Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006DC0837

Komission kertomus neuvostolle tokajinviinistä

/* KOM/2006/0837 lopull. */

52006DC0837

Komission kertomus neuvostolle tokajinviinistä /* KOM/2006/0837 lopull. */


[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |

Bryssel 19.12.2006

KOM(2006) 837 lopullinen

KOMISSION KERTOMUS NEUVOSTOLLE

tokajinviinistä

KOMISSION KERTOMUS NEUVOSTOLLE

tokajinviinistä

Vuonna 1993 Euroopan yhteisön ja Unkarin tasavallan välillä tehdyssä viinien nimitysten vastavuoroista suojaa ja valvontaa koskevassa sopimuksessa (jäljempänä 'EU:n ja Unkarin välinen viinisopimus')[1] määrätään, että sopimuksen liitteessä lueteltuja maantieteellisiä merkintöjä, muun muassa Tokaj, voidaan käyttää ainoastaan tietyistä unkarilaisista viineistä. Sopimuksen liitteenä olevassa yhteisessä julistuksessa osapuolet sopivat homonyymisistä ja samanlaisista maantieteellisistä merkinnöistä ja, että kaikki Tokaj-nimen johdokset (esim. Tokajshke tai Tokajer) on suojattu ja varattu unkarilaisille viineille.

Sopimuksessa määrätään lisäksi 13 vuoden siirtymäkaudesta, joka alkoi sopimuksen voimaan tultua ja päättyy 31. maaliskuuta 2007. Siirtymäkauden aikana ranskalaiset tuottajat saavat käyttää sopimuksessa määritellyin ehdoin viiniköynnöslajikkeista nimeä Tokay ja italialaiset nimeä Tocai.

Komissio ei ollut tehnyt Slovakian kanssa sopimusta viineistä.

EU:n laajentumisen myötä liittymissopimuksella korvattiin vuonna 1993 solmittu EU:n ja Unkarin välinen viinisopimus, joka siten raukesi 1. toukokuuta 2004. Viinisopimuksen sisältö on kuitenkin nyt sisällytetty yhteisön säännöstöön. Näin ollen:

1. Unkarin ja Slovakian maantieteellisellä merkinnällä Tokaj varustetut viinit ovat neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999[2] 54 artiklan mukaisia määritellyillä alueilla tuotettuja laatuviinejä. Kyseisen asetuksen 48 artiklassa säädetään näiden viinien päällysmerkintöjen suojaamisesta. Suoja koskee myös maantieteellisten merkintöjen käännöksiä (esimerkiksi Tokay ranskaksi ja Tocai italiaksi);

2. Nimien Tokay ja Tocai poistamisesta asteittain viinien päällysmerkinnöistä tapauksissa, joissa viitataan ranskalaisiin ja italialaisiin viiniköynnöslajikkeisiin, säädellään tällä hetkellä komission asetuksen (EY) N:o 753/2002[3] 19 artiklan 2 kohdassa ja erityisesti sen liitteessä II. Näiden säännösten mukaisesti viiniköynnöslajikkeiden Tokay pinot gris (Ranska), Tocai italico (Italia) ja Tocai fruilano (Italia) nimien käyttämisen päällysmerkinnöissä on päätyttävä 31. maaliskuuta 2007. Tämä menettely on yhdenmukainen WTO:n TRIPS-sopimuksen 24 artiklan 6 kohdan[4] kanssa.

Asia otettiin kuitenkin esille useaan otteeseen liittymisneuvotteluissa, minkä seurauksena 18. marraskuuta 2002 pidetyn yleisten asioiden neuvoston kokouspöytäkirjaan liitettiin seuraava neuvoston julistus:

"Neuvosto muistuttaa, että yhteisön säännöstön mukaan 31. maaliskuuta 2007 asti eräitä Italiassa tuotettuja viinejä voidaan kutsua nimellä Tocai ja Ranskassa Tokay pinot gris. Neuvosto pyytää komissiota esittämään vuonna 2006 eritellyn kertomuksen asiasta, jotta vuoden 2007 jälkeen voitaisiin toteuttaa tarvittavia toimenpiteitä, jotka huomioivat sekä tuottajien intressit että unionin maantieteellisten merkintöjen suojaamista koskevan politiikan."

Lisäksi olisi otettava huomioon seuraavat seikat:

Ranskassa Alsacen alueen viinintuottajat ovat käyttäneet Tokay-nimeä viineistä, jotka on valmistettu Pinot gris -viiniköynnöslajikkeesta. Maaliskuun 31. päivänä 2007 päättyvän siirtymäkauden aikana Alsacen alueen viinintuottajat saavat edelleen käyttää nimeä Tokay yhdessä sen rinnakkaisnimityksen Pinot gris kanssa. Ranska hyväksyy, että 31. maaliskuuta 2007 jälkeen tästä viiniköynnöslajikkeesta valmistettuja viinejä kutsutaan ainoastaan nimellä Pinot gris.

