka ovat saaneet tartunnan tai sairastuneet taikka jotka ovat voineet saada tartunnan tai sairastua, teurastaminen ja hävittäminen,

ê 90/424/ETY (mukautettu)

- saastuneiden rehujen ja välineiden hävittäminen siltä osin kuin välineitä ei voida desinfioida kolmannen luetelmakohdan mukaisesti,

- tilan ja tilalla olevan kaluston puhdistus, hyönteisten hävittäminen ja desinfiointi,

- suojavyöhykkeiden perustaminen,

- tartunnan leviämisvaaran ehkäisyä koskevien Ö toimenpiteiden Õ soveltaminen,

- sen teurastamisen jälkeisen määräajan vahvistaminen, jonka kuluttua tilalle voidaan hankkia uutta karjaa,

- riittävän korvauksen maksaminen nopeasti karjankasvattajille.

ê 92/119/ETY 23 artiklan 2 kohdan b alakohta (mukautettu)

3. Asianomainen jäsenvaltio voi myös käyttää hyväkseen yhteisön taloudellista osallistumista silloin, kun jonkin 1 kohdassa luetelluista taudeista puhjetessa kaksi tai useampia jäsenvaltioita on tiiviissä yhteistyössä kyseisen kulkutaudin Ö torjumiseksi Õ erityisesti epidemiologisen selvityksen ja taudin valvontatoimenpiteiden täytäntöönpanon yhteydessä. Yhteisön erityisestä taloudellisesta osallistumisesta päätetään 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn Ö mukaisesti Õ, sanotun kuitenkaan rajoittamatta toimenpiteitä, joista säädetään kyseisten Ö yhteisten Õ markkinajärjestelyjen yhteydessä.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

4. Kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava viipymättä komissiolle ja muille jäsenvaltioille yhteisön lainsäädännön mukaisesti toteutetuista tiedotus- ja hävittämistoimenpiteistä sekä niiden tuloksista. Ö Jäljempänä 40 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu Õ ’komitea’ tarkastelee tilannetta mahdollisimman pian. Ö Erityisestä Õ yhteisön rahoituksesta päätetään 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kyseisessä yhteisessä markkinajärjestelyssä Ö säädettyjen Õ toimenpiteiden toteuttamista.

ê 2006/53/EY 1 artiklan 1 alakohdan c alakohta (mukautettu)

5. Jos yhteisön tilanteen kehityksen vuoksi osoittautuu tarpeelliseksi jatkaa 2 kohdassa ja 4 artiklassa säädettyjä toimenpiteitä, voidaan 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti tehdä uusi päätös yhteisön rahoitusosuudesta, joka voi olla suurempi kuin 6 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa säädetty 50 prosenttia. Tätä päätöstä tehtäessä voidaan Ö päättää Õ kaikista kyseisen jäsenvaltion toteutettaviksi tarkoitetuista toimenpiteistä, joilla varmistetaan toimien onnistuminen, ja erityisesti muista kuin Ö tämän artiklan Õ 2 kohdassa Ö säädetyistä Õ toimenpiteistä.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

6. Yhteisön Ö rahoitus Õ, joka voidaan tarvittaessa jakaa eriin, on

ê 90/424/ETY

- 50 prosenttia kuluista, jotka aiheutuvat jäsenvaltiolle teurastamisesta, eläinten ja tarvittaessa eläintuotteiden hävittämisestä, tilan ja välineiden puhdistuksesta, hyönteisten hävittämisestä, desinfioinnista sekä 2 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettujen saastuneiden rehujen ja välineiden hävittämisestä tilanomistajille maksettavista korvauksista,

- 100 prosenttia rokotteen hankinnasta ja 50 prosenttia tämän rokottamisen toteuttamisesta aiheutuneista kuluista, jos rokottamisesta on päätetty 5 kohdan mukaisesti,

sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisessä markkinajärjestelyssä toteutettavia markkinoiden tukitoimenpiteitä.

ê 2006/53/EY 1 artiklan 2 alakohta

4 artikla

1. Tätä artiklaa sekä 3 artiklan 4 ja 5 kohtaa sovelletaan lintuinfluenssan puhjetessa jäsenvaltion alueella.

2. Kyseinen jäsenvaltio saa yhteisöltä rahoitusta lintuinfluenssan hävittämiseksi, jos neuvoston direktiivissä 2005/94/EY[18] säädetyt torjunnan edellyttämät vähimmäistoimenpiteet on pantu kaikilta osin tehokkaasti täytäntöön yhteisön asiaankuuluvan lainsäädännön mukaisesti ja jos taudille alttiisiin lajeihin kuuluvat eläimet, jotka ovat saaneet tartunnan tai sairastuneet tai jotka ovat voineet saada tartunnan tai sairastua, on lopetettu ja karjanomistajille on maksettu nopeasti riittävä korvaus.

3. Tarvittaessa useaan erään jaettu yhteisön rahoitusosuus on

ê 2006/965/EY 1 artiklan 2 alakohta

- 50 prosenttia kustannuksista, jotka aiheutuvat jäsenvaltiolle siipikarjan tai muiden vankeudessa pidettyjen lintujen lopettamisen tai hävitettyjen munien arvon korvaamisesta karjanomistajille,

ê 2006/53/EY 1 artiklan 2 alakohta

- 50 prosenttia kustannuksista, jotka aiheutuvat jäsenvaltiolle eläinten lopettamisesta ja hävittämisestä, eläintuotteiden hävittämisestä, tilojen ja välineiden puhdistuksesta ja desinfioinnista, saastuneiden rehujen hävittämisestä ja sellaisten saastuneiden välineiden hävittämisestä, joita ei voi desinfioida,

- kun hätärokottamisesta päätetään direktiivin 2005/94/EY 54 artiklan mukaisesti, 100 prosenttia rokotteen hankintakustannuksista ja 50 prosenttia rokotuksen suorittamiskustannuksista.

