Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005PC0159(01)

    Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta

    /* KOM/2005/0159 lopull. */

    52005PC0159(01)

    Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta /* KOM/2005/0159 lopull. */


    [pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |

    Bryssel 22.04.2005

    KOM(2005)159 lopullinen

    2005/0059(CNS)

    Ehdotus

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta

    Ehdotus

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä

    (komission esittämät)

    PERUSTELUT

    Jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisiä kansainvälisiä lentoliikennesuhteita on yleensä säännelty jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kahdenvälisillä lentoliikennesopimuksilla, niiden liitteillä ja muilla kahdenvälisillä ja monenvälisillä järjestelyillä.

    Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen asioissa C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 ja C-476/98 antamien tuomioiden mukaan yhteisöllä on yksinomainen toimivalta ilmailualan ulkosuhteisiin liittyvien eri näkökohtien osalta. Tuomioistuin selvensi myös yhteisön lentoliikenteen harjoittajien oikeutta hyödyntää sijoittautumisoikeutta yhteisön alueella, myös oikeutta syrjimättömään markkinoille pääsyyn.

    Jäsenvaltioiden tekemiin kahdenvälisiin lentoliikennesopimuksiin sisältyvät perinteiset nimeämislausekkeet ovat yhteisön oikeuden vastaisia. Ne antavat kolmannelle maalle mahdollisuuden evätä tai peruuttaa kokonaan tai tilapäisesti liikennöintiluvat tai muut luvat sellaiselta lentoliikenteen harjoittajalta, jonka jokin jäsenvaltio on nimennyt, mutta joka ei ole kyseisen jäsenvaltion tai sen kansalaisten omistuksessa ja tosiasiallisessa määräysvallassa. Tämän on katsottu syrjivän sellaisia yhteisön lentoliikenteen harjoittajia, jotka ovat sijoittautuneet jonkin jäsenvaltion alueelle, mutta jotka ovat jonkin toisen jäsenvaltion kansalaisten omistuksessa tai määräysvallassa. Tämä on vastoin perustamissopimuksen 43 artiklaa, jossa sijoittautumisvapauttaan käyttäneille jäsenvaltioiden kansalaisille taataan sijoittautumisvaltiossa sama kohtelu kuin kyseisen jäsenvaltion kansalaisille.

    Tuomioistuimen antamien tuomioiden jälkeen neuvosto valtuutti kesäkuussa 2003 komission aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta yhteisön kanssa tehtävillä sopimuksilla.[1]

    Komission valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta yhteisön kanssa tehtävillä sopimuksilla tehdyn neuvoston päätöksen liitteessä esitetään neuvotteluissa noudatettavat menettelyt ja neuvotteluohjeet. Komissio on näiden menettelyjen ja ohjeiden mukaisesti neuvotellut Kroatian tasavallan kanssa sopimuksen, jolla korvataan jäsenvaltioiden ja Kroatian voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten tietyt määräykset. Sopimuksen 2 artiklalla korvataan perinteiset nimeämislausekkeet yhteisön nimeämislausekkeella, minkä ansiosta kaikki yhteisön lentoliikenteen harjoittajat voivat hyödyntää sijoittautumisoikeutta. Sopimuksen 4 ja 5 artiklassa käsitellään kahta lauseketta, jotka liittyvät yhteisön toimivaltaan kuuluviin asioihin. Sopimuksen 4 artikla koskee lentopolttoaineen verotusta, joka on yhdenmukaistettu energiatuotteiden ja sähkön verotusta koskevan yhteisön kehyksen uudistamisesta annetulla neuvoston direktiivillä 2003/96/EY ja erityisesti sen 14 artiklan 2 kohdalla. Kuljetustariffeja koskevalla 5 artiklalla poistetaan ristiriitaisuudet voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten ja lentoliikenteen kuljetus- ja rahtimaksuista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2409/92 väliltä. Asetuksessa kielletään kolmansien maiden lentoliikenteen harjoittajilta hintajohtajuus pelkästään yhteisön alueella tapahtuvissa lentokuljetuksissa.

    Neuvostoa pyydetään hyväksymään päätökset Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta sekä sopimuksen tekemisestä ja nimeämään henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisön puolesta.

    Ehdotus

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 80 artiklan 2 kohdan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen[2],

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Neuvosto valtuutti 5 päivänä kesäkuuta 2003 komission aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta yhteisön kanssa tehtävillä sopimuksilla.

