Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52003SC1051

    Komission tiedonanto Euroopan parlamentille EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston yhteisestä kannasta asetuksen antamiseksi detergenteistä

    /* SEK/2003/1051 lopull. - COD 2002/0216 */

    52003SC1051

    Komission tiedonanto Euroopan parlamentille EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston yhteisestä kannasta asetuksen antamiseksi detergenteistä /* SEK/2003/1051 lopull. - COD 2002/0216 */


    KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston yhteisestä kannasta asetuksen antamiseksi detergenteistä

    2002/0216 (COD)

    KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston yhteisestä kannasta asetuksen antamiseksi detergenteistä

    1- KÄSITTELYN VAIHEET

    Ehdotuksen - KOM(2002)485 lopullinen - 2002/0216 (COD) lähettäminen Euroopan parlamentille ja neuvostolle: // 4.9.2002

    Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunto: // 26.2.2003

    Euroopan parlamentin lausunto ensimmäisessä käsittelyssä: // 10.4.2003

    Muutetun ehdotuksen lähettäminen: // 6.6.2003

    Poliittinen yhteisymmärrys (määräenemmistöllä): // 19.5.2003

    Yhteisen kannan hyväksyminen: // 6.11.2003

    2- KOMISSION EHDOTUKSEN TARKOITUS

    Ehdotuksen tarkoituksena on detergenttien vapaan liikkuvuuden varmistaminen sisämarkkinoilla niin, että samalla varmistetaan ihmisen terveyden ja ympäristön suojelun korkea taso. Ehdotuksella pyritään näihin tavoitteisiin uudistamalla direktiivit, joissa säädetään detergenteissä käytettävien pinta-aktiivisten aineiden biologista hajoavuutta koskevista vaatimuksista, sekä ottamalla mukaan komission suositukseen 89/542/ETY sisältyvät merkintöjä koskevat säännöt ja laajentamalla niitä. Uudistamisen välineenä ovat uudet biologisen hajoavuuden testit, jotka parantavat vesiympäristön suojelua. Lisäksi testien soveltamisalaa laajennetaan kattamaan kaikki pinta-aktiiviset aineet, jolloin mukaan tulevat myös ne 10 prosenttia pinta-aktiivisista aineista, jotka eivät kuulu nykyisen lainsäädännön piiriin. Merkintöjä koskevia vaatimuksia laajennetaan koskemaan hajusteaineita, jotka voivat aiheuttaa allergioita, ja valmistajat velvoitetaan asettamaan täydellinen luettelo ainesosista allergioista kärsiviä potilaita hoitavien lääkäreiden saataville. Asetusta ehdotetaan siksi, että uudet säännöt ja myöhemmät, teknisen edistymisen vuoksi tehtävät mukautukset tulisivat voimaan kaikissa jäsenvaltioissa samanaikaisesti, eikä pitkiä teknisiä liitteitä tarvitsisi saattaa osaksi 25:ttä erillistä kansallista lainsäädäntöä.

    3- YHTEISTÄ KANTAA KOSKEVAT HUOMAUTUKSET

    3.1 Yleistä

    Yhteinen kanta noudattaa komission muutetun ehdotuksen yleistä linjaa.

    3.2 Tarkistusten käsittely

    3.2.1 Muutetussa ehdotuksessa ja yhteisessä kannassa hyväksytyt tarkistukset

    Tarkistukset 2, 4, 8, 17, ja 53 on hyväksytty parlamentin esittämässä muodossa.

    Tarkistukset 3, 18, 27, 34, 35, 36, 37, 45, 46, 52, 55 ja 57 on hyväksytty osittain tai periaatteessa. Niihin on tehty muutoksia tai lisäyksiä, jotka kuvaillaan yksityiskohtaisesti jäljempänä.

    3.2.1.1 Tarkistus 3 (johdanto-osan 14 kappale)

    Parlamentin tarkistuksen maininta täydentävästä riskinarvioinnista hyväksytään periaatteessa. Koska täydentävä riskinarviointi kuitenkin on lainsäädännössä uusi piirre, ei voida sanoa, että se "säilytetään". Siksi komissio muotoili tekstin uudelleen, ja neuvosto hyväksyi tämän muotoilun.

