Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006IP0346

Euroopan parlamentin päätöslauselma EU:n ja Kiinan suhteista (2005/2161(INI))

EUVL C 305E, 14.12.2006, p. 219–232 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

52006IP0346

Euroopan parlamentin päätöslauselma EU:n ja Kiinan suhteista (2005/2161(INI))

Virallinen lehti nro 305 E , 14/12/2006 s. 0219 - 0232


P6_TA(2006)0346

EU:n ja Kiinan suhteet

Euroopan parlamentin päätöslauselma EU:n ja Kiinan suhteista (2005/2161(INI))

Euroopan parlamentti, joka

- ottaa huomioon, että EU:n ja Kiinan välisten diplomaattisten suhteiden perustamisesta tuli vuonna 2005 kuluneeksi 30 vuotta,

- ottaa huomioon EU:n ja Kiinan välillä vuonna 2003 alulle pannun strategisen kumppanuuden,

- ottaa huomioon Kiinan suhteiden pääasialliset oikeudelliset puitteet eli toukokuussa1985 allekirjoitetun EU:n ja Kiinan kauppa- ja talousyhteistyösopimuksen [1], joka kattaa talous- ja kauppasuhteet sekä EU:n ja Kiinan välisen yhteistyöohjelman,

- ottaa huomioon komission toimintapoliittisen asiakirjan: "Kypsyvä kumppanuus — yhteiset edut ja haasteet EU:n ja Kiinan suhteissa" (KOM(2003)0533), jonka Eurooppa-neuvosto hyväksyi 13. lokakuuta 2003,

- ottaa huomioon Kiinan ensimmäisen Euroopan unionia käsittelevän toimintapoliittisen asiakirjan, joka julkaistiin 13. lokakuuta 2003,

- ottaa huomioon EU:n ja Kiinan välisen poliittisen vuoropuhelun, joka käynnistettiin muodollisesti vuonna 1994, jolloin tunnustettiin Kiinan asema maailman kasvavana voimatekijänä,

- ottaa huomioon EU:n ja Kiinan välisen, ihmisoikeuksia koskevan vuoropuhelun, joka käynnistettiin tammikuussa 1996, keskeytettiin välillä ja jota jatkettiin uudelleen 1997, ihmisoikeuksia käsittelevän EU:n ja Kiinan välisen vuoropuhelun yhteydessä lokakuussa 2005 toteutetun EU:n johtajakolmikon vierailun Xinjiangiin, sekä EU:n ja Kiinan vuoropuheluun liittyvän ihmisoikeuksia koskevan seminaarin, joka pidettiin Lontoossa joulukuussa 2005 ja johon Euroopan parlamentti osallistui tarkkailijana,

- ottaa huomioon käynnissä olevat Kiinan ja komission alakohtaiset keskustelut, kuten esim. äskettäin aloitettu vuoropuhelu työllisyydestä ja teollis- ja tekijänoikeuksista,

- ottaa huomioon EY:n ja Kiinan välisen tiede- ja teknologiasopimuksen, joka tuli voimaan vuonna 2000 [2] ja jota uudistettiin vuonna 2004,

- ottaa huomioon 30. lokakuuta 2003 allekirjoitetun sopimuksen EU:n satelliittinavigointia koskevan Galileo-ohjelman puitteissa toteutettavasta yhteistyöstä,

- ottaa huomioon EU:n ja Kiinan välisen kahdeksannen huippukokouksen, joka pidettiin Beijingissä syyskuussa 2005, ja sen päätteeksi annetun yhteisen julistuksen sekä Suomessa vuoden 2006 jälkipuoliskolla pidettävän EU:n ja Kiinan välisen yhdeksännen huippukokouksen,

- ottaa huomioon ilmastonmuutoksia käsittelevän yhteisen julistuksen, joka annettiin EU:n ja Kiinan välisessä kahdeksannessa huippukokouksessa, ja siihen sisältyvän sitoumuksen kehittää ja esitellä Kiinassa ja EU:ssa kehittynyttä, lähes päästötöntä hiiliteknologiaa hiilidioksidin talteenoton ja varastoinnin avulla (Carbon capture and storage, CCS),

- ottaa huomioon Kiinan 10. kansankongressin istunnon ( 5.- 14. maaliskuuta 2006) ja sen yhteydessä julkaistun pääministeri Wen Jiabaon hallituksen selonteon,

- ottaa huomioon kaksi viimeisintä EP:n ja Kiinan parlamenttien välistä kokousta, jotka pidettiin Beijingissä, Shanghaissa ja Hainanissa maaliskuussa 2004 ja Brysselissä lokakuussa 2005,

- ottaa huomioon viimeisimmät päätöslauselmansa Kiinasta, erityisesti 13. lokakuuta 2005 annetun päätöslauselman Euroopan unionin ja Kiinan kauppasuhteiden tulevaisuuden näkymistä [3], 8. syyskuuta 2005 annetun päätöslauselman Kiinassa tapahtuvista ihmisoikeusloukkauksista ja erityisesti uskonnonvapauden loukkaamisesta [4], 28. huhtikuuta 2005 annetun päätöslauselman vuosittaisesta ihmisoikeusraportista 2004 sekä Euroopan unionin ihmisoikeuspolitiikasta [5] ja 11. huhtikuuta 2002 annetun päätöslauselman EU:n Kiinan-strategiasta [6],

- ottaa huomioon EU:n asevientikiellon, joka otettiin käyttöön kesäkuun 1989 Taivaallisen rauhan aukion (Tiananmen) tapahtumien jälkeen ja jolle Euroopan parlamentti antoi tukensa 2. helmikuuta 2006 hyväksymässään päätöslauselmassa [7] neuvoston vuosittaisesta selvityksestä yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan tärkeimmistä näkökohdista ja perusvalinnoista,

- ottaa huomioon 7. heinäkuuta 2005 hyväksymänsä päätöslauselman EU:n, Kiinan ja Taiwanin suhteista ja Kaukoidän turvallisuustavoitteesta [8],

- ottaa huomioon aikaisemmat päätöslauselmansa Tiibetistä ja Kiinan ihmisoikeustilanteesta sekä 18. marraskuuta 2004 [9], 13. tammikuuta 2005 [10] ja 27. lokakuuta 2005 [11] hyväksymänsä päätöslauselmat vangitun, kidutetun ja siksi hengenvaarassa olevan lama Tenzin Delek Rinpochen tapauksesta,

- ottaa huomioon, ettei EU:n ja Kiinan välisessä ihmisoikeusvuoropuhelussa ole saavutettu edistystä,

- ottaa huomioon työjärjestyksen 45 artiklan,

- ottaa huomioon ulkoasiain valiokunnan mietinnön sekä talous- ja raha-asioiden valiokunnan lausunnon (A6-0257/2006),

A. katsoo, että EU:n ja Kiinan välisellä strategisella kumppanuudella on suuri merkitys EU:n ja Kiinan välisille suhteille; katsoo, että aidon strategisen kumppanuuden on perustuttava yhteisesti jaettuihin arvoihin,

B. katsoo, että yhtenäistä Kiinaa koskeva politiikka tukee Taiwanin kysymyksen rauhanomaista ratkaisua rakentavan vuoropuhelun keinoin,

C. katsoo, että demokraattisten arvojen lisäksi uskottavuuden, vakauden ja vastuullisuuden pitäisi muodostaa tärkeimmän perustan EU:n ja Kiinan välisille suhteille,

D. katsoo, että EU:n ja Kiinan välisen suhteen vahvistaminen on ratkaisevan tärkeää vastattaessa globaaleihin haasteisiin, kuten ilmastomuutokseen, turvallisuuteen ja aseiden leviämisen estämiseen,

E. ottaa huomioon, että Kiina on itsessään suurin kaupan globalisoitumisen haaste ja että Kiinassa on käynnissä valtava talouden kasvu ja kasvulukujen arvioidaan yltävän noin 9 prosenttiin vuodessa,

F. katsoo, että Kiinan vahva talouskehitys yhdistettynä etenkin sen pysyvään jäsenyyteen YK:n turvallisuusneuvostossa ja sen jäsenyyteen Maailman kauppajärjestössä (WTO) edellyttää maata kantamaan kasvavan kansainvälisen vastuun,

G. ottaa huomioon, että EU:n ja Kiinan väliset "alakohtaiset vuoropuhelut" ovat lisääntyneet merkittävästi viime vuosina,

H. ottaa huomioon, että EU on Kiinan merkittävin kauppakumppani ja suurin investoija Kiinassa; ottaa huomioon, että Kiina on EU:n toiseksi suurin kauppakumppani; katsoo, että kauppa- ja taloussuhteet ovat jättäneet varjoonsa demokraattisia uudistuksia, ihmisoikeuksia ja oikeusvaltioperiaatetta koskevan kysymyksen,