    (2) Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta Kroatian tasavallan kanssa sopimuksen tietyistä lentoliikenteen näkökohdista. Näissä neuvotteluissa se on noudattanut menettelyjä ja ohjeita, jotka on esitetty komission valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta yhteisön kanssa tehtävillä sopimuksilla tehdyn neuvoston päätöksen liitteessä.

    (3) Komission neuvottelema sopimus olisi allekirjoitettava ja sitä olisi sovellettava väliaikaisesti sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin,

    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

    Ainoa artikla

    1. Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö tai henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan välinen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskeva sopimus sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin.

    2. Sopimusta sovelletaan sen voimaantuloon saakka väliaikaisesti sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen. Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan antamaan sopimuksen 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu ilmoitus.

    3. Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.

    Tehty Brysselissä

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    2005/0059(CNS)

    Ehdotus

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 80 artiklan 2 kohdan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen ja 300 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen[3],

    ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon[4],

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Neuvosto valtuutti 5 päivänä kesäkuuta 2003 komission aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta yhteisön kanssa tehtävillä sopimuksilla.

    (2) Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta Kroatian tasavallan kanssa sopimuksen tietyistä lentoliikenteen näkökohdista. Näissä neuvotteluissa se on noudattanut menettelyjä ja ohjeita, jotka on esitetty komission valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta yhteisön kanssa tehtävillä sopimuksilla tehdyn neuvoston päätöksen liitteessä.

    (3) […] tehdyn neuvoston päätöksen …/…/EY[5] mukaisesti sopimus allekirjoitettiin yhteisön puolesta […] sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin.

    (4) Sopimus olisi hyväksyttävä,

    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

    1 artikla

    1. Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan välinen sopimus tietyistä lentoliikenteen näkökohdista.

    2. Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.

    2 artikla

    Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet antaa sopimuksen 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu ilmoitus.

    Tehty Brysselissä

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    LIITE

    Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan

    SOPIMUStietyistä lentoliikenteen näkökohdista

    EUROOPAN YHTEISÖ

    ja

    KROATIAN TASAVALTA

    (jäljempänä ’Kroatia’),

    (jäljempänä 'sopimuspuolet'),

    jotka

    TOTEAVAT, että useiden Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Kroatian välillä on tehty kahdenvälisiä lentoliikennesopimuksia, joihin sisältyy kyseisten Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden hyväksymän Euroopan yhteisön oikeuden vastaisia määräyksiä,

    TOTEAVAT, että Euroopan yhteisöllä on yksinomainen toimivalta monissa näkökohdissa, jotka voivat sisältyä Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kahdenvälisiin lentoliikennesopimuksiin,

    TOTEAVAT, että johonkin jäsenvaltioon sijoittautuneilla yhteisön lentoliikenteen harjoittajilla on Euroopan yhteisön oikeuden nojalla oikeus syrjimättömään pääsyyn Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisille lentoreiteille,

    OTTAVAT HUOMIOON, että Euroopan yhteisön ja tiettyjen kolmansien maiden välillä on tehty sopimuksia, joiden mukaan näiden kolmansien maiden kansalaiset voivat olla omistajina lentoyhtiöissä, joilla on Euroopan yhteisön lainsäädännön mukainen toimilupa,

    TUNNUSTAVAT, että Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Kroatian kahdenvälisten lentoliikennesopimusten eräät määräykset, jotka ovat Euroopan yhteisön oikeuden vastaisia, on saatettava kyseisen oikeuden mukaisiksi, jotta Euroopan yhteisön ja Kroatian väliselle lentoliikenteelle voidaan luoda vankka oikeusperusta ja liikenteen jatkuvuus voidaan taata,

    TOTEAVAT, että näiden neuvottelujen yhteydessä Euroopan yhteisön tarkoituksena ei ole vaikuttaa Euroopan yhteisön ja Kroatian välisen lentoliikenteen kokonaismäärään tai yhteisön lentoliikenteen harjoittajien ja Kroatian lentoliikenteen harjoittajien väliseen tasapainoon eikä neuvotella muutoksia voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten liikenneoikeuksia koskeviin määräyksiin,

    TOTEAVAT, että koska Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Kroatian välisistä lentoliikennesopimuksista useimmissa ei määrätä kapasiteetin rajoittamisesta, kummankin osapuolen liikenne voi lisääntyä nykyisestä,

    OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

    1 artikla Yleiset määräykset

    1. Tässä sopimuksessa ’jäsenvaltioilla’ tarkoitetaan Euroopan yhteisön jäsenvaltioita.

    2. Kun jossain liitteessä 1 mainitussa sopimuksessa viitataan kyseisen sopimuksen sopimuspuolena olevan jäsenvaltion kansalaisiin, tämän on katsottava viittaavan Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisiin.