    3.2.1.2 Tarkistus 18 (2 artikla)

    Komissio puolsi periaatteessa teollisuus- ja laitosdetergentin määritelmän lisäämistä 2 artiklaan. Kun määritelmä kuitenkin on lisätty, sitä on myös käytettävä. Tämä tapahtuu 4 artiklassa kuten poikkeuksia koskevaa tarkistusta 55 käsiteltäessä esitetään.

    3.2.1.3 Tarkistus 27 (9 artiklan 3 kohta)

    Komissio hyväksyi periaatteessa tarkistuksen sen osan, joka koskee vaitiolovelvollisuuden sitomaa lääkintähenkilöstöä, sillä se on hyödyllinen lisävaatimus koostumustietojen luottamuksellisuuden säilyttämiseksi. Jotta johdonmukaisuus komission hyväksymän tarkistuksen 8 kanssa säilyisi, käytetään komission muokkaamassa tekstissä termiä 'lääkintähenkilöstö'. Lisäksi katsottiin tarpeelliseksi määritellä 'lääkintähenkilöstö' tarkemmin 2 artiklassa niin, että otetaan mukaan vaitiolovelvollisuuden sitovuus.

    3.2.1.4 Tarkistukset 34, 35, 36, 37 (liite II, osat A, B, C ja D)

    Komissio hyväksyi lisätyn viittauksen spesifisiin analyysimenetelmiin, mutta ei täysin usko näiden menetelmien tarjoamiin etuihin, jos käyttö rajoitetaan pelkästään niihin pinta-aktiivisiin aineisiin, jotka eivät reagoi kyseisissä menetelmissä, kuten MBAS-menetelmässä, käytettävien reagenssien kanssa. Siksi komissio muotoili parlamentin tarkistuksen uudelleen, ja neuvosto hyväksyi muotoilun.

    3.2.1.5 Tarkistus 45 (liite VIII, kohta B, 1. kappale, 2. luetelmakohta)

    Komissio ja neuvosto hyväksyivät periaatteessa parlamentin tarkistuksen, sillä se antaa kuluttajalle hyödyllistä lisätietoa kahden eri luokan detergenteistä. Näistä kahdesta luokasta käytetään kuitenkin tavallisesti termejä 'tehokkaat detergentit' ja 'hienopesuun tarkoitetut detergentit'. Siksi parlamentin tarkistus muotoiltiin uudelleen.

    3.2.1.6 Tarkistus 46 (2 artiklan 6 kohta)

    Komissio ja neuvosto hyväksyivät periaatteessa parlamentin tarkistuksen, jossa pinta-aktiivinen aine määritellään laajan ominaisuusluettelon avulla puhumatta tarkoituksellisesta lisäämisestä. Luettelo muotoiltiin uudelleen sen kumulatiivisen luonteen selkeyttämiseksi.

    3.2.1.7 Tarkistus 52 (johdanto-osan 16 kappale)

    Komissio ja neuvosto hyväksyivät periaatteessa parlamentin tarkistuksen, sillä poikkeuslupien epäämisen perusteet annetaan 6 artiklassa eikä liitteissä. Poikkeuslupia koskevat perusteet kuuluvat siten edelleen yhteispäätösmenettelyn piiriin.

    3.2.1.8 Tarkistus 55 (4 artiklan 1 kohta, nyt 4 artiklan 2 kohta)

    Sitä osaa tarkistuksesta, jossa biologista hajoavuutta koskevan testin raja-arvot sijoitetaan liitteen III sijasta 4 artiklaan, ei hyväksytty, sillä raja-arvot koskevat nimenomaan tuossa liitteessä mainittua testimenetelmää. Kun raja-arvot sijoitetaan liitteeseen, niitä voidaan mukauttaa rinnakkain, esimerkiksi korjata ylöspäin, jos testimenetelmä tulevaisuudessa muuttuu. Raja-arvo ja testimenetelmä kuuluvat yhteen.