I. katsoo, että WTO:n jäsenyys tuottaa monia oikeuksia ja velvoitteita sekä EU:lle että Kiinalle; katsoo myös, ettei Kiina edelleenkään sovella eikä pane asianmukaisesti täytäntöön monia näistä velvoitteista, etenkään niitä, jotka liittyvät teollis- ja tekijänoikeuksien suojaan, kansalaisten kohteluun ja avoimuuteen,

J. ottaa huomioon, että 70 prosenttia kaikista Euroopan markkinoilta takavarikoiduista väärennöksistä on peräisin Kiinasta ja että tullit takavarikoivat joka vuosi lähes viisi miljoonaa väärennettyä tuotetta ja tavaraa,

K. katsoo, että markkinatalousasema (Market Economy Status, MES) on pikemminkin taloudellinen kuin poliittinen väline; katsoo, että Kiinan on parannettava suoritustaan saadakseen markkinatalousaseman,

L. katsoo, että EU:n ja Kiinan väliset kauppasuhteet edellyttävät vastavuoroista pääsyä markkinoille WTO:n sääntöjen sekä tasapuolista ja oikeudenmukaista kauppaa koskevien sääntöjen mukaisesti,

M. ottaa huomioon, että Kiinan johto vahvistaa valkoisessa kirjassaan, joka käsittelee poliittisen demokratian rakentamista Kiinaan ja joka julkaistiin vuonna 2005, Kiinan kommunistisen puolueen (KKP) valta-aseman Kiinan sosialistisessa hallintojärjestelmässä,

N. ottaa huomioon, että nyky-Kiinassa on koko valtion laajuinen, tiheä tuomioistuinverkko, mikä osoittaa huomattavaa edistystä verrattuna vielä noin kolme vuosikymmentä sitten vallinneeseen tilanteeseen,

O. ottaa huomioon, että Kiinan 10. kansankongressin istunnossa ( 5.- 14. maaliskuuta 2006) korkeimman kansanoikeuden puhemies ilmoitti, ettei Kiina poista kansainvälisesti arvosteltua kuolemanrangaistusta, koska Kiinan kansantasavalta on edelleen kehitysmaa ja sosialismin alkuvaiheessa,

P. ottaa huomioon, että tehtyjen teloitusten määrä on Kiinassa valtionsalaisuus, mutta kiinalaisten lakimiesten tekemien arvioiden mukaan vuosittain teloitetaan noin 8000 ihmistä,

Q. ottaa huomioon, että Kiinan turvallisuusviranomaiset rekisteröivät vuonna 2005 87000 joukkokokousta, mikä merkitsee 6,6 prosentin kasvua vuoteen 2004 verrattuna,

R. ottaa huomioon, että kiinalaiset sosiaalitieteilijät ovat varoittaneet Kiinan johdon politiikan, jolla pyritään yhtenäiseen yhteiskuntaan ja uusien sosialististen kylien rakentamiseen, osoittavan Kiinan kansantasavallassa käynnissä olevaa vaarallista siirtymävaihetta kohti markkinataloutta,

S. ottaa huomioon, että Kiinan kansantasavalta otti käyttöön vuonna 1976 yhden lapsen politiikan, josta käydään tällä hetkellä mielenkiintoista keskustelua, joka on otsikoitu "Vanheneeko Kiina ennen kuin se ehtii rikastua?",

T. ottaa huomioon, että Kiina karkotti Friedrich Naumann -säätiön Pekingistä vuonna 1996,

U. ottaa huomioon, että Kiina liitti vuonna 2004 perustuslakiinsa säädöksen, jonka mukaan valtio kunnioittaa ihmisoikeuksia ja takaa niiden noudattamisen; ottaa huomioon, että Kiina on allekirjoittanut kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen muttei ole ratifioinut sitä,

V. ottaa huomioon jatkuvat, huolestuttavat raportit poliittisista vangitsemistapauksista, jotka kohdistuvat erityisesti uskonnollisten ja etnisten vähemmistöjen edustajiin, väitetystä kidutuksesta, pakkotyön laajamittaisesta käytöstä, kuolemanrangaistuksen yleisestä käytöstä sekä uskonnon- ja sananvapauden ja tiedotusvälineiden, myös Internetin, vapauden, systemaattisesta loukkaamisesta,

W. ottaa huomioon, että uudet uskontoa koskevat säännökset tulivat voimaan 1. maaliskuuta 2005,

X. ottaa huomioon, että pakotettuja ja tahdonvastaisia katoamisia käsittelevä YK:n ihmisoikeustoimikunnan työryhmä pani merkille, että kokous, jonka se piti Genevessä huhtikuussa 2006 sattui osumaan Tiibetin panchen-laman Gedhun Choekyi Nyiman 17. syntymäpäivän kohdalle; kiinalaiset kidnappasivat Gedhun Choekyi Nyiman hänen ja hänen vanhempiensa tahdon vastaisesti hänen ollessaan kuuden vuoden ikäinen,

Y. ottaa huomioon, että kidutusta käsittelevä YK:n erityisedustaja vieraili vihdoin Kiinassa 20. marraskuuta- 2. joulukuuta 2005, kun oli kulunut lähes vuosikymmen vierailupyynnön esittämisestä; ottaa kuitenkin huomioon, ettei uskonnon- ja uskonvapautta käsittelevää YK:n erityisedustajaa ole päästetty seurantavierailulle Kiinaan hänen edeltäjänsä vierailtua siellä vuonna 1994, ja katsoo, ettei Kiina ole onnistunut antamaan pysyvää kutsua YK:n ihmisoikeustoimikunnan kaikkia eri aloja käsitteleville edustajille,

Z. ottaa huomioon, että vuonna 2006 tekemässään globaalissa vetoomuksessa YK:n pakolaisasian päävaltuutettu pyysi jälleen antamaan asianmukaisia kansallisia pakolaissäädöksiä ja parantamaan kansainvälistä suojelua mahdollisesti tarvitsevien Korean demokraattisen kansantasavallan (Pohjois-Korea) turvapaikanhakijoiden pääsyä maahan,

AA. ottaa huomioon, että korkeimman kansanoikeuden vuoden 2005 vuosikirjan mukaan vuonna 2004 poliittisista rikoksista tuomittiin noin 400 kansalaista, mikä oli 25 prosenttia enemmän kuin edellisenä vuonna,

AB. ottaa huomioon, että YK:n talous- ja sosiaalineuvostossa erityisessä neuvoa-antavassa asemassa olevan Dui Hua -säätiön mukaan Kiinan kansantasavallassa on tällä hetkellä 3000-3500 henkilöä vangittuna "yleisen turvallisuuden vaarantamisen vuoksi",

AC. katsoo, että Internet-portaali Google on taipunut Kiinan viranomaisten vaatimiin rajoituksiin ja estänyt pääsyn verkkosivuille, jotka sisältävät kriittistä aineistoa ja kriittisiä sanoja, kuten "Taiwan", "itsenäisyys", "Tiibet" tai "Tiananmen",

AD. ottaa huomioon, että ulkomaiset uutistoimistot Reuters ja BBC kertoivat 14. maaliskuuta 2006 useiden entisten, korkeassa asemassa olleiden KKP:n puoluejohtajien avoimesta kirjeestä (joka oli päivätty 2. maaliskuuta 2006), jossa he arvostelevat tiukentunutta lehdistösensuuria,

AE. ottaa huomioon, että Xinjiangissa uiguurien autonomisella alueella toteutettava kampanja, joka kohdistuu "kolmeen pahaan" eli uskonnolliseen ääritoimintaan, separatismiin ja terrorismiin, jatkuu ja että sen seurauksena viime vuonna tehtiin valtiojohtoisten tiedotusvälineiden mukaan useita pidätyksiä,

AF. katsoo, että koska Kiinan hallitus valvoo tiukasti Kiinan Tiibetin alueita koskevia tietoja ja pääsyä näille alueille, on vaikea määrittää tarkkaan, kuinka laaja-alaisia ihmisoikeusloukkaukset ovat,

AG. ottaa huomioon, että Kiina korostaa maan "rauhanomaista kasvua" ja "rauhanomaista kehitystä" kohti Kiinan kansantasavallan suurenmoista nousua maailman kartalla,

AH. katsoo, että Kiinan kansantasavallan ja Taiwanin lähestymistä koskeva mahdollisuus pitäisi säilyttää; katsoo, että tätä vaihtoehtoa on edistettävä rauhanomaisesti vuoropuhelun ja diplomatian keinoin ja ottaen myös huomioon kansan tahdon molemmilla puolilla,

AI. katsoo, että Kiinan ja Japanin suhteiden huononemisen syyt ovat poliittiset eivätkä taloudelliset,

AJ. katsoo, että Yhdysvaltojen nykyistä suhtautumista Kiinaan nousevana maailman mahtina voidaan kuvata kaksitahoiseksi: toisaalta se pyrkii tukahduttamaan Kiinan laajenemispyrkimyksiä ja toisaalta kannustamaan Kiinaa sopimuksin ja sitoumuksin,

AK. ottaa huomioon, että Kiinan sitoutuminen Afrikkaan ja sen vaikutus maanosassa on kasvanut merkittävästi viimeksi kuluneena vuosikymmenenä,

AL. ottaa huomioon, että Kiinalla on merkittävät rahoitus- ja kauppasuhteet Iranin islamilaiseen tasavaltaan (öljyn ja kaasun etsintä ja tuonti sekä asevienti) ja että se voisi ottaa huomattavan roolin ja taivutella Irania toimimaan yhteistyöhaluisemmin ydinaseita koskevissa asioissa,

AM. ottaa huomioon, että Kiina tekee yhteistyötä naapurimaidensa kanssa Shanghain yhteistyöjärjestössä,

AN. ottaa huomioon, että Kiina ja Kaakkois-Aasian alueellisen yhteistyön liitto (ASEAN) päättivät vuonna 2002 perustaa ASEANin ja Kiinan vapaakauppa-alueen,

AO. ottaa huomioon, että muutaman viimeisen vuoden aikana niin komissio kuin parlamenttikin ovat kiinnittäneet jatkuvasti huomiota Macaoon ja Hongkongiin.