    3. Kun jossain liitteessä 1 mainitussa sopimuksessa viitataan kyseisen sopimuksen sopimuspuolena olevan jäsenvaltion lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin, tämän on katsottava viittaavan kyseisen jäsenvaltion nimeämiin lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin.

    2 artikla Jäsenvaltion tekemä nimeäminen

    1. Tämän artiklan 2 kohdan määräykset syrjäyttävät liitteessä 2 olevassa a kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavat määräykset, jotka koskevat kyseisen jäsenvaltion tekemää lentoliikenteen harjoittajan nimeämistä ja Kroatian lentoliikenteen harjoittajalle myöntämiä liikennöintilupia ja muita lupia, ja tämän artiklan 3 kohdan määräykset syrjäyttävät liitteessä 2 olevassa b kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavat määräykset, jotka koskevat lentoliikenteen harjoittajan liikennöintilupien tai muiden lupien epäämistä, peruuttamista, tilapäistä peruuttamista tai rajoittamista.

    2. Saatuaan ilmoituksen jäsenvaltion tekemästä nimeämisestä Kroatian on myönnettävä asianmukaiset liikennöintiluvat ja muut luvat mahdollisimman pienellä menettelyihin liittyvällä viiveellä edellyttäen, että

    i. lentoliikenteen harjoittaja on sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti ja sillä on Euroopan yhteisön lainsäädännön mukainen voimassa oleva liikennelupa;

    ii. lentoliikenteen harjoittaja on ansiolentoluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan lakisääteisen valvonnan alainen ja asianomainen ilmailuviranomainen on mainittu selvästi nimeämisessä; ja

    iii. lentoliikenteen harjoittaja on pysyvästi jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten tai muiden liitteessä 3 lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa joko suoraan tai osake-enemmistön kautta ja on jatkuvasti näiden valtioiden ja/tai niiden kansalaisten tosiasiallisessa määräysvallassa.

    3. Kroatia voi evätä tai peruuttaa kokonaan tai tilapäisesti jäsenvaltion nimeämän lentoliikenteen harjoittajan liikennöintiluvat tai muut luvat tai rajoittaa niiden käyttöä, jos

    i. lentoliikenteen harjoittaja ei ole sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti tai sillä ei ole Euroopan yhteisön lainsäädännön mukaista voimassa olevaa liikennelupaa;

    ii. lentoliikenteen harjoittaja ei ole ansiolentoluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan lakisääteisen valvonnan alainen tai asianomaista ilmailuviranomaista ei ole mainittu selvästi nimeämisessä; tai

    iii. lentoliikenteen harjoittaja ei ole jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten ja/tai muiden liitteessä 3 lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa ja tosiasiallisessa määräysvallassa joko suoraan tai osake-enemmistön kautta.

    Kroatia ei saa tämän kohdan mukaisia oikeuksia käyttäessään harjoittaa kansallisuuteen perustuvaa syrjintää yhteisön lentoliikenteen harjoittajien välillä.

    4. Liikenneoikeuksia myönnetään edelleen kahdenvälisten sopimusten mukaisesti.

    3 artikla Lakisääteiseen valvontaan liittyvät oikeudet

    1. Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä 2 olevassa c kohdassa lueteltuja artikloja.

    2. Jos jäsenvaltio on nimennyt lentoliikenteen harjoittajan, jonka lakisääteisestä valvonnasta ja sen jatkuvuudesta vastaa jokin toinen jäsenvaltio, lentoliikenteen harjoittajan nimenneen jäsenvaltion ja Kroatian välisen sopimuksen turvallisuusmääräysten nojalla Kroatialle kuuluvia oikeuksia sovelletaan myös turvallisuusvaatimusten hyväksymiseen, noudattamiseen tai ylläpitämiseen kyseisen toisen jäsenvaltion toimesta sekä kyseisen lentoliikenteen harjoittajan liikenneluvan myöntämiseen.

    4 artikla Lentopolttoaineen verotus

    1. Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä 2 olevassa d kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavia määräyksiä.

