Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004PC0673

    Ehdotus: neuvoston päätös yhteisneuvoston päätökseen N:o 2/2001 tehtäviä muutoksia koskevasta, EU-Meksiko-yhteisneuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta

    /* KOM/2004/0673 lopull. - ACC 2004/0244 */

    52004PC0673

    Ehdotus: neuvoston päätös yhteisneuvoston päätökseen N:o 2/2001 tehtäviä muutoksia koskevasta, EU-Meksiko-yhteisneuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta /* KOM/2004/0673 lopull. - ACC 2004/0244 */


    Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS yhteisneuvoston päätökseen N:o 2/2001 tehtäviä muutoksia koskevasta, EU-Meksiko-yhteisneuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta

    (komission esittämä)

    PERUSTELUT

    EU:n ja Meksikon vapaakauppa-alue on perustettu EU-Meksiko-yhteisneuvoston päätöksillä. Kauppaa koskeviin säännöksiin EU:n laajentumisen vuoksi tarvittavat mukautukset tehdään tämän vuoksi yhteisneuvoston päätöksillä.

    EU-Meksiko-yhteisneuvoston päätöksessä N:o 2/2001 säädetään sopimuspuolten välisen palvelukaupan vapauttamisesta GATS-sopimuksen V artiklan mukaisesti. EU:n laajentumisen johdosta tähän päätökseen tarvitaan joitakin mukautuksia erityisesti liitteen I (rahoituspalveluja koskevat markkinoille pääsyn ja kansallisen kohtelun rajoitukset) ja liitteen II (rahoituspalveluista vastuussa olevat viranomaiset) osalta.

    Neuvosto valtuutti 26. tammikuuta 2004 komission neuvottelemaan kyseisistä mukautuksista. Meksikon kanssa käydyissä neuvotteluissa päästiin sopimukseen siitä, että EU:n uusien jäsenvaltioiden GATS-luetteloissa mainitut markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat rajoitukset sisällytetään päätöksen N:o 2/2001 liitteeseen I. Sopimuspuolet ovat lisäksi saattaneet ajan tasalle päätöksen N:o 2/2001 liitteen II.

    Tämän vuoksi komissio suosittelee, että neuvosto hyväksyy oheisen neuvoston päätöksen EU:n yhteiseksi kannaksi liitteenä olevaan EU-Meksiko-yhteisneuvoston päätökseen.

    2004/0244 (ACC)

    Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS yhteisneuvoston päätökseen N:o 2/2001 tehtäviä muutoksia koskevasta, EU-Meksiko-yhteisneuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen [1],

    [1] EUVL C [...], [...], s. [...].

    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

    Ainoa artikla

    Hyväksytään liitteenä oleva päätösluonnos EU-Meksiko-yhteisneuvostossa vahvistettavaksi yhteisön kannaksi.

    Tehty Brysselissä [...].

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    LIITE

    EU-MEKSIKO-YHTEISNEUVOSTON PÄÄTÖS N:O .../2004,

    27 päivänä helmikuuta 2001 tehdyn yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2001 muuttamisesta

    YHTEISNEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Brysselissä 8 päivänä joulukuuta 1997 allekirjoitetun Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Meksikon yhdysvaltojen taloudellista kumppanuutta, poliittista yhteensovittamista sekä yhteistyötä koskevan sopimuksen [2] ja erityisesti sen 6 artiklan yhdessä sen 47 artiklan kanssa,

    [2] EYVL L 276, 28.10.2000, s. 45.

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Euroopan yhteisön perustamissopimusta sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2004 myös Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan, jäljempänä 'uudet jäsenvaltiot', alueilla kyseisten valtioiden Euroopan unioniin liittymisen johdosta.

    (2) Näin ollen on tarpeen mukauttaa uusien jäsenvaltioiden Euroopan unionin liittymisen ajankohdasta lukien yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2001 liitettä I niin, että siihen sisällytetään tiedot rahoituspalveluista vastaavista uusien jäsenvaltioiden viranomaisista, sekä päätöksen N:o 2/2001 12-16 artiklan säännösten kanssa yhteensopimattomista toimenpiteistä, joita ne toteuttavat, kunnes päätöksen 17 artiklan 3 kohta pannaan täytäntöön. Tämän mukautuksen yhteydessä voidaan samalla saattaa ajan tasalle rahoituspalveluista vastaavien viranomaisten luettelo,

    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

    1 artikla

    Korvataan päätöksen N:o 2/2001 liitteessä I oleva A osa tämän päätöksen liitteellä I.