EU:n ja Kiinan välinen yhteistyö

1. odottaa EU:n ja Kiinan strategista kumppanuutta ja sen mukanaan tuomaa tiiviimpää yhteistyötä useissa asioissa; kehottaa neuvostoa ja komissiota laatimaan yhdenmukaisen ja johdonmukaisen politiikan Kiinan suhteen;

2. pitää myönteisenä komission työtä Kiinan kanssa käytävien alakohtaisten vuoropuhelujen alalla, jotka kattavat tällä hetkellä monenlaisia aiheita ympäristökysymyksistä sosiaaliasioihin ja ihmisoikeuksiin, ja pyytää, että parlamentille tiedotettaisiin säännöllisin väliajoin saavutetusta edistyksestä;

3. kehottaa Kiinaa ja Euroopan unionia perustamaan kumppanuutensa ja kahdenväliset suhteensa keskinäiseen avoimuuteen ja luotettavuuden, vakauden ja vastuullisuuden ja molemminpuolisen ymmärryksen keskeiselle perustalle; kehottaa sekä Kiinaa että Euroopan unionia tehostamaan yhteistyötään juuri tältä pohjalta saadakseen vakaan, vastuullisen ja uskottavan kansainvälisen aseman;

4. pitää valitettavana, etteivät kasvaneet kauppa- ja taloussuhteet Kiinan kanssa ole tuoneet merkittävää edistystä demokratian, ihmisoikeuksien ja oikeusvaltioperiaatteen alalla, ja katsoo näiden seikkojen olevan Kiinan ja EU:n välisen poliittisen vuoropuhelun perusasioita; katsoo tältä osin, että kauppasuhteita Kiinan kanssa on kehitettävä rinnakkain aidon, hedelmällisen ja tehokkaan poliittisen vuoropuhelun kehittämisen kanssa;

Taloudellinen tilanne

5. toteaa, että EU on laajentumisensa jälkeen ohittanut Japanin Kiinan suurimpana kauppakumppanina ja että samaan aikaan Kiina on noussut EU:n kolmanneksi suurimmasta kauppakumppanista toiseksi suurimmaksi Yhdysvaltojen jälkeen;

6. toteaa, että vuonna 2005 Kiinan kauppatase oli 102 miljardia Yhdysvaltain dollaria ja että se oli näin yli kaksinkertaistunut edellisvuoden arvosta (32 miljardia dollaria); toteaa, että vuonna 2005 valuuttavarantojen määrä kasvoi noin 819 miljardiin dollariin, mikä merkitsi 209 miljardin dollarin kasvua edellisvuoteen verrattuna; toteaa, että kehityksen jatkuessa nykyisellään Kiinan käytettävissä voi vuoden 2006 lopussa olla biljoona dollaria ulkomaanvaluuttaa, mikä tekee siitä maailman merkittävimmän ulkomaanvaluutan haltijan; toteaa, että ensimmäisten vuotta 2006 koskevien ennusteiden mukaan maahan tulee noin 50 miljardia dollaria lisää pääomaa, joka on lähinnä yksityisten suoraan pitkäksi ajaksi sijoittamaa rahaa; pitää tässä yhteydessä myönteisenä, että Kiinan hallitus on alkanut purkaa valuuttansa (renminbin) sitomista Yhdysvaltain dollariin eikä näin suhtaudu kielteisesti valuutan mahdolliseen revalvoitumiseen; katsoo, että liian pieniä korkoeroja luotonannossa koskevat varoitukset on otettava vakavasti;

7. panee merkille Kiinan nopean taloudellisen kehityksen, jonka myötä siitä on tullut neljänneksi suurin talousmahti dollareissa, jopa dollarin nykyisessä alhaisessa valuutta-arvossa mitattuna; kehottaa tältä osin komissiota painostamaan Kiinaa poliittisesti ja taloudellisesti Kiinan valuutan valuuttakurssin joustavoittamiseksi, sillä se on keinotekoisen matala, mikä on maailmankaupan asteittaisen vapauttamisen vastaista; kehottaa Kiinaa panemaan valuuttakurssinsa vähitellen kellumaan; kehottaa Kiinaa korvaamaan valuuttansa kiinteän kytkennän dollariin kytkennällä euron sisältävään valuuttakoriin;

8. panee huolestuneena merkille epätasa-arvon lisääntymisen ja vaurauden epäoikeudenmukaisen jakautumisen, massatyöttömyyden ja kontrolloimattoman kaupungistumisen, kasvavan rikollisuuden ja korruption sekä - ei vähäisimpänä - Kiinan ympäristöongelmat;

9. tunnustaa Kiinan olevan enemmän kuin nopeasti kasvavat markkinat; korostaa, että tämänkokoisen maan meneillään olevalla teknologisella vallankumouksella on valtavat vaikutukset maailmantalouteen;

10. katsoo, että tasapainoinen talouskehitys on erittäin tärkeää sekä Kiinalle että EU:lle; korostaa, että hallitsematon kasvu saattaisi pysäyttää Kiinan talouden, mikä on vakava uhka sekä Kiinan sisäiselle vakaudelle että maailmantalouden hyvinvoinnille; myöntää, että Kiinan nopea talouskasvu on valtava haaste maailmanlaajuisille ponnisteluille ilmastonmuutoksen torjumiseksi, koska hiilivoimaloiden hiilidioksidipäästöt kaksinkertaistuvat vuoteen 2030 mennessä;

11. pitää myönteisenä komission aloitetta julkaista syksyllä 2006 strateginen tiedonanto EU:n ja Kiinan talous- ja kauppasuhteista pitkällä aikavälillä, jotta kyetään paremmin ennakoimaan Kiinan taloudellisen kasvun vaikutukset ja välttämään suunnittelematonta päätöksentekoa ja saadaan tällä tavalla aikaan sellainen muutos, ettei Kiinaa pidetä enää uhkana vaan haasteena ja tulevana kumppanina;

12. korostaa, että yhä myönteisempi kauppasuhde edellyttää ihmisoikeusuudistuksia, ja katsoo, ettei EU:n pitäisi poistaa asekauppasaartoa, ennen kuin saadaan oikeudellisesti velvoittavat, aseiden vientiä koskevat käytännesäännöt ja ennen kuin ihmisoikeuksia, kansalaisvapauksia ja poliittisia vapauksia koskevaan tilanteeseen - myös Tiananmenin aukion tapaukseen - on kunnolla puututtu;

13. kehottaa Kiinaa kehittämään ulkomaankaupalle ja teollisuudelle vakaan ja uskottavan investointi-ilmapiirin ja asettamaan ulkomaisten yhtiöiden oikeusturvan tärkeysjärjestyksessä ehdottomalle ensisijalle;

14. muistuttaa Kiinalle, että sen, että se jatkaa markkinoittensa avaamista ulkomaisille yhtiöille ja investoinneille, erityisesti tietoliikenne-, pankki- ja rahoituspalvelujen alalla, katsotaan olevan olennainen osa strategista kumppanuutta; kehottaa Kiinaa uudistamaan markkinansa ja talousjärjestelmänsä tämän mukaisesti ja noudattamaan tarkemmin polkumyynnin vastaisia säädöksiä ja valvomaan niiden noudattamista tiukemmin;

15. Kiinan valtion toimenpiteistä ja sosiaaliseen polkumyyntiin liittyvistä käytännöistä kertovan jalkinealan polkumyyntitutkimuksen perusteella sekä niiden toimenpiteiden perusteella, joita komissio toteutti korjatakseen tämän kilpailun vääristymän, kehottaa Euroopan unionia toimimaan siten, että se saa kauppakumppaninsa, kuten Kiinan, noudattamaan kansainvälisen kaupan oikeudenmukaisia ja tasapuolisia sääntöjä; pyytää, että tulevissa polkumyynnin torjuntatoimien käyttöä koskevissa pohdinnoissaan komissio yksinkertaistaisi menettelyjä, joilla pyritään tekemään polkumyyntikäytäntöjen vastaisten mekanismien käyttö helpommaksi pk-yrityksille, ja vaatii polkumyynnin vastaisten menettelyjen avoimuuden lisäämistä;