    Tarkistuksen 18 yhteydessä otettiin käyttöön termi 'teollisuus- ja laitosdetergentti', ja yhdenmukaisuuden vuoksi termiä käytetään tässä sen selventämiseksi, että poikkeusluvat on tarkoitettu vain näitä pieninä määrinä käytettäviä erikoistuotteita varten - ei pyykinpesuaineita varten. Ilman tätä lisäystä määritelmää ei käytettäisi ehdotuksessa lainkaan.

    Komissio hyväksyi periaatteessa parlamentin tekemän lisäyksen, joka koskee poikkeuslupa-anomuksen käsittelyä. Koska 6 artikla kuitenkin koskee poikkeusluvan epäämistä eikä myöntämistä, neuvosto muotoili tekstiä hieman.

    3.2.1.9 Tarkistus 57 (5 artiklan 2-5 kohta)

    Komissio hyväksyi parlamentin tarkistuksesta osat, jotka koskevat 2, 3 (viimeistä virkettä lukuun ottamatta) ja 4 kohtaa, sillä ne selkeyttävät tekstiä säännösten täytäntöönpanon osalta.

    Ehdotuksen 5 artiklan 2 ja 3 kohtaa koskevia tarkistuksia, jotka liittyvät liitteeseen IV ja testausstrategioihin, ei hyväksytty, sillä liitteen IV testien tarkoituksena on osoittaa, että pinta-aktiivinen aine ei ole myrkyllinen ympäristölle, vaikka se ei läpäisekään lopullisen biologisen hajoavuuden testiä. Liitteessä IV eritellyt testit ovat vähimmäisvaatimus tämän varmistamiseksi. Yhteisessä kannassa esitetään kuitenkin neuvoston aloitteesta porrastettu lähestymistapa (ks. 3.3.12).

    Aikataulua koskeva 5 artiklan 3 kohdan muutos hyväksyttiin periaatteessa. Olisi estettävä se, että valmistajat voivat ilman aikarajaa saattaa markkinoille poikkeuslupaa edellyttäviä tuotteita. Tämän takia on myös mainittava, että 6 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta, jollei tietoja anneta määräajan kuluessa. Määräajaksi, jonka kuluessa valmistajien on annettava tiedot, olisi määriteltävä 12 kuukautta, jotta valmistajilla olisi tarpeeksi aikaa, mikäli niiden on palkattava kolmas osapuoli tekemään testejä puolestaan.

    Ehdotuksen 5 artiklan 4 kohtaa koskevaa tarkistuksen osaa, jossa lisätään ilmaus "jäsenvaltioiden suorittaman arvioinnin perusteella", ei hyväksytty, sillä komission on voitava toimia niissä tapauksissa, joissa jäsenvaltiot eivät suorita arviointia ajoissa. Komissio hyväksyi sen osan 5 artiklan 4 kohdan tarkistuksesta, jossa ilmaus "voi arvioida" muutetaan muotoon "arvioi", sillä se sopii luontevasti yhteen virkkeessä aiemmin käytetyn ilmauksen "tarvittaessa" kanssa.

    Tarkistuksen sitä osaa, joka koskee 5 artiklan 5 kohtaa, ei hyväksytty. Poikkeusluvan myöntämisen perusteena on jäsenvaltion arvioima riskinarviointi, joka osoittaa, että ympäristölle ei aiheudu riskiä. Siksi poikkeuslupaa ei myönnetä pinta-aktiiviselle aineelle, joka aiheuttaa tällaisen riskin. Näin ollen ei ole olemassa perusteita toimenpiteille, jotka johtaisivat sellaisen pinta-aktiivisen aineen korvaamiseen, joka ei aiheuta riskiä ympäristölle. Ei ole turvallisempaa vaihtoehtoa aineelle, joka ei aiheuta riskejä.

    Siksi komissio muotoili 2-5 kohdan tekstin uudelleen, ja neuvosto hyväksyi muotoilun.

    3.2.2 Tarkistukset, jotka sisältyvät muutettuun ehdotukseen mutta eivät yhteiseen kantaan

    3.2.2.1 Tarkistus 17 (2 artiklan 2 kohta, 'pesun' määritelmä)

    Parlamentin ehdotuksessa 'pesun' määritelmää laajennetaan ja täsmennetään mainitsemalla "lattioiden, ikkunoiden ja saniteettitilojen" puhdistus, mutta neuvosto käyttää tämän sijasta sanamuotoa "ja muiden kovien pintojen". Komissio kannattaa muutosta, sillä se sisältää parlamentin tarkistuksen ja tekee määritelmästä entistä kattavamman.