ê 2006/782/EY 1 artiklan 2 alakohta (mukautettu)

5 artikla

Jäsenvaltiot voivat myöntää varoja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1198/2006[19] 17 artiklan mukaisesti perustettujen toimenpideohjelmien puitteissa tämän päätöksen 3 artiklan 1 kohdassa Ö lueteltujen Õ vesiviljeltyjen eläinten eksoottisten tautien hävittämiseen tämän päätöksen 3 artiklan 4, 5 ja 6 kohdassa säädettyjen menettelyjen mukaisesti edellyttäen, että noudatetaan direktiivin 2006/88/EY V luvun 3 jaksossa säädettyjä taudin torjuntaa ja hävittämistä koskevia vähimmäistoimenpiteitä.

ê 90/424/ETY

6 artikla

ê 94/370/EY 1 artiklan 2 alakohta (mukautettu)

1. Edellä 3 artiklaa sovelletaan myös, jos on kyse Ö yhteisön Õ kannalta vakavien ja Ö 3 Õ artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tautien aiheuttamien tautitilanteiden torjumisesta, vaikka taudin kehittymisalueella noudatettaisiin hävittämisohjelmaa 27 artiklan mukaisesti.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

2. Edellä 3 artiklaa sovelletaan Newcastlen taudin esiintyessä jäsenvaltion alueella.

Yhteisön taloudellista tukea ei kuitenkaan myönnetä rokotteen hankintaan ja rokottamisen toteuttamiseen lukuun ottamatta 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti tehtyä komission päätöstä, jossa annetaan lupa rokotusten käyttöön tietyin edellytyksin rajattuna ajanjaksona ja rajatulla alueella.

ê 92/117/ETY 9 artiklan 2 kohta (mukautettu)

3. Edellä 3 artiklan Ö säännöksiä Õ, lukuun ottamatta 2 kohdan neljännen luetelmakohdan ja 6 kohdan toisen luetelmakohdan Ö säännöksiä Õ, noudatetaan, jos Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2003/99/EY[20] tarkoitettu zoonoosi puhkeaa, sillä edellytyksellä, että taudin puhkeaminen muodostaa välittömän vaaran Ö ihmisten Õ terveydelle. Kyseisen edellytyksen täyttyminen todetaan tehtäessä Ö tämän päätöksen Õ 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu päätös.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

7 artikla

1. Komissio lisää jäsenvaltion pyynnöstä 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti 3 artiklan 1 kohdassa olevaan luetteloon pakollisesti ilmoitettavat eksoottiset taudit, jotka voivat olla vaaraksi yhteisölle.

ê 2006/782/EY 1 artiklan 3 alakohta (mukautettu)

2. Edellä 3 artiklan 1 kohdassa olevaa luetteloa voidaan tilanteen kehittymisen mukaan täydentää 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn Ö mukaisesti Õ taudeilla, jotka on ilmoitettava neuvoston direktiivin 82/894/ETY[21] mukaisesti sekä vesiviljeltyihin eläimiin tarttuvilla taudeilla. Luetteloa voidaan myös muuttaa tai karsia sen huomioon ottamiseksi, miten tiettyjen tautien torjumiseksi yhteisön tasolla päätettyjen toimenpiteiden toteuttamisessa on edistytty.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

3. Edellä 3 artiklan 2 kohdan Ö säännöksiä Õ voidaan täydentää tai muuttaa 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti, erityisesti 3 artiklan 1 kohdassa olevaan luetteloon lisättyjen uusien tautien, saadun kokemuksen tai torjuntatoimenpiteitä koskevien yhteisön säännösten soveltamisen huomioon ottamiseksi.

8 artikla

ê 2006/965/EY 1 artiklan 3 alakohta

1. Jos jäsenvaltiota suoraan uhkaa 3 artiklan 1 kohdassa, 4 artiklan 1 kohdassa, 6 artiklan 1 ja 2 kohdassa, 14 artiklan 1 kohdassa tai liitteessä I tarkoitetun taudin esiintyminen tai leviäminen jonkin kolmannen maan tai jäsenvaltion alueella, jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille toimenpiteistä, jotka se aikoo toteuttaa suojautuakseen.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

è1 2006/53/EY 1 artiklan 3 alakohta

2. Komitea tarkastelee tilannetta viipymättä. Ö Jäljempänä 40 Õ artiklan Ö 2 kohdassa Õ Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti voidaan päättää kaikista tilanteessa toteuttavista toimenpiteistä ja erityisesti rokotepuskurivyöhykkeen perustamisesta sekä myöntää yhteisön rahoitusta erityisiin toteutetun toimenpiteen onnistumisen kannalta tarpeellisiksi arvioituihin toimenpiteisiin.

3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa päätöksessä Ö vahvistetaan Õ hyväksyttävät kulut ja yhteisön rahoitusosuus.

9 artikla

1. Yhteisö voi päättää jäsenvaltion pyynnöstä Ö , että Õ jäsenvaltioiden Ö on perustettava Õ biologisten aineiden varastoja 3 artiklan 1 kohdassa, è1 4 artiklan 1 kohdassa, ç 6 artiklan 1 kohdassa (rokotteet, mukautetut viruskannat, taudinmääritysseerumi) ja 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tautien torjumiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta neuvoston direktiivin 2003/85/EY[22] 69 artiklan 1 kohdassa Ö säädetyn Õ päätöksen soveltamista.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetusta toiminnasta ja yksityiskohtaisista säännöistä sen toteuttamiseksi erityisesti näiden varastojen valinnan, tuotannon, varastoinnin, kuljetuksen ja käytön osalta sekä yhteisön rahoitusosuuden osalta Ö päätetään Õ 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti.

ê 90/424/ETY

è1 2006/53/EY 1 artiklan 3 alakohta

10 artikla

1. Jos jonkin 3 artiklan 1 kohdassa, è1 4 artiklan 1 kohdassa, ç 6 artiklan 1 kohdassa, 7 artiklan 1 kohdassa tai 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun taudin esiintyminen ja leviäminen kolmannessa maassa voi olla vaaraksi yhteisölle, tämä voi tukea taudin torjuntaa kyseisessä kolmannessa maassa toimittamalla rokotteita tai rahoittamalla niiden hankintaa.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuista toimista ja yksityiskohtaisista säännöistä niiden toteuttamiseksi, toimien edellytyksistä sekä yhteisön rahoitusosuudesta Ö päätetään Õ 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti.