    2. Mikään liitteessä 2 olevassa d kohdassa lueteltujen sopimusten kohta ei huolimatta niissä mahdollisesti olevista päinvastaisista määräyksistä saa estää jäsenvaltioita määräämästä veroja, tulleja tai muita maksuja sen alueella toimitetulle polttoaineelle, jota käytetään Kroatian nimeämän lentoliikenteen harjoittajan ilma-aluksessa, joka liikennöi kyseisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan paikan ja toisen kyseisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan paikan tai jonkin toisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan paikan välillä.

    5 artikla Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä

    1. Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä 2 olevassa e kohdassa lueteltuja artikloja.

    2. Tariffeihin, joita Kroatian nimeämät lentoliikenteen harjoittajat perivät kokonaan Euroopan yhteisön alueella tapahtuvasta kuljetuksesta sellaisen liitteessä 1 mainitun sopimuksen nojalla, johon sisältyy liitteessä 2 olevassa e kohdassa mainittu määräys, sovelletaan Euroopan yhteisön lainsäädäntöä.

    6 artikla Sopimuksen liitteet

    Liitteet ovat erottamaton osa tätä sopimusta.

    7 artikla Tarkistaminen tai muuttaminen

    Sopimuspuolet voivat milloin tahansa yhteisellä hyväksynnällä tarkistaa tai muuttaa tätä sopimusta.

    8 artikla Voimaantulo ja väliaikainen soveltaminen

    1. Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet kirjallisesti toisilleen, että sopimuksen voimaan saattamisen edellyttämät sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.

    2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, sopimuspuolet sopivat soveltavansa sopimusta väliaikaisesti sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.

    3. Jäsenvaltioiden ja Kroatian väliset sopimukset ja muut järjestelyt, jotka eivät vielä ole tulleet voimaan tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä ja joita ei sovelleta väliaikaisesti, luetellaan liitteessä 1 olevassa b kohdassa. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin tällaisiin sopimuksiin ja järjestelyihin, kun ne tulevat voimaan tai kun niitä sovelletaan väliaikaisesti.

    9 artikla Voimassaolon päättyminen

    1. Jos jokin liitteessä 1 mainittu sopimus irtisanotaan, kaikkien tämän sopimuksen määräysten, jotka liittyvät kyseiseen liitteessä 1 mainittuun sopimukseen, voimassaolo päättyy samaan aikaan.

    2. Jos kaikki liitteessä 1 mainitut sopimukset irtisanotaan, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samaan aikaan.

    TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.

    Tämä sopimus on tehty [….] […] päivänä [… …] kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron ja kroaatin kielellä. Jos kielitoisintojen välillä on eroja, englanninkielinen toisinto on todistusvoimainen.

    EUROOPAN YHTEISÖ: KROATIAN TASAVALTA:

    Liite 1

    Luettelo tämän sopimuksen 1 artiklassa tarkoitetuista sopimuksista

    a) Kroatian ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden väliset lentoliikennesopimukset, jotka on tehty, allekirjoitettu ja/tai joita sovelletaan väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä

    - Itävallan liittohallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Wienissä 23 päivänä kesäkuuta 1994, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Itävalta-sopimus’;

    - Belgian kuningaskunnan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Zagrebissa 12 päivänä maaliskuuta 1996, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Belgia-sopimus’,

    - sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 28 päivänä huhtikuuta ja 2 päivänä toukokuuta 2003 päivätyllä kirjeenvaihdolla.

    - Tšekin tasavallan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Prahassa 22 päivänä tammikuuta 1999, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Tšekki-sopimus’;

    - Tanskan kuningaskunnan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Oslossa 6 päivänä maaliskuuta 1996, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Tanska-sopimus’;

    - Viron tasavallan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Zagrebissa 31 päivänä maaliskuuta 2004, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Viro-sopimus’;

    - Ranskan tasavallan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Zagrebissa 27 päivänä tammikuuta 1997, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Ranska-sopimus’,

    luettava yhdessä Dubrovnikissa 29 päivänä elokuuta 1996 tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

    - Saksan liittotasavallan ja Kroatian tasavallan välinen lentoliikennesopimus, parafoitu ja lisätty Bonnissa 23 päivänä heinäkuuta 1997 tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan liitteeksi 2, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Saksa-sopimus’,

    sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Dubrovnikissa 4 päivänä kesäkuuta 1998 tehdyllä yhteisymmärryspöytäkirjalla;