    3.3 Neuvoston esittämät uudet säännökset

    3.3.1 Johdanto-osan 21 kappale (viittaukset laaja-alaiseen lainsäädäntöön)

    Luetteloa detergenttejä koskevasta laaja-alaisesta lainsäädännöstä on laajennettu mainitsemalla biosidejä, hyvää laboratoriokäytäntöä ja eläinten suojelua koskevat direktiivit.

    Komissio ja neuvosto hyväksyivät nämä muutokset, sillä ne selventävät eri säädösten keskinäistä suhdetta. Viittaus direktiiviin 86/609/ETY on yhdenmukainen parlamentin tarkistuksen 13 kanssa.

    3.3.2 Johdanto-osan 25 kappale (luettelo ainesosista)

    Tekstiä on muutettu siten, että luettelon detergentin sisältämistä ainesosista olisi oltava jäsenvaltioiden julkisten elinten ja lääkintähenkilöstön saatavilla. Komissio hyväksyi tämän muutoksen, joka on yhdenmukainen parlamentin tarkistuksen 27 kanssa (9 artiklan 3 kohta).

    3.3.3 Johdanto-osan 30 kappale (testaukseen liittyvät standardit ja laboratoriokäytäntö)

    Hyvän laboratoriokäytännön periaatteet mainitaan vaihtoehtona testausta koskeville EN/ISO/IEC-standardeille.

    Komissio hyväksyi tämän muutoksen, joka lisää valinnanvapautta testausstandardien osalta heikentämättä testitulosten laatua.

    3.3.4 Johdanto-osan 31 kappale (fosfaatit)

    Tekstiä muutettiin sen selventämiseksi, että muiden muassa fosfaatit eivät kuulu asetuksen soveltamisalaan.

    Komissio hyväksyi muutoksen, mutta se olisi halunnut sisällyttää fosfaattien kaltaiset aiheet asetuksen soveltamisalaan. Nyt nämä aiheet joudutaan tulevaisuudessa aina hoitamaan erillisten säädösten avulla.

    3.3.5 1 artiklan 2 kohta (asetuksen soveltamisala)

    Asetuksen soveltamisalaa täsmennetään sen rajoittamiseksi biologiseen hajoavuuteen ja pakkausmerkintöihin.

    Komissio voi hyväksyä muutoksen, mutta se olisi halunnut soveltamisalan olevan laajempi, jotta kaikkia detergentteihin liittyviä aiheita voitaisiin tulevaisuudessa käsitellä yhden säädöksen mukaisesti. Toinen luetelmakohta on osittain yhdenmukainen parlamentin tarkistuksen 15 kanssa.

    3.3.6 2 artiklan 1 kohta ('detergentin' määritelmä)

    Tuotteet, jotka mainittiin 2 artiklan 1 kohdassa olevaa detergentin määritelmää täydentävässä liitteen I osassa A, on nyt sisällytetty 2 artiklan 1 kohtaan. Viittaus vesipohjaisiin pesuprosesseihin on poistettu, ja orgaanisiin liuottimiin perustuvat detergentit kuuluvat nyt asetuksen soveltamisalaan.

    Komissio voi hyväksyä nämä muutokset. Liitteen I osan A osan tekstin siirtäminen 2 artiklaan on yhdenmukainen parlamentin tarkistuksen 29 kanssa, jonka tarkoituksena oli poistaa liitteen I osa A tekniseen kehitykseen mukauttamisen piiristä. Soveltamisalan laajentaminen muihin kuin vesipohjaisiin detergentteihin on yhdenmukainen parlamentin tarkistuksen 16 kanssa, ja sillä lienee vähän vaikutusta käytännössä, koska näiden valmisteiden päästöjä vesiympäristöön rajoitetaan muiden säädösten, kuten direktiivin 2000/60/EY, nojalla.

    3.3.7 2 artiklan 10 kohta ('valmistajan' määritelmä)

    Määritelmää on laajennettu kaikkien toimitusketjuun kuuluvien talouden toimijoiden vastuualueiden selkeyttämiseksi.