11 artikla

1. Komissio toteuttaa yhteistyössä kansallisten toimivaltaisten viranomaisten kanssa tarkastuksia paikalla varmistuakseen Ö annettujen Õ toimenpiteiden soveltamisesta eläinlääkinnälliseltä kannalta.

2. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet Ö 1 kohdassa tarkoitettujen Õ tarkastusten helpottamiseksi ja erityisesti sen varmistamiseksi, että asiantuntijat saavat pyynnöstä kaikki toimenpiteiden toteuttamisen arvioimiseksi tarvittavat tiedot ja asiakirjat.

3. Yleiset Ö säännöt Õ tämän artiklan soveltamisesta erityisesti 1 kohdassa tarkoitettujen tarkastusten tiheyden ja niiden toteuttamisen osalta, eläinlääkinnän asiantuntijoiden nimeämisen osalta ja näiden laatimaa kertomusta koskevan menettelyn osalta annetaan 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti.

12 artikla

Tässä Ö jaksossa tarkoitettuihin Õ toimenpiteisiin tarvittavista määrärahoista Ö päätetään Õ vuosittain talousarviomenettelyn mukaisesti.

ê 94/370/EY 1 artiklan 3 alakohta

13 artikla

Yhteisön taloudellista tukea ei myönnetä, jos toimen kokonaiskustannukset ovat alle 10 000 euroa.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

3 JAKSO

SUU- JA SORKKATAUDIN TORJUNTA

14 artikla

1. Ö Tätä päätöstä Õ sovelletaan suu- ja sorkkataudin esiintyessä jäsenvaltion alueella.

2. Kyseinen jäsenvaltio saa yhteisön rahoitusta suu- ja sorkkataudin hävittämiseksi, jos 3 artiklan 2 kohdassa Ö säädettyjä Õ toimenpiteitä ja direktiivin 2003/85/EY aiheellisia säännöksiä sovelletaan viipymättä.

3. Sovelletaan 3 artiklan 4 kohdan Ö säännöksiä Õ.

4. Tämän päätöksen mukainen erityinen rahoitusosuus on 60 prosenttia kustannuksista, jotka aiheutuvat jäsenvaltioille

a) karjankasvattajille maksettavista korvauksista:

i) eläinten teurastamisesta ja hävittämisestä;

ii) maidon hävittämisestä;

iii) tilan puhdistuksesta ja desinfioinnista;

iv) saastuneiden rehujen ja, siltä osin kuin välineitä ei voida desinfioida, saastuneiden välineiden hävittämisestä;

v) tappioista, jotka aiheutuvat jalostus- ja lihakarjan kaupan pitämisen rajoittamisesta direktiivin 2003/85/EY 50 artiklan 3 kohdan mukaisen kiireellisen uudelleen rokottamisen vuoksi;

b) ruhojen mahdollisesta kuljetuksesta käsittelylaitoksiin;

c) muista tautipesäkkeen hävittämiseksi välttämättömistä toimenpiteistä

sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisessä markkinajärjestelyssä markkinoiden tukemiseksi toteutettavien tukitoimenpiteiden soveltamista.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

Komissio määrittelee 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti Ö tämän kohdan Õ c alakohdassa Ö tarkoitettujen Õ muiden toimenpiteiden luonteen, joihin voidaan myöntää yhteisön rahoitusta, sekä Ö tämän kohdan Õ a alakohdan v alakohdan soveltamistapaukset.

5. Komitea tarkastelee tilannetta ensimmäisen kerran viimeistään 45 päivää suu- ja sorkkataudin ensimmäisen tautipesäkkeen virallisen vahvistuksen jälkeen sekä myöhemmin tilanteen kehityksen mukaan. Tämä tutkimus koskee sekä eläinlääkinnällistä tilannetta että aiheutuneiden tai aiheutuvien kustannusten arviointia. Tämän tutkimuksen seurauksena voidaan 40 artiklan 3 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn Ö mukaisesti Õ tehdä uusi päätös yhteisön rahoitusosuudesta, joka voi olla suurempi kuin 4 kohdassa Ö säädetty Õ 60 prosenttia. Tässä päätöksessä määritellään hyväksyttävät kulut ja yhteisön rahoitusosuus. Lisäksi tätä päätöstä tehtäessä voidaan Ö päättää Õ kaikista kyseisen jäsenvaltion toteutettaviksi tarkoitetuista tarvittavista toimenpiteistä, joilla varmistetaan toimien onnistuminen, ja erityisesti muista kuin Ö tämän artiklan Õ 2 kohdassa Ö tarkoitetuista Õ toimenpiteistä.

ê 90/424/ETY

15 artikla

Kaikkiin yhteisön päättämiin toimenpiteisiin suu- ja sorkkataudin torjunnan edistämiseksi yhteisön ulkopuolella, erityisesti sovellettaessa 8 ja 10 artiklaa, voidaan myöntää yhteisön rahoitusta.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

16 artikla

Edellä 15 artiklassa Ö tarkoitetuista toimenpiteistä ja yksityiskohtaisista säännöistä niiden soveltamiseksi, toimenpiteitä koskevista edellytyksistä sekä yhteisön rahoitusosuudesta päätetään Õ 40 artiklan 3 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti.

17 artikla

Ö Neuvoston päätöksellä 91/666/ETY[23] perustetulle Õ yhteisön suu- ja sorkkatautirokotevarastolle voidaan myöntää yhteisön tukea.

Yhteisön rahoitusosuus ja sitä koskevat edellytykset määritetään 40 artiklan 3 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti.

18 artikla

Edellä 15, 16 ja 17 artiklassa Ö tarkoitettuihin toimenpiteisiin tarvittavista määrärahoista päätetään Õ vuosittain talousarviomenettelyn mukaisesti.