    - Helleenien tasavallan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Ateenassa 27 päivänä helmikuuta 2001, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Kreikka-sopimus’;

    - Unkarin tasavallan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Wienissä 7 päivänä kesäkuuta 1995, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Unkari-sopimus’;

    - Kroatian tasavallan hallituksen ja Irlannin hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, parafoitu Dublinissa 11 päivänä maaliskuuta 1995, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Irlanti-sopimus’;

    - Italian tasavallan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Roomassa 8 päivänä heinäkuuta 1998, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Italia-sopimus’;

    - Latvian tasavallan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Riiassa 18 päivänä lokakuuta 1999, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Latvia-sopimus’;

    - Luxemburgin suurherttuakunnan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Dubrovnikissa 24 päivänä heinäkuuta 1996, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Luxemburg-sopimus’;

    - Maltan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, allekirjoitettu Valettassa 13 päivänä lokakuuta 1995, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Malta-sopimus’;

    - Alankomaiden kuningaskunnan ja Kroatian tasavallan välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Zagrebissa 30 päivänä huhtikuuta 1996, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Alankomaat-sopimus’;

    - Puolan tasavallan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen sopimus siviililentoliikenteestä, allekirjoitettu Varsovassa 19 päivänä kesäkuuta 1996, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Puola-sopimus’,

    luettava yhdessä Varsovassa 28 päivänä huhtikuuta 1995 tehdyn yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan kanssa;

    - Kroatian tasavallan ja Portugalin tasavallan välinen lentoliikennesopimus, parafoitu ja lisätty Zagrebissa 27 päivänä kesäkuuta 2002 tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan liitteeksi 2, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Portugali-sopimus’;

    - Slovakian tasavallan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Zagrebissa 12 päivänä helmikuuta 1996, jäljempänä liitteessä 2 Kroatia–Slovakia-sopimus’;

    - Slovenian tasavallan ja Kroatian tasavallan välinen sopimus säännöllisestä lentoliikenteestä, allekirjoitettu Brdo pri Kranjussa 8 päivänä heinäkuuta 1994, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Slovenia-sopimus’,

    - sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 5 päivänä heinäkuuta 1999 päivätyllä yhteisesti hyväksytyllä liitteellä;

    - Espanjan kuningaskunnan ja Kroatian tasavallan välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Madridissa 21 päivänä heinäkuuta 1997, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Espanja-sopimus’;

    - Ruotsin kuningaskunnan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Oslossa 6 päivänä maaliskuuta 1996, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Ruotsi-sopimus’;

    - Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Zagrebissa 21 päivänä helmikuuta 1996, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimus’;

    b) Kroatian ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden välillä parafoidut tai allekirjoitetut lentoliikennesopimukset ja muut järjestelyt, jotka eivät ole vielä tulleet voimaan ja joita ei sovelleta väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä

    - Liettuan tasavallan hallituksen ja Kroatian tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, parafoitu Zagrebissa 4 päivänä joulukuuta 2002, jäljempänä liitteessä 2 ’Kroatia–Liettua-sopimus’.

    Liite 2

    Luettelo liitteessä 1 lueteltujen sopimusten artikloista, joihin viitataan tämän sopimuksen 2–5 artiklassa

    a) Jäsenvaltion tekemä nimeäminen:

    - Kroatia–Itävalta-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Belgia-sopimuksen 3 ja 4 artikla

    - Kroatia–Tšekki-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Tanska-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Viro-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Ranska-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Kreikka-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Unkari-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Irlanti-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Italia-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Latvia-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Liettua-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Luxemburg-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Malta-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Alankomaat-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Puola-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Portugali-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Slovakia-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Slovenia-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Espanja-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Ruotsi-sopimuksen 3 artikla

    - Kroatia–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 4 artikla

    b) Liikennöintilupien tai muiden lupien epääminen, peruuttaminen kokonaan tai tilapäisesti tai rajoittaminen:

    - Kroatia–Itävalta-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Belgia-sopimuksen 5 artikla

    - Kroatia–Tšekki-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Tanska-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Viro-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Ranska-sopimuksen 5 artikla

    - Kroatia–Kreikka-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Unkari-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Irlanti-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Italia-sopimuksen 5 artikla

    - Kroatia–Latvia-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Liettua-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Luxemburg-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Malta-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Alankomaat-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Puola-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Portugali-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Slovakia-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Slovenia-sopimuksen 7 artikla