16. katsoo, että Kiinan pankkijärjestelmän nykyaikaistamista ja vapauttamista koskeviin toimiin liittyen EU:n tulisi jatkaa tiivistä yhteistyötään Kiinan viranomaisten kanssa, jotta voitaisiin hyväksyä kansainväliset tilinpitonormit sekä Basel II:n mukaiset normit, mikä takaisi EU:n sijoittajille entistä paremman turvan;

17. pitää myönteisenä Kiinan rahoitusalan nopeaa modernisointia; pitää kuitenkin erittäin tärkeänä joustavan siirtymän takaamista, jotta vältetään rahoitusalan epävakaus, jolla voi olla vaikutuksia koko maailman rahoitusmarkkinoihin; ehdottaa erityisesti, että vältettäisiin "kilpajuoksua pohjalle", joka merkitsee haitallista sääntelykilpailua maailman rahoitusmarkkinakeskusten välillä; ehdottaa sitä vastoin, että maailman merkittävimmät sääntelijät edistäisivät korkeimpia mahdollisia normeja; muistuttaa, että EU itse on sitoutunut standardien maailmanlaajuiseen lähentämiseen liittyen tilinpitoon (kansainvälinen tilinpäätösnormisto), tilintarkastuksiin (kansainväliset tilintarkastusnormit), luottolaitosten pääomavaatimuksiin (Basel II), rahanpesuun ja terrorismin rahoituksen vastustamiseen (rahanpesun vastaisen toimintaryhmän (FATF) suositukset) sekä arvopaperimarkkinoiden sääntelyyn (arvopaperimarkkinoiden valvontaviranomaisten kansainvälisen yhteistyöjärjestön normit); toteaa, että EU on tarvittaessa valmis antamaan Kiinan viranomaisille tietojaan ja apuaan normien lähentämiseksi;

18. katsoo, että Kiinassa alueelliset kehityserot ovat huomattavat ja tuloerot yleistyneet ja että Kiinan uusien johtajien on sitouduttava näiden ongelmien ratkaisemiseen komission avun ja asiantuntemuksen turvin;

19. kehottaa Kiinaa käyttämään avointa ja tasapuolista menettelyä tehdessään julkisia hankintoja koskevia sopimuksia, jolloin ulkomaiset yritykset saisivat yhtäläiset mahdollisuudet osallistua;

20. katsoo sen, että kiinalaiset yritykset jäljentävät ja väärentävät luvattomasti eurooppalaisia tuotteita ja merkkejä, rikkovan raskaasti kansainvälisen kaupan sääntöjä; kehottaa Kiinaa parantamaan merkittävästi teollis- ja tekijänoikeuksien suojelua sekä kiinalaisten että ulkomaisten keksintöjen osalta; kehottaa Kiinaa pitämään voimassa nykyiset teollis- ja tekijänoikeuslait; pitää myönteisenä teollis- ja tekijänoikeuksien oppituolin perustamista Beijingin yliopistoon;

21. tunnustaa markkinatalousaseman merkityksen Kiinalle; korostaa kuitenkin, että se on pikemminkin taloudellinen kuin poliittinen väline; vaatii Kiinaa vähentämään valtion puuttumista talouteen ja puuttumaan tehokkaammin omistajaohjausta ja tilinpitojärjestelmiä koskevien sääntöjen puutteelliseen noudattamiseen sekä tehottomaan konkurssilainsäädäntöön;

22. panee merkille, että viimeaikaiset ongelmat jalkinealalla osoittavat, että Kiinan on hyväksyttävä asianmukaisemmat polkumyynnin vastaiset menettelytavat; korostaa, että tällaisia menettelytapoja tarvitaan kiireesti Kiinan WTO-jäsenyyden valossa;

23. pyytää neuvostoa ja komissiota tunnustamaan, että tekstiili-, vaatetus- ja jalkinealojen kohtaamat vaikeudet ovat luonteeltaan järjestelmää koskevia, ja kehottaa komissiota korjaamaan vallitsevan epätasapainon ja ennakoimaan haasteita tarkistaessaan Kiinaa koskevaa kauppa- ja talousstrategiaansa;

24. kehottaa Kiinaa hyväksymään talouspolitiikkaa, joka perustuu suuremmassa määrin sosiaalimenoihin (opetus, terveydenhuolto, eläkkeet jne.) ja kotitalouksien kulutukseen ja pienemmässä määrin investointeihin ja vientiin;

25. kehottaa komissiota tukemaan Kiinan viranomaisia heidän teollis- ja tekijänoikeuksien rikkomisten ja tuoteväärennöksien vastaisessa kampanjassaan;

Sisäpoliittinen tilanne

26. on samaa mieltä siitä, että Kiinan tulevaa kehitystä on vaikea ennustaa ja että se riippuu ensi sijassa maan sisäisistä asioista, kuten talouskehityksen kitkattomasta jatkumisesta ja väestön valtaosan elintason asteittaisesta parantumisesta;

27. on täysin yhtä mieltä edellä mainitun valkoisen kirjan päätelmien kanssa, joiden mukaan demokratian käsitettä ja tietoisuutta oikeudellisista käsitteistä on jatkossa vahvistettava koko kiinalaisessa yhteiskunnassa;

28. korostaa sitä, että Kiinan kansantasavallan nopeaan sosiaalis-taloudelliseen uudenaikaistamiseen olisi liitettävä tarvittava poliittinen moniarvoisuus ja toimielinten uudenaikaistaminen, joka voi ammentaa voimansa kiinalaisista lähteistä, esim. liberaalien uudistajien työstä 1800-luvun lopulla ja erityisesti Sun Jat-senin perusajatuksista;

29. katsoo, että sosiaaliturva, työterveys ja -turvallisuus, oikeus perustaa ammattiliittoja, työmarkkinasuhteet ja sosiaalinen vuoropuhelu ovat Kiinan tulevaisuuden kannalta suuria haasteita; kehottaa Kiinaa ratifioimaan Kansainvälisen työjärjestön keskeiset yleissopimukset, erityisesti ammatillista järjestäytymisvapautta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelua koskevan yleissopimuksen N:o 87 ja työehtosopimusneuvottelujen oikeutta koskevan yleissopimuksen N:o 98 sekä noudattamaan Kansainvälisen työjärjestön (ILO) puitesäädöksiä tehokkaista toimista nykyaikaisen orjatyön, lapsityön ja hyväksikäytön, erityisesti naispuolisten työntekijöiden hyväksikäytön, kaikkien muotojen torjumiseksi, jotta voidaan taata työntekijöiden perusoikeuksien kunnioittaminen ja vähentää sosiaalista polkumyyntiä; kehottaa komissiota tehostamaan näitä aloja koskevaa jäsenneltyä vuoropuhelua kiinalaisten vastapuolten kanssa ja raportoimaan siitä säännöllisesti;

30. katsoo, että riippumattomien ammattiliittojen perustamisoikeuden epääminen on haitallista, koska se aiheuttaa lisää protesteja ja mielenosoituksia kaikkialla Kiinassa, kun työntekijät valittavat pakkolomautuksista, palkkojen ja muiden etuisuuksien maksamatta jäämisestä, toimihenkilöiden korruptiosta ja asioiden huonosta hoitamisesta; kehottaa siksi Kiinan hallitusta tunnustamaan ja takaamaan työntekijöille heidän perusoikeutensa sananvapauteen ja yhdistymisvapauteen;

31. kiinnittää huomiota Kiinan kasvavaan lapsityöongelmaan ja haitallisiin olosuhteisiin, joissa kiinalaiset lapset tekevät työtä siitä huolimatta, että Kiinan työnlainsäädäntö kieltää lapsityön; vaatii siksi Kiinan viranomaisia tehostamaan lain noudattamista sekä puuttumaan myös lapsityötä koskevan ongelman perimmäisiin syihin, kuten kasvaviin taloudellisiin eroihin, nopeasti muuttuvaan yhteiskuntarakenteeseen ja siihen, ettei koulutusjärjestelmällä ole onnistuttu tarjoamaan asianmukaista ja kohtuuhintaista opetusta kaikille lapsille;

32. on huolissaan Kiinan maaseudulta kotoisin olevien 150 miljoonan siirtotyöläisen kauhistuttavasta sosio-ekonomisesta syrjinnästä; panee merkille ongelman ratkaisemiseksi Kiinan tasavallan toteuttamat toimet, joista kerrottiin virallisesti 28. maaliskuuta 2006 julkaistuissa hallituksen uusissa suuntaviivoissa, ja ilmaisee aikomuksensa seurata tiiviisti näiden uusien suuntaviivojen täytäntöönpanon tuloksia;

33. kehottaa unionia pitämään jatkossakin Macaon ja Hongkongin tilannetta tarkasti silmällä ja toivoo, että näihin kokemuksiin liittyvät rohkaisevat seikat toimivat esimerkkinä ja auttavat viemään Kiinan poliittista prosessia eteenpäin;