Jos vakava suu- ja sorkkatautiepidemia tämän Ö jakson Õ mukaisesti aiheuttaa ensimmäisen kohdan mukaisesti vahvistettuja määriä suurempia kustannuksia, komissio toteuttaa toimivaltansa rajoissa tarpeelliset toimenpiteet tai tekee talousarviosta vastaavalle viranomaiselle tarvittavat ehdotukset sen varmistamiseksi, että 14 artiklan taloudellisia sitoumuksia noudatetaan.

ê 90/424/ETY

4 JAKSO

ê 2006/965/EY 1 artiklan 4 alakohta

ELÄINTEN TERVEYTTÄ JA HYVINVOINTIA SEKÄ ELINTARVIKKEIDEN TURVALLISUUTTA KOSKEVA TIEDOTUSPOLITIIKKA

ê 2006/965/EY 1 artiklan 5 alakohta

19 artikla

Yhteisö osallistuu eläinten terveyttä, eläinten hyvinvointia ja eläinperäisten elintarvikkeiden turvallisuutta koskevan tiedotuspolitiikan täytäntöönpanoon myöntämällä rahoitusta:

a) sellaisen tietojärjestelmän perustamiseen ja kehittämiseen, johon sisältyy asianmukaisia tietoja sisältävä tietokanta,

i) johon kootaan ja jossa säilytetään kaikki eläinten terveyttä, eläinten hyvinvointia ja eläinperäisten elintarvikkeiden turvallisuutta koskevaan yhteisön lainsäädäntöön liittyvät tiedot;

ii) josta jaetaan i alakohdassa tarkoitettuja tietoja toimivaltaisille viranomaisille, tuottajille ja kuluttajille, ottaen tarvittaessa huomioon liitännät kansallisiin tietokantoihin;

b) eläinten hyvinvointiin liittyvän lainsäädännön valmistelemiseen ja kehittämiseen tarvittavien tutkimusten toteuttamiseen.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

20 artikla

Edellä 19 artiklassa tarkoitetuista Ö toimenpiteistä sekä yksityiskohtaisista säännöistä niiden toteuttamiseksi ja yhteisön rahoitusosuudesta päätetään Õ 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti.

21 artikla

Tässä Ö jaksossa tarkoitettuihin Õ toimenpiteisiin tarvittavista määrärahoista Ö päätetään Õ vuosittain talousarviomenettelyn mukaisesti.

5 JAKSO

TEKNISET JA TIETEELLISET TOIMENPITEET

ê 2006/965/EY 1 artiklan 6 alakohta

22 artikla

Yhteisö voi toteuttaa tai auttaa jäsenvaltioita tai kansainvälisiä järjestöjä toteuttamaan teknisiä tai tieteellisiä toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen yhteisön eläinlääkintäalan lainsäädännön tai eläinlääkäreiden koulutuksen kehittämiseksi.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

23 artikla

Edellä 22 artiklassa Ö tarkoitetuista toimenpiteistä sekä yksityiskohtaisista säännöistä niiden toteuttamiseksi ja yhteisön rahoitusosuudesta päätetään Õ 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti.

24 artikla

Tässä Ö jaksossa tarkoitettuihin toimenpiteisiin tarvittavista määrärahoista päätetään Õ vuosittain talousarviomenettelyn mukaisesti.

ê 90/424/ETY

III LUKU

ê 2006/965/EY 1 artiklan 7 alakohta

E LÄINTAUTIEN JA ZOONOOSIEN HÄVITTÄMIS- TORJUNTA- JA SEURANTAOHJELMAT

ê 90/424/ETY (mukautettu)

25 artikla

1. Yhteisön rahoitus nautojen luomistaudin, tuberkuloosin ja leukoosin hävittämiseen vahvistetaan direktiivissä 77/391/ETY Ö ja Õ direktiivissä 82/400/ETY,

sanotun kuitenkaan rajoittamatta 28 artiklan 1 kohdan Ö säännösten Õ soveltamista.

ê 90/424/ETY

2. Yhteisön rahoitus naudan tarttuvan keuhkoruton hävittämiseen vahvistetaan päätöksessä 89/145/ETY.

26 artikla

1. Yhteisön rahoitus klassisen sikaruton hävittämiseen vahvistetaan päätöksessä 80/1096/ETY.

2. Yhteisön rahoitus afrikkalaisen sikaruton hävittämiseen vahvistetaan päätöksessä 86/649/ETY.

3. Yhteisön rahoitus lampaiden luomistaudin hävittämiseen vahvistetaan neuvoston päätöksessä 90/242/ETY[24].

ê 2006/965/EY 1 artiklan 8 alakohta (mukautettu)

27 artikla

1. Otetaan käyttöön yhteisön rahoitustoimenpide niiden kustannusten korvaamiseksi, joita jäsenvaltioille aiheutuu liitteessä I Ö lueteltujen Õ eläintautien ja zoonoosien kansallisten hävittämis-, torjunta- ja seurantaohjelmien, jäljempänä ’ohjelmat’, rahoittamisesta.

ê 2006/965/EY 1 artiklan 8 alakohta

Liitteen I luetteloa voidaan muuttaa 40 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti etenkin sellaisten eläintautien puhjetessa, jotka voivat olla vaaraksi eläinten terveydelle ja välillisesti kansanterveydelle, tai uuden epidemiologisen tai tieteellisen näytön perusteella.

2. Jäsenvaltioiden on esitettävä komissiolle viimeistään kunkin vuoden huhtikuun 30 päivänä seuraavan vuoden aikana alkavat, vuoden kestävät tai monivuotiset ohjelmat, joita varten ne toivovat saavansa yhteisön rahoitusta.

Huhtikuun 30 päivän jälkeen esitetyille ohjelmille ei voida myöntää rahoitusta seuraavana vuonna.

Jäsenvaltioiden esittämien ohjelmien on sisällettävä ainakin seuraavat tiedot:

a) kuvaus taudin epidemiologisesta tilanteesta ennen ohjelman alkamispäivää;

b) sen maantieteellisen ja hallinnollisen alueen kuvaus ja rajojen määrittely, jolla ohjelmaa sovelletaan;

c) ohjelman todennäköinen kesto, toteutettavat toimenpiteet sekä ohjelman päättymispäivään mennessä saavutettava tavoite;

d) erittely ohjelman arvioiduista kustannuksista sekä ohjelmalta odotettavista hyödyistä.