    Komissio hyväksyy nämä määritelmät. Ne selkeyttävät kaikkien toimitusketjuun kuuluvien talouden toimijoiden vastuita. Esimerkiksi supermarket, joka myy detergenttiä omalla merkillään, kuuluu nyt valmistajan määritelmän piiriin, kun taas tavallinen jälleenmyyjä ei kuulu.

    3.3.8 2 artiklan 11 kohta ('lääkintähenkilöstön' määritelmä)

    Komissio hyväksyy uuden 'lääkintähenkilöstön' määritelmän. Yhdessä 9 artiklan 3 kohdan kanssa määritelmä selventää sitä, että ainesosien luettelo on tarkoitettu ainoastaan potilaiden hoitoa varten.

    3.3.9 3 artiklan 1 kohta (markkinoille saattamista koskevat ehdot)

    Artiklaan on lisätty biosidituotteista annettua direktiiviä koskeva teksti.

    Komissio hyväksyy tämän muutoksen, sillä se selkeyttää käsittelyä, kun kyseessä ovat biosidejä sisältävät detergentit ja sellaiset detergentit, joiden sisältämillä pinta-aktiivisilla aineilla on biosidiominaisuuksia. Tekstin tarkoituksena on varmistaa, että porsaanreikiä ei ole ja että kaksinkertaista testausta ei tapahdu.

    3.3.10 4 artiklan 1 kohta; uusi (markkinoille saattamisen rajoitukset)

    Otsikkoa on muutettu ja artiklaan on lisätty uusi 1 kohta soveltamisalan rajoittamiseksi pinta-aktiivisten aineiden biologiseen hajoavuuteen.

    Komissio voi hyväksyä tämän muutoksen, sillä sanamuoto tekee selväksi valmistajien oikeuden saattaa tuotteensa markkinoille, jos tietyt ehdot täyttyvät.

    3.3.11 5 artiklan 1 kohta (poikkeusluvan myöntäminen)

    Jäsenvaltiot voivat periä maksuja.

    Komissio hyväksyy muutoksen. Hakemusten käsittelykulujen peittämiseksi perittävät maksut eivät saisi nostaa poikkeuslupaprosessin kustannuksia kohtuuttomasti.

    3.3.12 5 artiklan 2 kohta (poikkeusluvan myöntäminen)

    Testauksessa otetaan käyttöön porrastettu lähestymistapa.

    Komissio hyväksyy muutoksen, joka on yhdenmukainen parlamentin tarkistuksen 57 kanssa.

    3.3.13 6 artiklan 1 kohta, toinen luetelmakohta (poikkeusluvan epääminen)

    Maininta teollisuus- ja laitosdetergenteistä on poistettu.

    Komissio hyväksyy muutoksen, sillä vastaavasti 4 artiklan 2 kohtaa on muutettu (ks. 3.2.1.8) niin, että poikkeuslupa voidaan myöntää vain teollisuus- ja laitosdetergenteille. Näin ollen maininta 6 artiklassa on turha.

    3.3.14 6 artiklan 3 kohta (uusi) ja 6 artiklan 4 kohta (uusi) (poikkeusluvan epääminen)

    Komissio hyväksyy 6 artiklan 3 kohtaa koskevan muutoksen. On tärkeätä asettaa poikkeusluvan epäämiselle aikaraja, joka vastaa poikkeusluvan myöntämiselle 5 artiklassa vahvistettua aikarajaa.

    Komissio hyväksyy 6 artiklan 4 kohtaa koskevan muutoksen. Teksti korvaa aiemmin 7 artiklan 2 kohdassa olleen tekstin, joka on poistettu.

    3.3.15 7 artiklan 1 kohta (pinta-aktiivisten aineiden testaus)

    Ehdotukseen lisätään uusia testausstandardeja.

    Komissio hyväksyy nämä muutokset, sillä niiden ansiosta joustavuus lisääntyy, mutta vaatimus standardien noudattamisesta säilyy.

    3.3.16 7 artiklan 2 ja 3 kohta ja liite VII (kiellettyjen pinta-aktiivisten aineiden luettelo)

    Asetuksen 7 artiklan 2 ja 3 kohta ja liite VII poistetaan.