    2 artikla

    Korvataan päätöksen N:o 2/2001 liitteessä II olevat A ja B osa tämän päätöksen liitteellä II.

    3 artikla

    Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään, mutta sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2004.

    Tehty ....

    Yhteisneuvoston puolesta ...

    LIITE I

    A osa - Yhteisö ja sen jäsenvaltiot

    1. III luvun soveltamiseen yhteisöön ja sen jäsenvaltioihin vaikuttavat Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden GATS-sitoumusluetteloidensa jaksoon "kaikki alat" liittämät markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevat rajoitukset ja jäljempänä mainittuja aloja koskevat rajoitukset.

    2. Jäsenvaltioista käytetään seuraavia lyhenteitä:

    AT Itävalta

    BE Belgia

    CY Kypros

    CZ Tsekki

    DE Saksa

    DK Tanska

    ES Espanja

    EE Viro

    FI Suomi

    FR Ranska

    EL Kreikka

    HU Unkari

    IE Irlanti

    IT Italia

    LV Latvia

    LT Liettua

    LU Luxemburg

    MT Malta

    NL Alankomaat

    PL Puola

    PT Portugali

    SK Slovakia

    SI Slovenia

    SE Ruotsi

    UK Yhdistynyt kuningaskunta.

    3. Markkinoille pääsyä koskevia sitoumuksia 1 ja 2 muodon osalta sovelletaan ainoastaan:

    - rahoituspalvelusitoumuksista tehdyn sopimuksen markkinoille pääsyä koskevan jakson B.3 ja B.4 kohdassa tarkoitettuihin liiketoimiin kaikkien jäsenvaltioiden osalta,

    - jäljempänä mainittuihin liiketoimiin 11 artiklan määritelmien mukaisesti kunkin jäsenvaltion osalta:

    CY: A.1.a (henkivakuutus) ja A.1.b kohdan muu osa (vahinkovakuutus, ei-MAT (marine, aviation and other transport - meri-, lento- ym. kuljetusvakuutukset)) 2 muodossa, B.6.e (siirtokelpoisten arvopaperien kauppa) 1 muodossa;

    EE: A.1.a (henkivakuutus), A.1.b kohdan muu osa (vahinkovakuutus, ei-MAT) ja A.3 kohdan muu osa (ei-MAT-vakuutusten välittäminen) 1 ja 2 muodossa; B.1-B.10 (talletusten hankinta, kaikentyyppinen luotonanto, rahoitusleasing, kaikki maksu- ja rahansiirtopalvelut, takaukset ja sitoumukset, arvopaperikauppa, osallistuminen kaikentyyppisten arvopapereiden liikkeeseenlaskuun, välitystoiminta rahamarkkinoilla, varainhoito ja rahoitusvaroihin liittyvät maksu- ja selvityspalvelut) 1 muodossa;

    LV: A.1.a (henkivakuutus), A.1.b kohdan muu osa (vahinkovakuutus, ei-MAT) ja A.3 kohdan muu osa (ei-MAT-vakuutusten välittäminen) 2 muodossa, B.7 (osallistuminen kaikentyyppisten arvopaperien liikkeeseenlaskuun) 1 muodossa;

    LT: A.1.a (henkivakuutus), A.1.b kohdan muu osa (vahinkovakuutus, ei-MAT) ja A.3 kohdan muu osa (ei-MAT-vakuutusten välittäminen) 2 muodossa; B.1-B.10 (talletusten hankinta, kaikentyyppinen luotonanto, rahoitusleasing, kaikki maksu- ja rahansiirtopalvelut, takaukset ja sitoumukset, arvopaperikauppa, osallistuminen kaikentyyppisten arvopapereiden liikkeeseenlaskuun, välitystoiminta rahamarkkinoilla, varainhoito ja rahoitusvaroihin liittyvät maksu- ja selvityspalvelut) 1 muodossa;

    MT: A.1.a (henkivakuutus) ja A.1.b kohdan muu osa (vahinkovakuutus, ei-MAT) 2 muodossa, B.1 ja B.2 (talletusten hankinta ja kaikentyyppinen luotonanto) 1 muodossa;

    SI: B.1-B.10 (talletusten hankinta, kaikentyyppinen luotonanto, rahoitusleasing, kaikki maksu- ja rahansiirtopalvelut, takaukset ja sitoumukset, arvopaperikauppa, osallistuminen kaikentyyppisten arvopapereiden liikkeeseenlaskuun, välitystoiminta rahamarkkinoilla, varainhoito ja rahoitusvaroihin liittyvät maksu- ja selvityspalvelut) 1 muodossa.