34. katsoo, että niin kauan kuin Kiinan kommunistista puoluetta eivät sido oikeusvaltion periaatteet, se pysyy valtiona valtiossa ja näin ollen hyvin alttiina vakavalle vallan väärinkäytölle, esim. kansallisena vitsauksena pidetylle puolueen ydinjoukon korruptiolle, ja että tällainen tilanne heikentää mahdollisuuksia luoda oikeusvaltioperiaatteeseen perustuva yhteiskunta;

35. yhtyy kritiikkiin, jota on esitetty kiinalaisten lakimiesten aikakausjulkaisuissa ja jonka mukaan Kiinan perustuslain 126 artiklassa pitäisi myös kieltää Kiinan kommunistisen puolueen tai Kiinan hallituksen puuttuminen oikeuden kulkuun;

36. odottaa, että oikeuslaitoksen riippumattomuuden vahvistamiseksi toteutetaan uusia toimia, ja luottaa siihen, että epäpätevien tuomareiden asteittainen korvaaminen pätevillä tuomareilla hillitsee oikeuslaitoksessa laajalle levinnyttä korruptiota ja lisää näin ollen kansan luottamusta tähän valtion peruslaitokseen;

37. pitää myönteisenä korkeimman kansanoikeuden puhemiehen 10. kansankongressin istunnossa antamaa lupausta, jonka mukaan vuoden 2006 heinäkuusta alkaen kuolemantuomioista tehtävät valitukset käsitellään avoimissa oikeuden istunnoissa; odottaa, että tästä lupauksesta pidetään kiinni;

38. kehottaa Kiinaa poistamaan kuolemanrangaistuksen ja lykkäämään tuomion täytäntöönpanoa jo tuomittujen henkilöiden kohdalla; panee merkille kiinalaisten lakimiesten antaman merkittävän merkin siitä, että kuolemanrangaistusta pitäisi käyttää vain vakavien, väkivaltaisten rikosten kohdalla, toisin kuin tällä hetkellä, kun kuolemanrangaistus voidaan langettaa 68 rikoksesta, joista puolet ovat muita kuin ns. capital offence -rikoksia; on huolissaan, että Kiina panee täytäntöön paljon enemmän teloituksia kuin yksikään toinen maa maailmassa; kehottaa Kiinaa julkaisemaan viralliset tilastot vuosien 2005 ja 2006 teloitusten määrästä;

39. kannattaa voimakkaasti Kiinan yhteiskuntatieteiden akatemian (Chinese Academy of Social Sciences) jäsenen ja lakimiehen, professori Liu Renwenin pyyntöä siitä, että teloitettujen ihmisten elinten laiton kauppa pitäisi saada loppumaan antamalla tiukkoja säädöksiä ja järjestämällä valvontaa;

40. ilmaisee syvän huolestumisensa viranomaisten karkeista toimista "kansankiihottajia" vastaan; panee merkille, että Beijingin yhteiskuntatieteellisen akatemian sinisen kirjan mukaan kansanjoukkojen protestien syitä ovat vakavat ympäristöongelmat, jotka ovat vaarantaneet useiden viljelijöiden terveyden ja toimeentulon äskettäin teollistuneilla alueilla, sekä viljelymaiden häpeälliset pakkolunastukset rakennustarkoituksiin, puhumattakaan paikallisten viranomaisten mielivaltaisuudesta ja korruptiosta;

41. pitää myönteisenä Kiinan hallituksen pyrkimyksiä pienentää rannikoiden ja maaseudun asukkaiden välisiä tuloeroja, korjata vakavia ympäristöongelmia, osoittaa parempaa luonnonvarojen hallintaa ja kehittää tehokkaampaa teknologiaa ja edistää sen käyttöä;

42. kiinnittää huomiota vaikutukseen, joka Kiinan voimakkaalla talouskasvulla on luonnonvaroihin sekä paikalliseen ja globaaliin ympäristöön eritoten hiilidioksidipäästöjen vuoksi; kehottaa Kiinan hallitusta toteuttamaan kaikki tarpeelliset toimenpiteet ympäristön suojelemiseksi ja erityisesti varmistamaan tavallisen kansan juomaveden saannin sekä toteuttamaan ilman saastumista torjuvia toimia ja suojelemaan luonnon monimuotoisuutta; pyytää Kiinaa ja Euroopan unionia käymään tiivistä keskustelua luonnonvaroista ja ympäristöstä;

43. kehottaa viranomaisia valvomaan tarkasti maaseudun hyväksi toteutettavia investointiohjelmiaan ottaen huomioon kiinalaisten tutkijoiden ilmaiseman pelon siitä, että paikalliset puoluejohtajat tulkitsevat "uusien kylien" tarkoittavan rakennushankkeiden toteuttamista viljelijöiden kustannuksella, ja ottaen huomioon sen vahvistetun tosiseikan, että vain viidennes maataloudelle tarkoitetuista valtiontuista on todella päätynyt niihin oikeutetuille viljelijöille;

44. on hyvin huolissaan viimeaikaisista raporteista, jotka koskevat Tiibetin alueella Kiinassa jatkuvasti tapahtuvia ihmisoikeusrikkomuksia, joihin kuuluvat kidutus, mielivaltainen pidätys ja vangitseminen, kotiaresti ja toisinajattelijoiden valvominen muilla kuin oikeudellisilla keinoilla, vangitseminen ilman julkista oikeudenkäyntiä, uskonnonvapauden tukahduttaminen ja vapaata liikkumista koskevat mielivaltaiset rajoitukset; on hyvin huolissaan siitä, että ns. "isänmaallista opetusta" koskevaa kampanjaa on tehostettu lokakuusta 2005 lähtien Tiibetin munkki- ja nunnaluostareissa ja että tiibetiläisiä on pakotettu allekirjoittamaan julistuksia, joissa dalai-lama on tuomittu vaaralliseksi separatistiksi ja joissa Tiibetin julistetaan olevan "osa Kiinaa", myös siitä, että Drepung-luostarin munkkeja pidätettiin marraskuussa 2005, koska he eivät suostuneet tuomitsemaan dalai-lamaa; kehottaa Kiinaa päästämään riippumattoman elimen Gedhun Choekyi Nyiman, Tiibetin panchen-laman sekä hänen vanhempiensa luo, kuten YK:n lapsen oikeuksien komitea on pyytänyt; pyytää Kiinan hallitusta vahvistamaan myönteistä sitoumustaan todellisiin neuvotteluihin Tiibetin autonomiaa koskevista dalai-laman pyynnöistä;

45. panee merkille, että Kiinan yhden lapsen politiikka on johtanut väestöjakauman epätasapainoon; kehottaa Kiinaa tunnustamaan, että työtä tekevän ja työtä tekemättömän väestönosan välisellä tulevalla tasapainolla on valtavat taloudelliset vaikutukset; korostaa sitä, että myös EU:lla on edessään väestön ikääntymiseen liittyvä ongelma; kehottaa Kiinaa arvioimaan uudelleen yhden lapsen politiikkansa käytännön toimeenpanoa tähän politiikkaan liittyvien taloudellisten ja sosiaalisten haittojen torjumiseksi;

46. kehottaa Kiinan viranomaisia mahdollistamaan kansallisella lainsäädännöllä toimenpiteet, joilla suojellaan eläinten, erityisesti turkkinsa vuoksi kasvatettavien eläinten, hyvinvointia ja estetään niihin kohdistuvat julmuudet; vaatii Kiinaa lopettamaan eläinrääkkäyksen perinteisen lääketieteen tarkoituksiin, esimerkiksi sarvikuonojen sarvien ja karhujen sapen käytön;

Ihmisoikeudet

47. korostaa, että perustuslakituomioistuimen perustaminen on edellytys sille, että Kiinan kansantasavalta noudattaa perusoikeuksia, sillä sitä ilman perustuslain muutokset, kuten maaliskuussa 2004 tehty ihmisoikeuksia koskeva muutos, ovat lähinnä symbolisia;

48. korostaa, että Kiinan kansalaisilla pitäisi olla lain nojalla oikeus käyttää perusoikeuksiaan, ja kehottaa tuomioistuimia puuttumaan toden teolla selviin vääryyksiin perustuslain mukaisesti ja näin ollen noudattamaan asianmukaista oikeusprosessia, joka on saamassa vähitellen lisää voimaa;

49. kiinnittää huomiota tarpeeseen saada valtio pidättäytymään uskonnon ja sen ilmenemismuotojen sääntelemisestä; toteaa tarpeen - erityisesti ottaen huomioon Kiinan virkamiesten keskustelut siitä, miten uskonto ja erityisesti laillinen uskonto on määriteltävä - säätää kansainvälisiä normeja vastaava ja todellisen uskonnonvapauden takaava kattava uskontolaki;

