This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005XC0810(01)
Commission Notice concerning parties exempted, pursuant to Commission Regulation (EC) No 88/97 on the authorisation of the exemption on imports of certain bicycle parts originating in the People's Republic of China from the extension by Council Regulation (EC) No 71/97 of the anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, and maintained by Council Regulation (EC) No 1524/2000: changes in the company name and registered seat of exempted companies
Komission ilmoitus, joka koskee osapuolia, jotka on vapautettu Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörän osien tuonnin vapauttamista neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista, jonka voimassaoloa jatkettiin neuvoston asetuksella (EY) N:o 1524/2000, koskevan komission asetuksen (EY) N:o 88/97 nojalla: vapautettujen yritysten yritysnimiä ja kotipaikkoja koskevat muutokset
Komission ilmoitus, joka koskee osapuolia, jotka on vapautettu Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörän osien tuonnin vapauttamista neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista, jonka voimassaoloa jatkettiin neuvoston asetuksella (EY) N:o 1524/2000, koskevan komission asetuksen (EY) N:o 88/97 nojalla: vapautettujen yritysten yritysnimiä ja kotipaikkoja koskevat muutokset
EUVL C 195, 10.8.2005, p. 6–7
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
10.8.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 195/6 |
Komission ilmoitus, joka koskee osapuolia, jotka on vapautettu Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörän osien tuonnin vapauttamista neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista, jonka voimassaoloa jatkettiin neuvoston asetuksella (EY) N:o 1524/2000, koskevan komission asetuksen (EY) N:o 88/97 nojalla: vapautettujen yritysten yritysnimiä ja kotipaikkoja koskevat muutokset
(2005/C 195/06)
Tammikuun 20 päivänä 1997 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 88/97 (1) (’tullista vapauttamista koskeva asetus’) annetaan lupa laajennetusta polkumyyntitullista vapauttamiseen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörän osien tuonnissa. Kyseinen tulli johtui neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 (2) käyttöön otetun polkumyyntitullin laajentamisesta neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 (3) ja sen voimassaolon jatkamisesta neuvoston asetuksella (EY) N:o 1524/2000 (4).
Tässä yhteydessä tietyt polkupyörien tuottajat on vapautettu laajennetusta polkumyyntitullista perättäisillä komission päätöksillä. Vapautettuja tuottajia ovat muun muassa F.lli Masciaghi SpA, Italia (Taric-lisäkoodi 8067) (5); Field SA, Kreikka (Taric-lisäkoodi 8034) (6); Bottecchia Cicli Srl, Italia (Taric-lisäkoodi) (7); Fabbrica Biciclette Trubbiani e C. SNC, Italia (Taric-lisäkoodi A232) (8) ja Family Bike Srl, Italia (Taric-lisäkoodi A254) (9).
Viittaukset yritykseen Bottecchia Cicli Srl, Via dell'Industria 7, I-35028 Piove di Sacco (PD), muutettiin lisäksi 22 päivänä huhtikuuta 2004 annetulla komission ilmoituksella (10) muotoon Bottecchia Cicli Srl, Via Matteotti 26, I-35020 Arzergrande (PD).
F.lli Masciaghi SpA, Italia, on ilmoittanut komissiolle, ettei yrityksen virallinen osoite ole enää Via Santa Maria in Campo, 1, I-20040 Cavenago Brianza (MI), vaan Via Gramsci, 10, I-20052 Monza (MI).
Field SA on ilmoittanut komissiolle, että kokoonpanotoimintaa harjoittavan ja siten laajennetusta polkumyyntitullista vapautetun yrityksen oikeusmuoto ja osoite ei enää ole Field SA, 32 Olympou Street, GR-57 009 Kalochori, Thessaloniki, vaan Field ABEE, Industrial Area of Thessaloniki, A5 Road, GR-57 022 Sindos.
Bottecchia Cicli Srl on ilmoittanut komissiolle, ettei yrityksen virallinen osoite ole enää Via Matteotti 26, I-35020 Arzergrande (PD), vaan Viale Enzo Ferrari, 15/17, I-30014 Cavarzere (VE).
Fabbrica Biciclette Trubbiani e C. SNC, Santa Maria in Selva Via Arno, 1, I-62010 Treia (MC), on ilmoittanut komissiolle, että kokoonpanotoimintaa harjoittavan ja siten laajennetusta polkumyyntitullista vapautetun yrityksen virallinen nimi on nykyään Fabbrica Biciclette Trubbiani Srl ja että yrityksen virallinen osoite on säilynyt samana.
Family Bike Srl on ilmoittanut komissiolle, että kokoonpanotoimintaa harjoittavan ja siten vapautuksen laajennetusta polkumyyntitullista saavan yrityksen oikeusmuoto ja osoite ei enää ole Family Bike Srl, Via Serenissima 6, I-36041 Montecchio Maggiore (VI), vaan Veneta Tecnologie Srl, Via Serenissima 4, I-36075 Montecchio Maggiore (VI).
Tarkasteltuaan toimitettuja tietoja komissio on vahvistanut, etteivät yritysten nimien ja virallisten osoitteiden muutokset vaikuta tullista vapauttamista koskevassa asetuksessa tarkoitettuun kokoonpanotoimintaan. Tästä syytä komissio ei katso, että kyseiset muutokset vaikuttaisivat laajennetusta polkumyyntitullista vapauttamiseen.
Näin ollen viitetiedot, jotka koskevat F.lli Masciaghi SpA -yritystä komission päätöksessä 97/447/EY, Field SA -yritystä komission päätöksessä 98/115/EY, Bottecchia Cicli Srl -yritystä komission päätöksessä 2001/108/EY, Fabbrica Biciclette Trubbiani e C. SNC -yritystä komission päätöksessä 2002/606/EY sekä Family Bike Srl -yritystä komission päätöksessä 2002/606/EY muutetaan seuraavan liitteen mukaisesti:
LIITE
Aikaisempi viitetieto |
Uusi viitetieto |
Maa |
Taric-lisäkoodi |
|||||||
|
|
Italia |
8067 |
|||||||
|
|
Kreikka |
8034 |
|||||||
|
|
Italia |
A087 |
|||||||
|
|
Italia |
A232 |
|||||||
|
|
Italia |
A254 |
(1) EYVL L 17, 21.1.1997, s. 17.
(2) EYVL L 228, 9.9.1993, s. 1.
(3) EYVL L 16, 18.1.1997, s. 55.
(4) EYVL L 175, 14.7.2000, s. 39.
(5) Komission päätös 97/447/EY (EYVL L 193, 22.7.1997, s. 32), sellaisena kuin se on oikaistuna (EYVL L 17, 19.1.2002, s. 60).
(6) Komission päätös 98/115/EY (EYVL L 31, 6.2.1998, s. 25).
(7) Komission päätös 2001/108/EY (EYVL L 41, 10.2.2001, s. 30).
(8) Komission päätös 2002/606/EY (EYVL L 195, 24.7.2002, s. 81).
(9) Komission päätös 2002/606/EY (EYVL L 195, 24.7.2002, s. 81).
(10) EUVL C 97, 22.4.2004, s. 12.