    Komissio hyväksyy muutoksen, joka koskee 7 artiklan 2 kohtaa, jonka säännökset sisältyvät nyt 6 artiklan 4 kohtaan. Myös 7 artiklan 3 kohdan ja liitteen VII poistaminen hyväksytään, sillä riittää, että direktiivin 76/769/ETY nojalla kiellettävät pinta-aktiiviset aineet luetellaan mainitussa direktiivissä, ja tieto on jo helposti saatavilla komission www-sivustossa.

    3.3.17 8 artiklan 2 ja 3 kohta (laboratorioiden ilmoittaminen)

    Myös hyvää laboratoriokäytäntöä noudattavat laboratoriot voidaan hyväksyä vaihtoehtoisesti.

    Komissio hyväksyy nämä muutokset, sillä niiden ansiosta joustavuus lisääntyy, mutta vaatimus standardien noudattamisesta säilyy.

    3.3.18 9 artiklan 3 kohta (luettelo ainesosista)

    Säännöksissä selkeytetään sitä, kuka on oikeutettu saamaan luettelon ainesosista ja mihin tarkoitukseen.

    Komissio hyväksyy muutoksen, sillä se selkeyttää ainesosien luettelon saataville asettamisen tarkoitusta ja on yhdenmukainen parlamentin tarkistuksen 27 kanssa.

    3.3.19 11 artiklan 2 kohta (pakkausmerkinnät)

    Muutoksella tehdään pakolliseksi uusia pakkaustietoja.

    Komissio hyväksyy muutoksen kuluttajille hyödyllisenä.

    3.3.20 11 artiklan 3 kohta (pakkausmerkinnät)

    Säännös edellyttää nyt tietojen antamista detergentin käyttötarkoituksesta.

    Komissio hyväksyy muutoksen varsinkin erikoiskäyttöön tarkoitettujen detergenttien käyttäjille hyödyllisenä.

    3.3.21 11 artiklan 5 kohta (pakkausmerkinnät)

    Jäsenvaltioiden ei enää tarvitse ilmoittaa komissiolle kansallisista kielivaatimuksista.

    Komissio hyväksyy muutoksen. Säännöksen tarkoituksena oli vain mahdollistaa se, että komissio voisi kertoa tietoa haluaville valmistajille jäsenvaltioiden erilaisista kielivaatimuksista.

    3.3.22 11 artiklan 6 kohta; uusi (pakkausmerkinnät)

    Komissio hyväksyy muutoksen, jonka ansiosta Portugali voi pitää voimassa nykyiset asiaa koskevat kansalliset säännöksensä.

    3.3.23 13 artikla (liitteiden mukauttaminen)

    Kaikkia liitteitä voidaan nyt mukauttaa komiteamenettelyssä.

    Komissio hyväksyy muutoksen, joka on seurausta liitteen I osan A siirtämisestä 1 artiklan tekstiin ja asetuksen soveltamisalan laajentamisesta koskemaan orgaanisiin liuottimiin perustuvia detergenttejä.

    3.3.24 14 artikla (vapaata liikkuvuutta koskeva lauseke)

    Uusi sanamuoto rajoittaa yhtenäismarkkinoiden yhdenmukaistamisen niihin kysymyksiin, joita käsitellään tässä asetuksessa.

    Komissio hyväksyy muutoksen, joka liittyy asetuksen soveltamisalaan, mutta olisi halunnut, että detergenttien sisämarkkinoiden kaikki osa-alueet olisi yhdenmukaistettu säätämällä laajemmasta soveltamisalasta 1 artiklan 2 kohdassa (ks. 3.3.5).

    3.3.25 16 artiklan 4 kohta; uusi (korvattava lainsäädäntö)

    Uuden sanamuodon mukaan jäsenvaltioiden on kumottava kansalliset lakinsa.

    Komissio hyväksyy muutoksen, jonka ansiosta vanha kansallinen lainsäädäntö ei voi olla voimassa samanaikaisesti uuden asetuksen kanssa.