50. pahoittelee ristiriitaa, joka vallitsee siinä, että maassa on perustuslaillinen uskonnonvapaus (josta säädetään perustuslain 36 pykälässä), mutta samalla valtio puuttuu uskonnollisten yhteisöjen asioihin, erityisesti uskonnosta vastaavien ministerien koulutuksen, valinnan, nimittämisen ja poliittisen aatteen istuttamisen suhteen; pitää valitettavana erityisesti sitä, että valtio sallii laillisesti vain viisi uskontoa ja lisäksi asettaa ne vastaavien, kiinalaisten omien "isänmaallisten" uskonnollisten yhteisöjen valvonnan alaisiksi ja suojelee vain "tavallista" (zhengchang) uskonnollista toimintaa ja asettaa "kolmen autonomian -liikkeen" periaatteiden hyväksymisen uskontojen virallisen rekisteröinnin edellytykseksi;

51. kehottaa neuvostoa tiedottamaan parlamentille toimenpiteistä, joita on toteutettu edellä mainitun 8. syyskuuta 2005 annetun päätöslauselman sisältämän lausuman seurauksena, joka koski Kiinan kansantasavallassa uskonnollisen vakaumuksensa vuoksi vangittujen useiden piispojen kohtaloa; kehottaa lisäksi Kiinan kansantasavallan viranomaisia vapauttamaan heti kaikki ne kristillisen kirkon jäsenet, jotka ovat edelleen epäoikeudenmukaisesti vangittuina ja joita vainotaan;

52. panee merkille, että Kiinassa nykyään on enemmän kristittyjä, jotka harjoittavat uskontoa "laittomissa" palvontapaikoissa (joko protestanttisissa kotikirkoissa tai "maanalaisissa" Vatikaanille uskollisissa katolisissa ryhmissä) kuin "isänmaallisissa" palvontapaikoissa, ja ettei kumpikaan uskonnonharjoittajien ryhmä, joihin kuuluu lainkuuliaisia kansalaisia, muodosta minkäänlaista uhkaa yleiselle turvallisuudelle; kehottaa Kiinan hallitusta lopettamaan tällaisten kristittyjen ryhmien vainoamisen ja vangitsemisen; vahvistaa, että "isänmaallisiin kirkkoihin" kuulumattomilla kristityillä on oikeus vapaaseen uskonnonharjoittamiseen;

53. pitää valitettavana tapausta, jossa viimeaikaiset lainvastaiset piispojen vihkimiset ( 30. huhtikuuta 2006 Kunming - Yunnan; 3. toukokuuta 2006 Wuhn - Anhui) johtivat uskonnonvapauden vakavaan loukkaamiseen, kun erityisesti ei-kirkolliset elimet painostivat ja uhkailivat Vatikaanille uskollista katolista papistoa;

54. katsoo, että viimeisimmät pappisvihkimykset vievät pohjaa Kiinan viranomaisten viimeaikaisilta vakuutuksilta siitä, että he haluavat edistää Kiinan kansantasavallan ja Vatikaanin välistä vilpitöntä ja rakentavaa vuoropuhelua; korostaa näin ollen, että kirkon vapautta on kunnioitettava ja sen instituutioiden itsemääräämisoikeutta on suojeltava ulkoiselta sekaantumiselta, joka - samoin kuin teot, jotka rikkovat sitä, mistä molemmat osapuolet ovat neuvotelleet - heikentää luottamusta vastavuoroiseen vuoropuheluun ja vapauksien edistämiseen Kiinassa;

55. korostaa, että tehtävänsä täytettyään kidutusta käsittelevä YK:n erityisedustaja kiitti ulkoasianministeriötä yhteistyöstä, mutta moitti valtion turvallisuudesta ja yleisestä turvallisuudesta vastaavia ministeriöitä siitä, että ne estivät hänen tiedonkeruupyrkimyksensä tai rajoittivat niitä;

56. ilmaisee syvän huolestumisensa YK:n ihmisoikeustoimikunnassa kidutusta käsittelevän erityisedustajan lausunnosta, jonka mukaan kidutusta käytetään edelleen laajasti Kiinassa; toteaa, että tilanne on tuomittava ja että valtion virkamiehet myöntävät sen yhä yleisemmin ja että se myönnettiin myös raporteissa ja ilmeni selvänä pelkona ja itsesensuurina erikoisedustajan haastatellessa pidätettyjä henkilöitä;

57. kannattaa alustavia suosituksia, joita erityisedustaja on antanut Kiinan hallitukselle ja jotka koskevat esimerkiksi rikoslainsäädännön uudistamista siten, että kiduttamisesta tehdään rikos kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaisen YK:n yleissopimuksen sisältämän määritelmän mukaisesti, sekä riippumattoman valitusmekanismin perustamista kidutettuja ja pahoinpideltyjä pidätettyjä varten;

58. kehottaa Kiinan hallitusta tarkistamaan tuomiot, jotka on langetettu "yleistä turvallisuutta" vastaan tehdyistä rikoksista, sillä ehdottomasti suurimmassa osassa näistä tapauksista syytetyt ovat ainoastaan harjoittaneet heille kuuluvaa perustuslaillista oikeutta arvostella avoimesti hallituksen ja KKP:n politiikkaa;

59. kehottaa jälleen Kiinan kansantasavallan hallitusta parantamaan vankiloidensa olosuhteita ja keskeyttämään ja lopettamaan pidätettyjen kidutuksen;

60. pitää valitettavana, ettei niiden poliittisten vankien vapauttamisen suhteen, jotka vangittiin heidän osallistuttuaan Tiananmenin aukion mielenosoituksiin, ole saavutettu merkittävää edistystä, ja pitää myös valitettavana, että Kiinan viranomaiset jättävät edelleen huomiotta pyynnöt, jotka koskevat vuoden 1989 tapahtumien täysimääräistä ja puolueetonta tutkintaa; pyytää Kiinan viranomaisia arvioimaan uudelleen virallisesti Tiananmenin aukion välikohtausta, julkaisemaan luettelon poliittisista vangeista ja vapauttamaan heidät ehdoitta;

61. pitää valitettavana Kiinan viranomaisten viime aikoina puolustusasianajajia kohtaan toteuttamia ankaria toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on ollut tukahduttaa heidän toimivaltaansa kuuluvia oikeustoimia; kehottaa Kiinan viranomaisia antamaan tietoja ihmisoikeusjuristi Gao Zhishengin tilanteesta, joka on yksi Kiinan suorasukaisimmista asianajajista ja toisinajattelijoista ja jota epäillään rikollisesta toiminnasta, ja vapauttamaan hänet, jollei häntä vastaan aiota nostaa syytettä rikoksena pidettävästä teosta; kehottaa myös vapauttamaan Chen Guangchengin, maalaisväestön oikeuksien puolesta toimivan asianajajan, joka on avustanut kansalaisia näiden yrityksissä haastaa paikalliset viranomaisensa oikeuteen pakkoaborttien ja pakkosterilointien suorittamisesta ja joka on tuomittu yli neljän vuoden vankeusrangaistukseen, ja Bu Dongwein, joka on määrätty kahdeksi ja puoleksi vuodeksi kasvatustyölaitokseen (Re-education through Labour) ja jonka säilytyspaikasta ei anneta tietoa; kehottaa sen vuoksi viranomaisia varmistamaan, että kaikki ihmisoikeuksien puolustajat voivat toimia rauhanomaisella ja hyväksyttävällä tavalla tarvitsematta pelätä mielivaltaista pidättämistä, kidutusta tai huonoa kohtelua ja että jos heidät pidätetään, heille annetaan asianmukainen mahdollisuus oikeusavustajan käyttöön;

62. yhtyy YK:n ihmisoikeustoimikunnassa kidutusta käsittelevän erityisedustajan, mielivaltaisia pidätyksiä käsittelevän YK:n työryhmän ja YK:n ihmisoikeusvaltuutetun Kiinan hallitukselle esittämään kehotukseen poistaa kasvatustyölaitokset ja vastaavat pakolliset uudelleenkoulutuksen muodot, joita sovelletaan vankeihin vankiloissa, tuomiota odottaviin pidätyskeskuksissa ja potilaisiin psykiatrisissa hoitolaitoksissa;

63. tuomitsee maanlaajuisen psykiatrisen ankang-järjestelmän, jota poliisi soveltaa poliittisiin ja yhteiskunnallisiin toisinajattelijoihin ja jonka tarkoituksena väitetään olevan tuottaa "terveyttä levon ja rauhan avulla", mutta jolla tosiasiallisesti murretaan "potilaat"; kehottaa viranomaisia olemaan laajentamatta ankangia 22 hoitolaitoksesta 125 laitokseen ja pikemminkin poistamaan tämän kansallisen häpeätahran;