    4. Meksikolaisen rahoituslaitoksen suoraan jäsenvaltioon perustamiin sivukonttoreihin, toisin kuin ulkomaisiin tytäryhtiöihin, ei tiettyjä rajoitettuja poikkeustapauksia lukuun ottamatta sovelleta yhteisön tasolla yhdenmukaistettuja toiminnan vakauden valvontaa koskevia sääntöjä, minkä vuoksi sellaiset tytäryhtiöt hyötyvät paremmista mahdollisuuksista perustaa uusia yrityksiä ja tarjota palveluja rajan yli koko yhteisön alueella. Sen vuoksi kyseiset sivuliikkeet saavat luvan toimia jäsenvaltion alueella samoilla edellytyksillä kuin kyseisen jäsenvaltion kotimaiset rahoituslaitokset ja voidaan vaatia, että ne täyttävät useita toiminnan vakauden valvontaa koskevia vaatimuksia, kuten pankkitoiminnan ja arvopapereiden osalta erillinen pääomittaminen ja muut toiminnan vakauden valvontaa koskevat vaatimukset sekä tilinpäätösten julkaisemista koskevat vaatimukset, tai vakuutusten osalta erityiset takuu- ja talletusvaatimukset, erillinen pääomittaminen ja vakuutusteknistä vastuuvelkaa ja vähintään kolmasosaa vakavaraisuusmarginaalista edustavien varojen sijoittautuminen asianomaiseen jäsenvaltioon. Jäsenvaltiot voivat soveltaa tässä sitoumusluettelossa esitettyjä rajoituksia ainoastaan, jos kyseessä on meksikolaisen liikeyrityksen suora sijoittautuminen tai Meksikosta tarjotaan palveluita rajan yli. Jäsenvaltiot eivät siis voi soveltaa kyseisiä rajoituksia, mukaan luettuina sijoittautumista koskevat rajoitukset, muihin yhteisön jäsenvaltioihin sijoittautuneisiin meksikolaisiin tytäryhtiöihin, ellei kyseisiä rajoituksia voida soveltaa myös muiden jäsenvaltioiden yrityksiin tai kansalaisiin yhteisön oikeuden mukaisesti.

    5. CY: Seuraavia yleisiä edellytyksiä ja rajoituksia sovelletaan, vaikka sitoumusluettelossa ei ilmoiteta rajoituksia tai ehtoja:

    i) Kansalliseen turvallisuuteen ja yleiseen järjestykseen liittyvien tavoitteiden huomioon ottaminen;

    ii) Tämä sitoumusluettelo ei koske julkishallinnossa suoritettuja palveluja. Se ei myöskään vaikuta toimenpiteisiin, jotka koskevat sellaisten tavaroiden kauppaa, jotka voivat olla sitoumusluetteloihin kuuluvien palvelujen tai muiden palvelujen panoksia. Lisäksi jatketaan edelleen markkinoillepääsyn tai kansallisen kohtelun rajoitusten soveltamista sellaisten palvelujen osalta, jotka voivat olla sitoumusluetteloihin kuuluvien palvelujen panoksia tai joita voidaan käyttää tällaisten palvelujen suorittamisessa.

    6. CY: Tässä sitoumusluettelossa mainitut lait ja asetukset eivät ole tyhjentävä viittaus kaikkiin rahoitusalaa koskeviin lakeihin ja asetuksiin. Esimerkiksi henkilötietoja, pankkisalaisuuksia tai liikesalaisuuksia koskevien tietojen siirtäminen ei ole sallittua. Tällaisiin siirtoihin sovelletaan pankkiasiakkaiden tietosuojaa koskevia kansallisia lakeja. Lisäksi todetaan, että syrjimättömiä laadullisia toimenpiteitä, jotka liittyvät teknisiin standardeihin, kansanterveyteen ja ympäristönäkökohtiin, toimilupiin, vakavaraisuusvaatimuksiin sekä ammatti pätevyyteen ja muihin pätevyysvaatimuksiin, ei mainita markkinoillepääsyn tai kansallisen kohtelun edellytysten tai rajoitusten luettelossa.