ê 2006/965/EY 1 artiklan 8 alakohta (mukautettu)

Yksityiskohtaiset vaatimukset, mukaan lukien ne, joita edellytetään, kun osallistuvia jäsenvaltioita on enemmän kuin yksi, hyväksytään 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti.

ê 2006/965/EY 1 artiklan 8 alakohta

Kussakin jäsenvaltion esittämässä monivuotisessa ohjelmassa on annettava tässä kohdassa tarkoitettujen vaatimusten mukaiset tiedot ohjelman kestoajan kunkin vuoden osalta.

3. Komissio voi kehottaa jäsenvaltiota esittämään monivuotista ohjelmaa tai pidentämään yhdeksi vuodeksi esitetyn ohjelman kestoa silloin, kun monivuotisella ohjelmalla katsotaan parannettavan tietyn taudin hävittämis-, torjunta- ja seurantatoimien tehokkuutta, erityisesti kun on kyse eläinten terveydelle ja välillisesti kansanterveydelle mahdollisesti aiheutuvista vaaroista.

Komissio voi yhdessä kyseisten jäsenvaltioiden kanssa sovittaa yhteen alueellisia ohjelmia, joihin osallistuu enemmän kuin yksi jäsenvaltio.

4. Komissio arvioi jäsenvaltioiden esittämät ohjelmat sekä eläinlääkintää että rahoitusta koskevasta näkökulmasta.

Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle asiaa koskevat lisätiedot, joita tämä pitää tarpeellisina arvioidakseen ohjelmaa.

Ohjelmien tietojenkokoamisvaihe päättyy kunkin vuoden syyskuun 15 päivänä.

ê 2006/965/EY 1 artiklan 8 alakohta (mukautettu)

5. Viimeistään kunkin vuoden marraskuun 30 päivänä hyväksytään 40 artiklan 3 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn Ö mukaisesti Õ:

a) ohjelmat, jotka on tarvittaessa muutettu Ö tämän artiklan Õ 4 kohdassa tarkoitetun arvioinnin huomioon ottamiseksi;

b) yhteisön rahoitusosuuden taso;

c) yhteisön rahoitusosuuden enimmäismäärä;

d) mahdolliset edellytykset yhteisön rahoitusosuuden myöntämiselle.

Ohjelmat hyväksytään enintään kuudeksi vuodeksi.

6. Muutokset ohjelmiin hyväksytään 40 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun menettelyn Ö mukaisesti Õ.

7. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle seuraavat kertomukset kunkin hyväksytyn ohjelman osalta:

a) tekniset ja rahoitusta koskevat välikertomukset;

b) viimeistään kunkin vuoden huhtikuun 30 päivänä yksityiskohtainen tekninen vuosikertomus, johon sisältyy saavutettujen tulosten arviointi ja yksityiskohtainen selvitys edellisen vuoden aikana aiheutuneista kustannuksista.

8. Jäsenvaltioiden jostain tietystä ohjelmasta edellisenä vuonna suorittamia menoja koskevat maksupyynnöt on esitettävä komissiolle viimeistään 30 päivänä huhtikuuta.

Jos maksupyynnöt myöhästyvät, yhteisön rahoitusosuutta vähennetään kyseisen vuoden kesäkuun 1 päivänä 25 prosentilla, elokuun 1 päivänä 50 prosentilla, syyskuun 1 päivänä 75 prosentilla ja lokakuun 1 päivänä 100 prosentilla.

Komissio päättää yhteisön maksuosuudesta viimeistään kunkin vuoden lokakuun 30 päivänä ottaen huomioon jäsenvaltioiden 7 kohdan mukaisesti toimittamat tekniset ja rahoitusta koskevat kertomukset.

9. Komission asiantuntijat voivat suorittaa yhteistyössä toimivaltaisen viranomaisen kanssa tarkastuksia paikan päällä silloin, kun on tarpeen varmistaa tämän päätöksen yhdenmukainen soveltaminen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004[25] 45 artiklan mukaisesti.

Tällaisia tarkastuksia suorittaessaan komission asiantuntijoiden apuna voi olla 40 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn Ö mukaisesti Õ perustettu asiantuntijaryhmä.

10. Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamisesta annetaan 40 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.

11. Jäsenvaltiot voivat jakaa asetuksen (EY) N:o 1198/2006 17 artiklan mukaisesti laadituissa toimintaohjelmissa varoja Ö tämän päätöksen Õ liitteessä I tarkoitettujen vesiviljelyeläinten tautien hävittämiseen.

Varat jaetaan tässä artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti seuraavin mukautuksin:

a) tuen osuus on asetuksessa (EY) N:o 1198/2006 säädetyn mukainen;

b) tämän artiklan 8 kohtaa ei sovelleta.

Hävittäminen on suoritettava direktiivin 2006/88/EY 38 artiklan 1 kohdan mukaisesti tai hävittämisohjelman mukaisesti.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

28 artikla

1. Sen estämättä, mitä 25, 26 ja 27 artiklassa Ö säädetään Õ, komissio vahvistaa 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti yhteisön osuudeksi näissä artikloissa tarkoitettuja tauteja koskevien ohjelmien rahoituksesta 50 prosenttia kuluista, jotka aiheutuvat jäsenvaltiolle siitä, että omistajille korvataan kyseisestä taudista johtuva eläinten teurastaminen.

2. Komissio tarkastelee tilannetta uudelleen jäsenvaltion pyynnöstä komiteassa 25, 26 ja 27 artiklassa tarkoitettujen tautien osalta. Tämä uusi tarkastelu koskee sekä eläinlääkinnällistä tilannetta että jo aiheutuneita tai aiheutuvia kuluja. Tämän tutkimuksen perusteella tehtävissä uusissa päätöksissä yhteisön rahoitusosuudesta, joka voi olla suurempi kuin 50 prosenttia kuluista, jotka aiheutuvat jäsenvaltioille siitä, että omistajille korvataan kyseisestä taudista johtuva eläinten teurastaminen, sovelletaan 40 artiklan 3 kohdassa Ö tarkoitettua Õ menettelyä.