Italialaiset Friulin alueen viinintuottajat lopettavat 31. maaliskuuta 2007 alkaen Tocai-nimen käyttämisen viinien päällysmerkinnöissä ja siirtyvät käyttämään nimeä Friulano.

Viiniköynnöslajiketta Tocai italico ei ole mainittu OIV:n[5] kansainvälisessä luettelossa viiniköynnöslajikkeista ja niiden synonyymeistä eikä myöskään UPOV:n tai IBPGR:n luetteloissa. Sen vuoksi kyseisen viiniköynnöslajikkeen nimeä ei 31. toukokuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1227/2000[6] 20 artiklan 3 kohdan[7] mukaan enää saa käyttää Italiassa.

Yhteisöjen tuomioistuin vahvisti 12. toukokuuta 2005 asiassa C-347/03 antamassaan tuomiossa, että siirtymäkausi on laillinen. Samasta aiheesta ovat yhteisöjen tuomioistuimessa vireillä asiat T-417/04, T-418/04 ja T-431/04.

Lopuksi mainittakoon, että vuodesta 2004 lähtien komissio on pyrkinyt kansainvälisellä tasolla suojaamaan maantieteellisen merkinnän Tokaj kolmansissa maissa ja samalla estämään kyseisen nimen käytön tarkoittamaan viiniköynnöslajiketta. Maaliskuun 10. päivänä 2006 tehdyssä Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisessä viinikauppasopimuksessa[8] kielletään yhteisön alueella Tokay-nimen käyttäminen tarkoittamaan viiniköynnöslajiketta yhdysvaltalaisten viinien päällysmerkinnöissä. Euroopan yhteisön ja Australian välisen, toistaiseksi parafoimattoman sopimuksen tarkoituksena on kieltää Tokay-nimen käyttäminen yhteisössä tarkoittamaan viiniköynnöslajiketta australialaisten viinien päällysmerkinnöissä.

Ehdotettu lähestymistapa:

Komissio ottaa huomioon

1. pitkät neuvottelut, jotka johtivat kompromissiin neuvostossa

2. yhteisöjen tuomioistuimen tuoreen päätöksen

3. kansainväliset sitoumukset ja

4. muutoksen viinintuottajien käytännöissä

ja on sitä mieltä, että etusija tulisi antaa maantieteellisen merkinnän Tokay yksinomaiselle suojaamiselle.

Sen vuoksi komissio aikoo pitää kiinni komission asetuksen (EY) N:o 753/2002 liitteen II riveillä 103, 104 ja 105 esitetystä aikarajasta (31. maaliskuuta 2007), johon saakka voidaan käyttää viiniköynnöslajikkeiden nimiä, jotka koostuvat kokonaan tai osittain maantieteellisestä merkinnästä Tokaj tai sen käännöksestä (esim. Tokay tai Tocai).

[1] Neuvoston päätös 93/724/EY, tehty 23 päivänä marraskuuta 1993, Euroopan yhteisön ja Unkarin tasavallan välisen viinien nimitysten vastavuoroista suojaa ja valvontaa koskevan sopimuksen tekemisestä (EYVL L 337, 31.12.1993, s. 93).

[2] Neuvoston asetus (EY) N:o 1493/1999, annettu 17 päivänä toukokuuta 1999, viinin yhteisestä markkinajärjestelystä (EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1).

[3] Komission asetus (EY) N:o 753/2002, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2002, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinituotteiden kuvauksen, nimityksen, tarjontamuodon ja suojauksen osalta (EYVL L 118, 4.5.2002, s. 1).

[4] WTO:n TRIPS-sopimuksen 24 artiklan 6 kohta: "Mikään tässä luvussa ei vaadi jäsentä soveltamaan siinä tarkoitettuja määräyksiä sellaisten viinituotteiden osalta, joihin liittyvä merkintä on identtinen sellaisen termin kanssa, joka on arkikäytössä sellaisen viinirypälelajikkeen nimenä, jota esiintyy tuon jäsenen alueella WTO-sopimuksen voimaantulopäivänä."

[5] Organisation internationale de la vigne et du vin (kansainvälinen viinijärjestö).

[6] Komission asetus (EY) N:o 1227/2000, annettu 31 päivänä toukokuuta 2000, viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä erityisesti tuotantokyvyn osalta (EYVL L 143, 16.6.2000, s. 1).

[7] Komission asetuksen (EY) N:o 1227/2000 20 artiklan 3 kohta:"Luokiteltujen nimien ja rinnakkaisilmaisujen on vastattava jossain seuraavista järjestöistä vahvistettuja nimiä ja rinnakkaisilmaisuja:a) kansainvälinen viinijärjestö (OIV)b) UPOV (the International Union for the Protection of New Varieties of Plants) ja/taic) IBPGR (International Board for Plant Genetic Resources)."

[8] EUVL L 87, 24.3.2006, s. 1.

Top