    7. CY: Sääntelemättömin rahoituspalveluihin ja -tuotteisiin sekä uusien rahoituspalveluiden tai -tuotteiden markkinoille pääsyyn voidaan soveltaa olemassa olevaa tai uutta lainsäädäntökehystä, jonka tavoitteena on EU:n ja Meksikon yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2001 19 artiklassa mainittujen tavoitteiden saavuttaminen.

    8. CY: Kyproksessa sovellettavien valuuttakaupparajoitusten vuoksi:

    - maassa oleskelevat henkilöt eivät voi ostaa pankkipalveluita, joihin voi liittyä varojen siirtoa ulkomaille, ollessaan itse fyysisesti ulkomailla,

    - muille kuin maassa oleskeleville henkilöille ja ulkomaalaisille tai muiden kuin maassa oleskelevien henkilöiden hallinnassa oleville yrityksille myönnettävät lainat edellyttävät keskuspankin hyväksyntää,

    - myös muiden kuin maassa oleskelevien henkilöiden arvopaperihankinnat edellyttävät keskuspankin lupaa,

    - ulkomaanvaluuttakauppaa voivat käydä ainoastaan pankit, joille keskuspankki on myöntänyt valtuutetun välittäjän aseman.

    9. CZ: Uusien rahoituspalveluiden tai -välineiden markkinoille pääsyyn voidaan soveltaa olemassa olevaa Tsekin lainsäädäntökehystä, jonka tavoitteena on EU:n ja Meksikon yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2001 19 artiklassa mainittujen tavoitteiden saavuttaminen.

    10. CZ: Tsekkiin perustetuilla rahoituslaitoksilla on yleensä ja syrjimättömyyden periaatetta noudattaen oltava tietty oikeudellinen muoto.

    11. CZ: Pakollisia moottoriajoneuvojen vastuuvakuutuksia voi antaa ainoastaan yksinomainen palvelujen tarjoaja. Kun pakollisia moottoriajoneuvojen vastuuvakuutuksia koskevat monopolioikeudet on poistettu, kyseisten palvelujen tarjoaminen on syrjimättömällä tavalla avoinna Tsekkiin sijoittautuneille palvelujen tarjoajille. Pakollisia sairausvakuutuksia voivat antaa ainoastaan toimiluvan saaneet tsekkiläisessä omistuksessa olevat palvelujen tarjoajat.

    12. EE: Pakollisista sosiaaliturvapalveluista ei ole tehty sitoumusta.

    13. HU: Uusien rahoituspalveluiden tai -tuotteiden markkinoille pääsyyn voidaan soveltaa olemassa olevaa lainsäädäntökehystä, jonka tavoitteena on EU:n ja Meksikon yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2001 19 artiklassa mainittujen tavoitteiden saavuttaminen.

    14. HU: Henkilötietoja, pankkisalaisuuksia, arvopaperisalaisuuksia ja/tai liikesalaisuuksia koskevien tietojen siirtäminen ei ole sallittua.

    15. HU: Unkariin perustetuilla rahoituslaitoksilla on yleensä ja syrjimättömyyden periaatetta noudattaen oltava tietty oikeudellinen muoto.

    16. HU: Vakuutus-, pankki- arvopaperi- ja yhteissijoitusalojen hoitopalvelujen suorittajien olisi oltava oikeudellisesti erillisiä ja erillisen pääomarakenteen omaavia rahoituspalvelujen tarjoajia.