Tätä päätöstä tehtäessä voidaan Ö päättää Õ kaikista kyseisen jäsenvaltion toteutettaviksi tarkoitetuista tarvittavista toimenpiteistä, joilla varmistetaan toimien onnistuminen.

ê 94/370/EY 1 artiklan 8 alakohta (mukautettu)

3. Neuvosto tarkastelee määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tätä artiklaa uudelleen saatujen kokemusten perusteella.

ê 2006/965/EY 1 artiklan 9 alakohta (mukautettu)

29 artikla

Ohjelmien yhteisrahoittamiseen tarkoitetut yhteisön talousarviositoumukset toteutetaan vuosittain. Monivuotisten ohjelmien menoja koskevat talousarviositoumukset hyväksytään neuvoston asetuksen (EY, Euratom) 1605/2002[26] 76 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Monivuotisten ohjelmien ensimmäinen talousarviositoumus tehdään ohjelmien hyväksymisen jälkeen. Komissio tekee myöhemmät sitoumukset Ö tämän päätöksen Õ 27 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun rahoituksen myöntämistä koskevan päätöksen perusteella.

ê 90/424/ETY

IV LUKU

ELÄINLÄÄKÄRINTARKASTUKSET

ê 90/424/ETY (mukautettu)

Ö 1 JAKSO Õ

Ö JOHDANTOSÄÄNNÖS Õ

ê 90/424/ETY

30 artikla

Yhteisö osallistuu eläinlääkärintarkastusten tehostamiseen:

- myöntämällä tukea yhteys- tai vertailulaboratorioille,

- osallistumalla zoonoosien ehkäisemiseen tarkoitettujen tarkastusten täytäntöönpanon rahoitukseen,

ê 90/424/ETY (mukautettu)

- osallistumalla sisämarkkinoiden Ö toiminnan edellyttämän Õ uuden tarkastusta koskevan strategian täytäntöönpanon rahoitukseen.

2 JAKSO

Yhteys- tai vertailulaboratoriot

31 artikla

1. Yhteys- tai vertailulaboratorioksi yhteisön eläinlääkintälainsäädännön mukaisesti nimetty sekä Ö säädetyt Õ tehtävät ja vaatimukset täyttävä laboratorio voi saada yhteisön tukea.

2. Yksityiskohtaiset säännöt 1 kohdassa Ö säädetyn Õ tuen myöntämisestä, sen edellytykset sekä tuen määrä määritetään 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti.

3. Tässä Ö jaksossa säädettyihin toimenpiteisiin tarvittavista määrärahoista päätetään Õ vuosittain talousarviomenettelyn mukaisesti.

ê 90/424/ETY

3 JAKSO

ê 90/424/ETY (mukautettu)

TARKASTUKSIA KOSKEVA STRATEGIA

ê 90/424/ETY

32 artikla

1. Kukin jäsenvaltio laatii eläinlääkintäalan toimivaltaisten virkamiesten vaihto-ohjelman.

2. Komissio sovittaa vaihto-ohjelmat yhteen komiteassa jäsenvaltioiden kanssa.

3. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet yhteen sovitettujen vaihto-ohjelmien toteuttamiseksi.

4. Komitea tarkastelee vuosittain jäsenvaltioiden kertomusten perusteella vaihto-ohjelmien toteutumista.

5. Jäsenvaltioiden on otettava huomioon saatu kokemus vaihto-ohjelmien parantamiseksi ja syventämiseksi.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

6. Yhteisön tukea voidaan myöntää vaihto-ohjelmien toteuttamiseksi mahdollisimman tehokkaasti, erityisesti 34 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun täydentävän koulutuksen avulla. Yhteisön rahoitusosuus ja sitä koskevat mahdolliset edellytykset määritetään 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti.

ê 90/424/ETY

7. Tämän artiklan tarkoituksiin sovelletaan 23 ja 24 artiklaa.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

33 artikla

Edellä 32 artiklan 6 ja 7 kohtaa sovelletaan neuvoston Ö direktiivien 91/496/ETY[27] ja 97/78/EY[28] mukaisesti laadittuihin Õ ohjelmiin eläinlääkärintarkastusten järjestämiseksi yhteisön ulkorajoilla yhteisöön kolmansista maista tuleville tuotteille.

34 artikla

1. Komissio voi joko suoraan tai toimivaltaisten kansallisten viranomaisten välityksellä järjestää kansalliselle, erityisesti 33 artiklassa tarkoitetuista Ö eläinlääkärin Õtarkastuksista vastaavalle henkilöstölle täydentävää ammatillista koulutusta ja kokoontumisia.

ê 94/370/EY 1 artiklan 12 alakohta (mukautettu)

Ö Tällaiset Õ jatkokoulutuskurssit ja -kokoontumiset voivat saatavuuden mukaan olla avoinna toimivaltaisten viranomaisten pyynnöstä ja komission annettua suostumuksensa sellaisten kolmansien maiden henkilöstölle, jotka ovat tehneet Ö yhteisön Õ kanssa yhteistyösopimuksia eläinlääkärintarkastusten alalla, sekä eläinlääketieteen loppututkinnon suorittaneille, jotka haluavat täydentää koulutustaan yhteisön lainsäädännön alalla.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

2. Komissio vahvistaa yksityiskohtaiset säännöt 1 kohdassa Ö säädettyjen toimenpiteiden Õ toteuttamisesta sekä yhteisön rahoitusosuuden 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti.

35 artikla

1. Eläinten tunnistamisjärjestelmän ja tautien tiedoksiantojärjestelmän perustamiseen eläinlääkärintarkastuksia Ö elävien eläinten yhteisön sisäisessä kaupassa Õ koskevan lainsäädännön mukaisesti sisämarkkinoiden toteuttamista varten voidaan myöntää yhteisön tukea.

2. Komissio vahvistaa komiteaa kuultuaan yksityiskohtaiset säännöt 1 kohdassa Ö säädetyn toimenpiteen Õ järjestämisestä sekä yhteisön rahoitusosuudesta.