64. tuomitsee erityisesti sen, että eri puolilla maata on Laogai-työleirejä, joissa Kiinan kansantasavalta pitää demokratiaa kannattavia aktivisteja, ammattiyhdistysaktivisteja ja vähemmistöjen edustajia vankeina ilman tasapuolista oikeudenkäyntiä ja pakottaa heidät tekemään työtä hirvittävissä olosuhteissa ja ilman lääkärinhoitoa; kehottaa Kiinaa välittömästi ratifioimaan Kansainvälisen työjärjestön yleissopimukset N:o 29 ja 105 pakkotyön kieltämisestä; kehottaa Kiinaa antamaan kaikkia vientituotteitaan koskevan kirjallisen sitoumuksen, jonka mukaan tuotteita ei ole tuotettu pakkotyöllä Laogai-leirillä, ja mikäli tällaista vakuutusta ei saada, vaatii komissiota kieltämään tuonnin unioniin;

65. kehottaa Kiinan kansantasavaltaa kunnioittamaan vuonna 1951 tehdyn pakolaisten oikeusasemaa koskevan yleissopimuksen ja siihen vuonna 1967 liitetyn pöytäkirjan mukaisia kansainvälisiä velvoitteitaan sekä päästämään Yhdistyneiden Kansakuntien pakolaisasiain päävaltuutetun rajoituksetta Pohjois-Korean turvapaikanhakijoiden luo, sillä nämä saattavat tarvita kansainvälistä suojelua;

66. tuomitsee voimakkaasti Falun Gongin harjoittajien pitämisen ja kiduttamisen vankiloissa, kasvatustyölaitosten kaltaiset leirit, psykiatriset sairaalat ja "oikeudellista opetusta antavat koulut"; on huolissaan raporteista, joiden mukaan pidätettyjen Falun Gongin harjoittajilta on poistettu elimiä ja myyty niitä sairaaloihin; vaatii Kiinan hallitusta lopettamaan Falun Gongin harjoittajien vangitsemisen ja kiduttamisen ja vapauttamaan heidät välittömästi;

67. ilmaisee olevansa syvästi huolissaan lukuisista tapauksista, joissa naisten ja tyttöjen oikeuksia on loukattu ja jotka johtuvat siitä, että Kiinan hallitus toteuttaa voimakeinoin perhesuunnittelupolitiikkaansa, ja joihin kuuluvat valikoivat raskaudenkeskeytykset, pakkosterilisaatiot ja tyttöjen laajamittaiset hylkäämiset;

68. kehottaa Kiinaa ratifioimaan ja panemaan täytäntöön viipymättä kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen;

69. kannattaa edellä mainitussa Reutersin/BBC:n avoimessa kirjeessä välitettyä tärkeää viestiä - jota Kiinan kansalaiset eivät valitettavasti saaneet tietoonsa - jonka mukaan Kiinassa nykyisin harjoitettu sensuuri on esteenä maan poliittiselle kehitykselle;

70. ilmaisee olevansa syvästi huolissaan siitä, että sananvapautta ja vapaata pääsyä Internetiin valvotaan tällä hetkellä tiukasti Kiinan kansantasavallassa; toistaa Kiinan hallitukselle esittämänsä pyynnön pidättäytyä sananvapautta ajavien henkilöiden uhkailusta, vangitsemisesta ja heihin kohdistuvista kurinpitotoimista riippumatta siitä, kohdistuuko sorto toimittajiin ja ihmisoikeusaktivisteihin vai estääkö Kiina tiedonsaannin epäämällä pääsyn verkkosivuille, jotka eivät ole valtion sensuurin mukaisia; tuomitsee Internetin sensurointia koskevan lain, jonka Kiinan kansantasavallan kansankongressi on hyväksynyt, sekä "Kiinan suuren palomuurin" nimellä yleisesti tunnettujen Internetin sensurointijärjestelmien olemassaolon; kehottaa erityisesti palauttamaan välittömästi pääsyn AsiaNews.it-sivustolle - tai pyytää ainakin, ettei sivua enää pimennettäisi - sillä sivusto on erinomainen Aasiaa ja ihmisoikeuksien edistämistä koskeva tiedonlähde, ja se auttaa myös edistämään Vatikaanin ja Kiinan kansantasavallan välistä vuoropuhelua ja lisää näin Kiinan kirkon yhtenäisyyttä;

71. ilmaisee olevansa huolissaan suurien Internet-yhtiöiden Yahoon ja Googlen vastuuttomista menettelytavoista, sillä nämä yhtiöt ovat suostuneet suoraan ja välillisesti Kiinan hallituksen sensurointipyyntöihin;

72. kehottaa Kiinan viranomaisia avaamaan uudelleen Friedrich Naumann -säätiön toimiston Pekingissä antaakseen säätiön jatkaa kehitystä ja demokratiaa koskevaa työtään;

73. tunnustaa, että Kiinan vaikutusvalta kasvaa maailmanlaajuisesti ja erityisesti niinkin erilaisissa maissa kuin Valko-Venäjä, Venezuela, Sudan, Zimbabwe, Burma/Myanmar, Iran ja Pohjois-Korea, joiden ihmisoikeustilanteeseen EU suhtautuu hyvin kriittisesti;

74. pyytää Kiinan viranomaisia ja neuvostoa parantamaan ihmisoikeuksia koskevaa vuoropuhelua ottamalla kokouksissa käyttöön simultaanitulkkauksen; pyytää Euroopan parlamentin jäseniä osallistumaan aktiivisemmin Kiinan parlamentin jäsenten kanssa käytävään vuoropuheluun ihmisoikeuksista;

75. pitää valitettavana, että Xinjiangin viranomaiset luokittelevat säännönmukaisesti yksilöitä tai järjestöjä, joiden väitetään sekaantuneen "kolmeen pahaan", minkä vuoksi on vaikea määrittää, kohdistuvatko tietyt ratsiat, pidätykset tai oikeudelliset rangaistukset niihin, jotka pyrkivät ilmaisemaan rauhanomaisesti poliittisia ja uskonnollisia näkemyksiään, vai niihin, jotka ovat sekaantuneet väkivaltaan; pitää haitallisena sitä, että viranomaiset ovat tuhonneet uiguurinkielisiä kirjoja vääristääkseen historiallisia tosiasioita ja edistääkseen etnisten ryhmien erottelua;

76. odottaa tapaamistaan Hongkongin erityishallintoalueen ylimmän toimeenpanovallan käyttäjän ja lainsäädäntöneuvoston kaikkien jäsenten kanssa, jotka on valittu vaalitavalla, joka perustuu monipuoluedemokratian, lainsäädäntöelimelle vastuuvelvollisen hallituksen ja aidosti tehokkaan hallintotavan periaatteisiin, mikä on selvä etu koko Hongkongin väestölle;

77. panee merkille, että Kiinan asema globaalina voimatekijänä vahvistuu maailmanlaajuisesti; vaatii tässä suhteessa Kiinan hallitusta sitoutumaan täysin sen lisääntyviin vastuisiin ja osallistumaan aktiivisesti kansainvälisten järjestöjen ja foorumien toimintaan edistääkseen rauhaa ja konfliktien ratkaisua rauhanomaisin keinoin sekä tukemaan demokratiaa, ihmisoikeuksia ja oikeusvaltioperiaatetta koskevia yleismaailmallisia arvoja;

Ulkopolitiikka/Suhteet naapurivaltioihin

78. kiinnittää huomiota ulkomaailman, erityisesti Kiinan naapureiden huolestumiseen Kiinan sotilasmenojen vuosittaisesta yli kymmenen prosentin kasvusta 1990-luvun puolivälistä alkaen; suosittelee voimakkaasti - kuten lukuisissa Euroopan parlamentin päätöslauselmissa on suositeltu - ettei Kiinaan kohdistuvaa EU:n asekauppasaartoa muuteta ennen kuin Kiinassa saadaan aikaan suurempaa edistystä ihmisoikeuksien alalla; muistuttaa tässä yhteydessä, että Kiinan kansantasavaltaan kohdistuvan EU:n asekauppasaarron noudattaminen on sisällytettävä Euroopan naapuruuspolitiikasta sekä kumppanuus- ja yhteistyösopimuksista käytäviin tuleviin neuvotteluihin;

79. korostaa, että Kiinan ilmeinen kiinnostus saada käyttöönsä sotilasalan eurooppalaista huipputeknologiaa on suoraan yhteydessä Kiinan kansantasavaltaan kohdistuvan asekauppasaarron poistamiseen ja että tällä yhteydellä on huomattavia seurauksia transatlanttisen suhteen koossapysymiselle sekä teknologian huippua edustavia aseita valmistavan teollisuuden markkina-asemalle Euroopassa;

80. ilmaisee olevansa huolissaan Kiinan kanssa tehtävän yhteistyön syvyydestä Galileo-ohjelman alalla ja kehottaa toteuttamaan lisää varotoimenpiteitä sen varmistamiseksi, etteivät Kiina tai muut kumppanit voi siirtää ohjelmassa käytettävää arkaluonteista teknologiaa sotilaskäyttöön tarkoitettuihin sovelluksiin;