    3.3.26 Liite I (akkreditointia koskevat standardit)

    Liitteen I osa A poistetaan ja sen sisältö siirretään 1 artiklaan. Liitteen I osasta B tulee liite I, jota laajennetaan niin, että siihen sisältyvät myös hyvää laboratoriokäytäntöä ja kokeisiin käytettävien eläinten suojelua koskevat standardit.

    Komissio hyväksyy muutoksen, jonka ansiosta joustavuus lisääntyy samalla, kun testausstandardien taso säilyy tämän asetuksen kannalta riittävänä. Maininta direktiivistä 86/609/ETY on yhdenmukainen parlamentin tarkistuksen 13 kanssa.

    3.3.27 Liite IV (täydentävä riskinarviointi)

    Neljännen ja viidennen kappaleen teksti korvataan porrastettua lähestymistapaa koskevilla säännöksillä.

    Komissio hyväksyy muutoksen, joka on yhdenmukainen parlamentin tarkistuksen 57 yhden kohdan kanssa.

    3.3.28 Liite IV 4.2.2 (vaikutukset eliöihin)

    Myrkyllisyystestit on suoritettava hyvää laboratoriokäytäntöä noudattaen.

    Komissio hyväksyy muutoksen.

    3.3.29 Liite VII (luettelo aineista, jotka kielletään muun lainsäädännön perusteella)

    Liite poistetaan.

    Komissio hyväksyy muutoksen. Liitteellä ei olisi oikeudellista vaikutusta, ja sitä olisi vaikea pitää ajan tasalla painetussa muodossa. Nämä tiedot ovat jo saatavilla komission www-sivustossa.

    3.3.30 Liite VIII, osa A (sisältöä koskevat merkinnät)

    Allergeenisia hajusteita koskevat raja-arvot yhdenmukaistetaan kosmeettisista valmisteista annetussa direktiivissä huuhteluaineille määriteltyjen raja-arvojen kanssa, kunnes riskiin perustuvat pitoisuusrajat annetaan.

    Komissio hyväksyy muutoksen, sillä riskiin perustuvien pitoisuusrajojen käytöllä varmistetaan, että säännöksillä on pitävä tieteellinen pohja. Tämä on yhdenmukaista parlamentin tarkistuksen 43 kanssa.

    4- PÄÄTELMÄ

    Komissio kannattaa yhteistä kantaa, sillä se on pitkälti muutetun ehdotuksen mukainen.

    5- LAUSUMAT

    I. Allergeeniset hajusteet

    Komissio katsoo, että allergioiden esiintyminen kuluttajilla on merkittävä ilmiö. Siksi on tarpeen ryhtyä toimenpiteisiin sen varmistamiseksi, että detergenteissä on kunnolliset pakkausmerkinnät niin, että kuluttajat, jotka tietävät olevansa allergisia, voivat välttää tiettyjä ainesosia.

    Siksi komissio pyytää kosmetiikan ja muiden tuotteiden kuin elintarvikkeiden tiedekomiteaa jatkamaan, ja mahdollisuuksien mukaan nopeuttamaan, työtä, jonka tarkoituksena on vahvistaa riskiin perustuvat yksilölliset raja-arvot allergeenisille hajusteille erityisesti detergenttien osalta.

    Komission tavoitteena on saada nämä raja-arvot vahvistettua ja hyväksyttyä komiteamenettelyssä pian detergenttiasetuksen voimaantulon jälkeen.

    II. Standardien julkaiseminen

    Komissio myöntää, että jotkin standardoiduista menetelmistä ovat melko vanhoja ja päivittämisen tarpeessa. Lisäksi muutamat ovat kansallisia standardeja ja saatavana vain alkuperäiskielellä.

    Tilanteeseen olisi hyvä saada korjaus vahvistamalla eurooppalaiset standardit, joilla korvattaisiin kansalliset standardit ja jotka olisivat saatavilla CEN-järjestelmän kielillä.

    Siksi komissio pyytää CENiä tarkistamaan nykyiset kansalliset standardit ja laatimaan mahdollisuuksien mukaan vastaavat eurooppalaiset standardit. Heti, kun nämä ovat saatavilla, komissio ehdottaa niiden sisällyttämistä asetukseen komiteamenettelyn kautta.

    Top