ê 92/438/ETY 11 artikla

36 artikla

ê 2006/965/EY 1 artiklan 11 alakohta

1. Yhteisön rahoitusta voidaan myöntää sellaisten eläinlääkinnällisten menettelyjen tietokoneistamiseen, jotka koskevat:

a) elävien eläinten ja eläinperäisten tuotteiden yhteisön sisäistä kauppaa sekä niiden tuontia;

b) yhdennetyn eläinlääkinnällisen tietojärjestelmän hoitamista, hallinnointia ja ylläpitoa, mukaan lukien tarvittaessa liitännät kansallisiin tietokantoihin.

ê 92/438/ETY 11 artikla (mukautettu)

2. Yksityiskohtaiset säännöt 1 kohdan Ö mukaisesta rahoituksesta Õ ja yhteisön rahoituksen määrä vahvistetaan 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti.

ê 90/424/ETY

37 artikla

1. Jos jäsenvaltiossa on rakenteellisista tai maantieteellisistä syistä henkilöstöä tai perusrakenteita koskevia vaikeuksia uuden tarkastuksia koskevan strategian täytäntöönpanossa elävien eläinten ja eläinperäisten tuotteiden sisämarkkinoiden toteutuessa, se voi väliaikaisesti saada yhteisön asteittain alenevaa tukea.

2. Kyseisen jäsenvaltion on esitettävä komissiolle kansallisen tarkastusjärjestelmänsä parantamiseksi tarkoitettu kansallinen ohjelma, johon on liitetty kaikki aiheelliset rahoitusta koskevat tiedot.

ê 94/370/EY 1 artiklan 13 alakohta (mukautettu)

3. Tässä artiklassa sovelletaan 27 artiklan 3–11 kohdan Ö säännöksiä Õ.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

38 artikla

Tässä Ö jaksossa säädettyihin toimenpiteisiin tarvittavista määrärahoista päätetään Õ vuosittain talousarviomenettelyn mukaisesti.

V LUKU

LOPPUSÄÄNNÖKSET

ê 2001/12/EY 1 artikla

39 artikla

Komissio hallinnoi suoraan tämän päätöksen nojalla rahoitettavia kustannuksia asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 148 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

ê 806/2003 3 artikla ja liitteessä III oleva 9 kohta

40 artikla

1. Komissiota avustaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002[29] 58 artiklalla perustettu elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevä pysyvä komitea.

ê 806/2003 3 artikla ja liitteessä III oleva 9 kohta (mukautettu)

2. Jos tähän Ö kohtaan Õ viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.

ê 806/2003 3 artikla ja liitteessä III oleva 9 kohta

Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.

ê 806/2003 3 artikla ja liitteessä III oleva 9 kohta (mukautettu)

3. Jos tähän Ö kohtaan Õ viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.

ê 806/2003 3 artikla ja liitteessä III oleva 9 kohta

Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan 15 päiväksi.

4. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

ê 90/424/ETY (mukautettu)

41 artikla

[Edellä 40 artiklan 2 kohdassa Ö tarkoitetun Õ menettelyn mukaisesti komissio määrittää yksityiskohtaiset säännöt rokotustoimien toteuttamisesta 1 päivästä syyskuuta 1989 afrikkalaista hevosruttoa vastaan.]

ê 2006/965/EY 1 artiklan 12 alakohta

42 artikla

Komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle joka neljäs vuosi kertomuksen eläinten terveyttä koskevasta tilanteesta sekä ohjelmien täytäntöönpanon kustannustehokkuudesta eri jäsenvaltioissa, mukaan lukein yksityiskohtaiset tiedot käytetyistä arviointiperusteista.

ê

43 artikla

Kumotaan päätös 90/424/ETY.

Viittauksia kumottuun päätökseen pidetään viittauksina tähän päätökseen liitteessä III olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

ê 90/424/ETY

44 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä […]

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

[…]

ê 2006/965/EY 1 artiklan 13 alakohta ja liite

LIITE I

Eläintaudit ja zoonoosit

- Nautojen tuberkuloosi

- Naudan luomistauti

- Lampaan ja vuohen luomistauti ( B. melitensis )

- Bluetongue-tauti endeemisillä tai riskialttiilla alueilla

- Afrikkalainen sikarutto

- Sian vesikulääritauti

- Klassinen sikarutto

- Tarttuva vertamuodostavan kudoksen kuolio

- Lohen tarttuva anemia

- Pernarutto

- Naudan tarttuva keuhkorutto

- Lintuinfluenssa

- Raivotauti

- Ekinokokkoosi

- Tarttuvat spongiformiset enkefalopatiat (TSE)

- Kampylobakterioosi

- Listerioosi

- Salmonelloosi (zoonoottinen salmonella)

- Trikinoosi

- Verosytotoksinen E. coli

- Karpin kevätviremia (SVC)

- Virusperäinen verenvuotoseptikemia (VHS)

- Koikarpin herpesvirus (KHV)

- Bonamioosi-nilviäistauti ( Bonamia ostreae )

- Marteilioosi-nilviäistauti ( Marteilia refringens )

- Äyriäisten valkopilkkutauti

_______________

é

LIITE II

Kumottu päätös ja luettelo sen muutoksista

Neuvoston päätös 90/424/ETY (EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19) |

Neuvoston päätös 91/133/ETY (EYVL L 66, 13.3.1991, s. 18) |

Neuvoston asetus (ETY) N:o 3763/91 (EYVL L 356, 24.12.1991, s. 1) | Ainoastaan 10 artiklan 1 kohta |

Neuvoston päätös 92/337/ETY (EYVL L 187, 7.7.1992, s. 45) |

Neuvoston päätös 92/438/ETY (EYVL L 243, 25.8.1992, s. 27) | Ainoastaan 11 artikla |

Neuvoston direktiivi 92/117/ETY (EYVL L 62, 15.3.1993, s. 38) | Ainoastaan 9 artiklan 2 kohta |

Neuvoston direktiivi 92/119/ETY (EYVL L 62, 15.3.1993, s. 69) | Ainoastaan 23 artiklan 2 kohta |