81. huomauttaa, että Kiinan separatismin vastainen laki, joka on annettu 14. maaliskuuta 2005, ja yli 800 ohjuksen sijoittaminen Kiinan kansantasavallan kaakkoisrannikolle Taiwania vastaan ovat ristiriidassa rauhallisen jälleenyhdistymisen kanssa; kehottaa Kiinaa ja Taiwania kehittämään vastavuoroista luottamusta ja kunnioitusta, pyrkimään sopuun ja sivuuttamaan erimielisyydet, luomaan tarvittavan poliittisen perustan salmen ylittävien suhteiden rauhanomaiselle ja vakaalle kehittämiselle, jatkamaan näitä suhteita koskevaa vuoropuhelua ja vahvistamaan taloussuhteita ja taloudellista yhteistyötä pyrkimällä edistykseen erityisesti Taiwanin salmen yli suuntautuvalla "kolmella suoralla linjalla" (posti, liikenne ja kauppa);

82. katsoo, että kysymyksessä Taiwanin mahdollisesta rauhanomaisesta jälleenyhdistymisestä Kiinaan Taiwanin 23 miljoonan kansalaisen tahtoa ja hyväksymistä on todella kunnioitettava ja se on otettava huomioon Kiinan kanssa Taiwanin asemasta käytävissä neuvotteluissa, samoin kuin Taiwanin alueellinen itsemääräämisoikeus ja koskemattomuus; korostaa, että aidosti demokraattisen prosessin käynnistyminen Kiinan kansantasavallassa auttaisi helpottamaan jännitteitä ja jatkamaan todellista vuoropuhelua kahden osapuolen välillä;

83. kehottaa Kiinaa tukemaan mahdollisuutta myöntää Taiwanille tarkkailijan asema Maailman terveysjärjestön maailman terveyskokouksessa Taiwanin kansan, saarella olevien kansainvälisten edustajien ja ulkomaalaisten työntekijöiden ja koko maapallon väestön terveyden suojelemiseksi; muistuttaa tässä yhteydessä, että tarttuvat taudit, kuten HIV/aids, tuberkuloosi, malaria, SARS ja viimeaikainen lintuinfluenssa eivät tunne rajoja vaan vaativat maailmanlaajuista yhteistyötä erityisesti siksi, että Taiwan on tärkeimpiä kansainvälisiä keskuksia läntisellä Tyynellämerellä; toistaa pyyntönsä siitä, että Taiwanin edustusta kansainvälisissä foorumeissa ja järjestöissä pitäisi parantaa, jotta päästäisiin eroon nykyisestä epäoikeudenmukaisesta tilanteesta, jossa 23 miljoonaa ihmistä on suljettu kansainvälisen yhteisön ulkopuolelle;

84. päättelee, että Kiinan ja Japanin ongelmalliset suhteet johtuvat molempien tuntemasta haasteesta: Japani katsoo Kiinan taloudellisen kasvun muodostavan haasteen ja Kiina taas kokee uhkaavaksi Japanin pyrkimyksen laajempaan ja aktiivisempaan poliittiseen asemaan alueella; kehottaa kumpaakin maata pidättäytymään toimista, jotka voisivat loukata toisen historiallisia muistoja tai tunteita;

85. pitää myönteisenä Yhdysvaltojen aloitetta käynnistää strateginen vuoropuhelu Euroopan kanssa Kiinan kasvusta - mikä on keskeinen uusi aihe "uuden" maailman poliittisissa suhteissa "vanhaan" maailmaan - ja kannustaa Euroopan unionia ja sen jäsenvaltioita kehittämään strategista konsensusta suhteissa Kiinaan;

86. korostaa, että Kiinan nykyisillä ja tulevilla energiasuhteilla on maailmanlaajuista merkitystä; kiinnittää huomiota siihen, että Kiinan energiankulutus, joka kasvaa Kiinan talouskasvun myötä, vaikuttaa mailman energiamarkkinoihin; pyytää komissiota ja neuvostoa sisällyttämään energiakysymykset EU:n ja Kiinan suhteita koskevaan pitkän aikavälin strategiaansa ja ottamaan tämän kysymyksen esille sopivissa yhteyksissä ollessaan yhteydessä Kiinaan;

87. myöntää Afrikan mantereen taloudellisen merkityksen Kiinan kansantasavallalle (30 % maan öljyn tuonnista ja kasvavat markkinat Kiinan sotatarvikkeille), mutta vaatii samalla Kiinan johtoa kantamaan vastuunsa Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston pysyvänä jäsenenä ja edistämään suhteissaan Afrikan valtioihin hyviä hallintotapoja, demokratiaa, oikeusvaltioperiaatetta, ihmisoikeuksien kunnioittamista ja konfliktien ehkäisemistä;

88. kannustaa Kiinan viranomaisia aktiiviseen toimintaan ihmisoikeuksien kunnioittamisen ja demokraattisen muutoksen aikaansaamiseksi Burmassa/Myanmarissa;

89. odottaa Kiinan kansantasavallan soveltavan konkreettisesti julistamaansa terrorismin ja ydinaseiden leviämisen vastaisuutta vaikutusvaltaisissa suhteissaan Iraniin; korostaa, että Kiinan kansantasavallan päättäväinen asennoituminen Iraniin osoittaisi Kiinan tahtovan ottaa ja kykenevän ottamaan kansainvälistä vastuuta;

90. pitää myönteisenä sitä, että Kiina on sitoutunut kuuden osapuolen keskusteluihin, ja kehottaa Kiinan hallitusta tekemään enemmän Itä-Aasian, erityisesti Korean niemimaan, turvallisuuden ja vakauden edistämiseksi ja toimimaan aktiivisemmin ja ennakoivammalla tavalla edistääkseen demokratian ja ihmisoikeuksien kunnioittamista Pohjois-Koreassa;

Johtopäätökset

91. toteaa, että uskottavien, vakaiden ja vastuullisten talous- ja kauppasuhteiden EU:n ja Kiinan välillä olisi perustuttava Euroopan puolelta pitkän aikavälin strategian kehittämiseen ja Kiinan puolelta vakaan investointiympäristön kehittämiseen parantamalla ulkomaisten yhtiöiden oikeusturvaa, jatkamalla markkinoiden avaamista ja ennen kaikkea noudattamalla oikeudenmukaisia ja tasapuolisia kauppasääntöjä, toteuttamalla WTO:n sääntöjä ja erityisesti noudattamalla teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyviä näkökohtia koskevaa sopimusta teollis- ja tekijänoikeuksien suojan osalta;

92. korostaa, että on tärkeää käsitellä yritysten yhteiskuntavastuun käsitettä ja että on tarpeen edistää taloudellisesti, sosiaalisesti ja ekologisesti kestävää kehitystä Euroopan unionin ja Kiinan välisissä talous- ja kauppasuhteissa; kehottaa komissiota pitämään huolta siitä, että näitä periaatteita sovelletaan;

93. toteaa, että Kiinan sisäistä tilannetta olisi parannettava tehostamalla maan omaa demokratisoitumisprosessia, parantamalla oikeuslaitoksen ammatillista pätevyyttä, lakkauttamalla kuolemantuomio kokonaan ja ennen kaikkea toteuttamalla hallituksen sosiaaliohjelmaa, jonka Kiinan 10. kansankongressi on hyväksynyt ja jolla tuetaan takapajuista maaseutua Kiinan väestön hyväksi ja edistetään alueen vakautta, ja lisäämällä vähemmistöjen suojelua ja kulttuurista monimuotoisuutta erityisesti Xingjiangin ja Tiibetin alueilla;

94. toteaa, että Kiinaan voidaan vakiinnuttaa uskottava ja vastuullinen ihmisoikeuspolitiikka ainoastaan kunnioittamalla kansalaisten perusoikeuksia siten kuin niistä on säädetty kansantasavallan perustuslaissa;

95. toteaa lopuksi, että Kiina voi edistää huomattavasti uskottavia, vakaita ja vastuullisia ulko- ja naapurisuhteita, kun se tunnistaa tärkeän asemansa osana kansainvälistä oikeusjärjestelmää ja rauhaa edistävää yhteisöä, mikä on iso askel, jota EU voi tukea merkittävästi muotoilemalla uuden yhteisen strategian Kiinaa varten;

*

* *

96. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle, jäsenvaltioiden, liittymässä olevien ja ehdokasvaltioiden hallituksille ja parlamenteille, Kiinan kansantasavallan hallitukselle ja Kiinan kansankongressille sekä Taiwanin viranomaisille.

[1] EYVL L 250, 19.9.1985, s. 2.

[2] EYVL L 6, 11.1.2000, s. 40.

[3] Hyväksytyt tekstit, P6_TA(2005)0381.

[4] EUVL C 193 E, 17.8.2006, s. 347.

[5] EUVL C 45 E, 23.2.2006, s. 107.

[6] EUVL C 127 E, 29.5.2003, s. 652.

[7] Hyväksytyt tekstit, P6_TA(2006)0037.

[8] EUVL C 157 E, 6.7.2006, s. 471.

[9] EUVL C 201 E, 18.8.2005, s. 122.

[10] EUVL C 247 E, 6.10.2005, s. 158.

[11] Hyväksytyt tekstit, P6_TA(2005)0416.

--------------------------------------------------

Top