    - Kroatia–Espanja-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Ruotsi-sopimuksen 4 artikla

    - Kroatia–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 5 artikla

    c) Lakisääteinen valvonta:

    - Kroatia–Tšekki-sopimuksen 6 artikla

    - Kroatia–Viro-sopimuksen 15 artikla

    - Kroatia–Saksa-sopimuksen 12 artikla

    - Kroatia–Kreikka-sopimuksen 7 artikla

    - Kroatia–Latvia-sopimuksen 16 artikla

    - Kroatia–Liettua-sopimuksen 15 artikla

    - Kroatia–Portugali-sopimuksen 15 artikla

    d) Lentopolttoaineen verotus:

    - Kroatia–Itävalta-sopimuksen 7 artikla

    - Kroatia–Belgia-sopimuksen 10 artikla

    - Kroatia–Tšekki-sopimuksen 9 artikla

    - Kroatia–Tanska-sopimuksen 6 artikla

    - Kroatia–Viro-sopimuksen 7 artikla

    - Kroatia–Ranska-sopimuksen 11 artikla

    - Kroatia–Saksa-sopimuksen 6 artikla

    - Kroatia–Kreikka-sopimuksen 8 artikla

    - Kroatia–Unkari-sopimuksen 7 artikla

    - Kroatia–Irlanti-sopimuksen 13 artikla

    - Kroatia–Italia-sopimuksen 6 artikla

    - Kroatia–Latvia-sopimuksen 7 artikla

    - Kroatia–Liettua-sopimuksen 7 artikla

    - Kroatia–Luxemburg-sopimuksen 8 artikla

    - Kroatia–Malta-sopimuksen 5 artikla

    - Kroatia–Alankomaat-sopimuksen 9 artikla

    - Kroatia–Puola-sopimuksen 7 artikla

    - Kroatia–Portugali-sopimuksen 6 artikla

    - Kroatia–Slovakia-sopimuksen 8 artikla

    - Kroatia–Slovenia-sopimuksen 6 artikla

    - Kroatia–Espanja-sopimuksen 5 artikla

    - Kroatia–Ruotsi-sopimuksen 6 artikla

    - Kroatia–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 8 artikla

    e) Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä:

    - Kroatia–Itävalta-sopimuksen 10 artikla

    - Kroatia–Belgia-sopimuksen 13 artikla

    - Kroatia–Tšekki-sopimuksen 13 artikla

    - Kroatia–Tanska-sopimuksen 11 artikla

    - Kroatia–Viro-sopimuksen 13 artikla

    - Kroatia–Ranska-sopimuksen 17 artikla

    - Kroatia–Saksa-sopimuksen 10 artikla

    - Kroatia–Kreikka-sopimuksen 14 artikla

    - Kroatia–Unkari-sopimuksen 13 artikla

    - Kroatia–Irlanti-sopimuksen 7 artikla

    - Kroatia–Italia-sopimuksen 8 artikla

    - Kroatia–Latvia-sopimuksen 13 artikla

    - Kroatia–Liettua-sopimuksen 13 artikla

    - Kroatia–Luxemburg-sopimuksen 11 artikla

    - Kroatia–Malta-sopimuksen 10 artikla

    - Kroatia–Alankomaat-sopimuksen 5 artikla

    - Kroatia–Puola-sopimuksen 11 artikla

    - Kroatia–Portugali-sopimuksen 19 artikla

    - Kroatia–Slovakia-sopimuksen 12 artikla

    - Kroatia–Slovenia-sopimuksen 9 artikla

    - Kroatia–Espanja-sopimuksen 7 artikla

    - Kroatia–Ruotsi-sopimuksen 11 artikla

    - Kroatia–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 7 artikla

    Liite 3

    Luettelo tämän sopimuksen 2 artiklassa tarkoitetuista muista valtioista

    a) Islannin tasavalta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla)

    b) Liechtensteinin ruhtinaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla)

    c) Norjan kuningaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla)

    d) Sveitsin valaliitto (Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen lentoliikennesopimuksen nojalla)

    [1] Neuvoston päätös 11323/03, tehty 5. kesäkuuta 2003 (luottamuksellinen asiakirja).

    [2] EUVL C […], […], s. […].

    [3] EUVL C […], […], s. […].

    [4] EUVL C […], […], s. […].

    [5] EUVL C […], […], s. […].

    Top