    17. MT: 3 muodon sitoumusten osalta valuuttakaupparajoituksia koskevan lainsäädännön mukaisesti muut kuin Maltassa oleskelevat henkilöt, jotka haluavat tarjota palveluja rekisteröimällä yrityksen kyseisessä maassa, voivat tehdä näin ilman keskuspankin ennakkolupaa. Yritysten, joissa on osallisina muita kuin maassa oleskelevia oikeushenkilöitä ja luonnollisia henkilöitä, osakepääoman on oltava vähintään 10 000 Maltan liiraa, joista 50 prosenttia on oltava maksettua pääomaa. Muiden kuin maassa oleskelevien henkilöiden prosenttiosuus omasta pääomasta on maksettava ulkomailta peräisin olevilla varoilla. Yritysten, joissa on osallisina muita kuin maassa oleskelevia henkilöitä, on asiaa koskevan lainsäädännön mukaisesti haettava valtiovarainministeriöltä lupa hankkia toimitiloja.

    18. MT: 4 muodon sitoumusten osalta kaikkia muita maahantuloa, oleskelua, kiinteistöjen hankintaa, työskentelyä ja sosiaaliturvaa koskevia Maltan lakeja ja asetuksia, oleskelun kestoa, vähimmäispalkkoja ja työehtosopimuksia koskevat säännökset mukaan luettuina, sovelletaan edelleen. Maahantulo-, työ- ja oleskelulupien myöntämisestä päättää Maltan hallitus.

    19. MT: 1 ja 2 muodon sitoumusten osalta valuuttakaupparajoituksia koskevan lainsäädännön mukaisesti Maltassa oleskelevat henkilöt voivat siirtää ulkomaille arvopaperisijoituksiin vuosittain enintään 5 000 Maltan liiraa. Yli 5 000 Maltan liiran ylittäville määrille vaaditaan valuuttakaupparajoitusten mukaisesti erityislupa.

    20. MT: Maltassa oleskelevat henkilöt voivat ottaa ulkomailta lainaa ilman valuuttakaupparajoitusten mukaista erityislupaa, jos laina-aika ylittää kolme vuotta. Tällaiset lainat on kuitenkin rekisteröitävä keskuspankissa.

    21. PL: Puolassa kehitetään parhaillaan rahoitusalan vakavaraisuussäännöksiä. Nyt voimassa olevia sääntöjä saatetaan joutua muuttamaan ja tämän lisäksi voidaan joutua laatimaan uusia säädöksiä.

    22. SK: Uusien rahoituspalveluiden tai -välineiden markkinoille pääsyyn voidaan soveltaa olemassa olevaa kotimaista lainsäädäntökehystä, jonka tavoitteena on EU:n ja Meksikon yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2001 19 artiklassa mainittujen tavoitteiden saavuttaminen.

    23. SK: Seuraavia vakuutuspalveluja voivat tarjota ainoastaan yksinomaiset palvelujen tarjoajat: pakolliset moottoriajoneuvojen vastuuvakuutukset, pakolliset lentokuljetusvakuutukset, työnantajien vastuuvakuutukset loukkaantumisten ja ammattitautien varalta. Ne antaa Slovakian vakuutusyhtiö. Perussairausvakuutuksia saavat tarjota slovakialaiset sairausvakuutusyritykset, joilla on Slovakian terveydenhuoltoministeriön lain N:o 273/1994 nojalla myöntämä toimilupa sairausvakuutusten myöntämiseen. Eläkerahastovakuutusjärjestelmiä ja muita sairausvakuutuksia voi antaa ainoastaan sosiaalivakuutusyhtiö.

    24. SI: Uusien rahoituspalveluiden tai -tuotteiden markkinoille pääsyyn voidaan soveltaa olemassa olevaa lainsäädäntökehystä, jonka tavoitteena on EU:n ja Meksikon yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2001 19 artiklassa mainittujen tavoitteiden saavuttaminen.

    25. SI: Sloveniaan perustetuilla rahoituslaitoksilla on yleensä ja syrjimättömyyden periaatetta noudattaen oltava tietty oikeudellinen muoto.

    26. SI: Vakuutus- ja pankkipalvelujen suorittajien olisi oltava oikeudellisesti erillisiä rahoituspalvelujen tarjoajia.

    27. SI: Sijoituspalveluja voivat tarjota ainoastaan pankit ja investointiyritykset.

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    LIITE II

    RAHOITUSPALVELUISTA VASTUUSSA OLEVAT VIRANOMAISET

    A osa - Yhteisö ja sen jäsenvaltiot

    >TAULUKON PAIKKA>

    B osa - Meksiko, Secretariá de Hacienda y Crédito Público

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    Top