Komission päätös 93/439/ETY (EYVL L 203, 13.8.1993, s. 34) |

Komission päätös 94/77/EY (EYVL L 36, 8.2.1994, s. 15) |

Neuvoston päätös 94/370/EY (EYVL L 168, 2.7.1994, s. 31) |

Neuvoston asetus (EY) N:o 1258/1999 (EYVL L 160, 26.6.1999, s. 103) | Ainoastaan 17 artikla |

Neuvoston päätös 2001/12/EY (EYVL L 3, 6.1.2001, s. 27) |

Neuvoston päätös 2001/572/EY (EYVL L 203, 28.7.2001, s. 16) |

Neuvoston asetus (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1) | Ainoastaan III liitteen 9 kohta |

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/99/EY (EUVL L 325, 12.12.2003, s. 31) | Ainoastaan 16 artikla |

Neuvoston päätös 2006/53/EY (EUVL L 29, 2.2.2006, s. 37) |

Neuvoston päätös 2006/782/EY (EUVL L 328, 24.11.2006, s. 57) |

Neuvoston asetus (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1) | Ainoastaan siltä osin kuin 1 artiklan 2 kohdan toisessa luetelmakohdassa ja liitteen 5B osan I osan 3 kohdassa viitataan päätökseen 90/424/ETY |

Neuvoston päätös 2006/965/EY (EUVL L 397, 30.12.2006, s. 22) | Ainoastaan 1 artikla |

_____________

LIITE III

Vastaavuustaulukko

Päätös 90/424/ETY | Tämä päätös |

1 ja 2 artikla | 1 ja 2 artikla |

3 artiklan 1 ja 2 kohta | 3 artiklan 1 ja 2 kohta |

3 artiklan 2 a kohta | 3 artiklan 3 kohta |

3 artiklan 3 kohta | 3 artiklan 4 kohta |

3 artiklan 4 kohta | 3 artiklan 5 kohta |

3 artiklan 5 kohta | 3 artiklan 6 kohta |

3 a artikla | 4 artikla |

3 b artikla | 5 artikla |

4 artikla | 6 artikla |

5 artikla | 7 artikla |

6 artikla | 8 artikla |

7 artikla | 9 artikla |

8 artikla | 10 artikla |

9 artikla | 11 artikla |

10 artikla | 12 artikla |

10 a artikla | 13 artikla |

11 artiklan 1–5 kohta | 14 artiklan 1–5 kohta |

11 artiklan 6 kohta | – |

12 artikla | 15 artikla |

13 artikla | 16 artikla |

14 artikla | 17 artikla |

15 artikla | 18 artikla |

16 artikla | 19 artikla |

17 artikla | 20 artikla |

18 artikla | 21 artikla |

19 artikla | 22 artikla |

20 artikla | 23 artikla |

21 artikla | 24 artikla |

22 artikla | 25 artikla |

23 artiklan 1, 2 ja 3 kohta | 26 artiklan 1, 2 ja 3 kohta |

23 artiklan 4 kohta | – |

24 artikla | 27 artikla |

25 artiklan 1 ja 2 kohta | 28 artiklan 1 ja 2 kohta |

25 artiklan 3 kohta | – |

25 artiklan 4 kohta | 28 artiklan 3 kohta |

26 artikla | 29 artikla |

27 artikla | 30 artikla |

28 artikla | 31 artikla |

34 artikla | 32 artikla |

35 artikla | 33 artikla |

36 artikla | 34 artikla |

37 artikla | 35 artikla |

37 a artikla | 36 artikla |

38 artikla | 37 artikla |

39 artikla | 38 artikla |

40 a artikla | 39 artikla |

41 artiklan 1 kohta | 40 artiklan 1 kohta |

41 artiklan 2 kohta | 40 artiklan 2 kohta |

42 artiklan 1 kohta | – |

42 artiklan 2 kohta | 40 artiklan 3 kohta |

41 artiklan 3 kohta | 40 artiklan 4 kohta |

43 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta | – |

43 artiklan 1 kohdan toinen alakohta | 41 artikla |

43 artiklan 2 kohta | – |

43 a artikla | 42 artikla |

– | 43 artikla |

44 artikla | 44 artikla |

Liite | Liite I |

– | Liite II |

– | Liite III |

_____________

[1] KOM(87) 868 PV.

[2] Katso päätelmien A osan liite 3.

[3] Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon – Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645 lopullinen – mukaisesti.

[4] Katso tämän ehdotuksen liite II.

[5] EUVL C […], […], s. […].

[6] EUVL C […], […], s. […].

[7] EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19, päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/965/EY (EUVL L 397, 30.12.2006, s. 22).

[8] Katso liite II.

[9] EUVL L 328, 24.11.2006, s. 14.

[10] EYVL L 145, 13.6.1977, s. 44, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 1994 liittymisasiakirjalla.

[11] EYVL L 173, 19.6.1982, s. 18, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3768/85 (EYVL L 362, 31.12.1985, s. 8).

[12] EYVL L 53, 25.2.1989, s. 55.

[13] EYVL L 325, 1.12.1980, s. 5, päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).

[14] EYVL L 382, 31.12.1986, s. 5, päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 89/577/ETY (EYVL L 322, 7.11.1989, s. 21).

[15] EYVL L 223, 2.8.1989, s. 19.

[16] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23, päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY (EUVL L 200, 22.7.2006, s. 11).

[17] EYVL L 210, 31.7.2006, s. 25.

[18] EUVL L 10, 14.1.2006, s. 16.

[19] EUVL L 223, 15.8.2006, s. 1.

[20] EUVL L 325, 12.12.2003, s. 31.

[21] EYVL L 378, 31.12.1982, s. 58.

[22] EUVL L 306, 22.11.2003, s. 1.

[23] EYVL L 368, 31.12.1991, s. 21.

[24] EYVL L 140, 1.6.1990, s. 123.

[25] EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 191, 28.5.2004, s. 1.

[26] EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1.

[27] EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56.

[28] EYVL L 24, 30.1.1978, s. 9.

[29] EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.

Na vrh