This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52002XC0713(01)
Publication of an application for registration pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin
Maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen
Maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen
EYVL C 168, 13.7.2002, p. 7–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen
Virallinen lehti nro C 168 , 13/07/2002 s. 0007 - 0010
Ilmoitus Yhdysvaltojen ulkomaisiin myyntiyrityksiin (Foreign Sales Corporations) soveltamasta verokohtelua koskevasta WTO:n riitojenratkaisumenettelystä - Pyyntö esittää huomautuksia niiden tuotteiden luettelosta, joihin voitaisiin soveltaa vastatoimenpiteitä (2002/C 217/02) 1. TAUSTA WTO:n riitojenratkaisuelin asetti 22. syyskuuta 1998 EY:n pyynnöstä paneelin tutkimaan Yhdysvaltojen ulkomaisiin myyntiyrityksiin (Foreign Sales Corporations eli FSC) soveltamaa verokohtelua. Paneelin raportti jaettiin WTO:n jäsenille 8. lokakuuta 1999. Paneeli totesi, että FSC-järjestelmä oli tukia ja tasoitustulleja koskevassa sopimuksessa tarkoitettu kielletty vientituki ja maataloustuotteiden osalta maataloudesta tehdyn sopimuksen vastainen vientituki. Raportissa määrättiin Yhdysvallat poistamaan FSC-järjestelmä 1. lokakuuta 2000 mennessä. Yhdysvallat valitti 26. marraskuuta 1999 paneelin raportista WTO:n valituselimeen. Valituselin vahvisti 24. helmikuuta 2000, että FSC-järjestelmä on laiton. Riitojenratkaisuelin hyväksyi sekä paneelin että valituselimen raportin 20. maaliskuuta 2000. EY ja Yhdysvallat tekivät 29. syyskuuta 2000 sopimuksen, jonka mukaan riidassa noudatettaisiin seuraavia menettelyjä: - koska Yhdysvallat ei pystynyt antamaan FSC-järjestelmän korvaavaa lainsäädäntöä 1. lokakuuta 2000 mennessä, se hakisi yhden kuukauden pidennystä WTO:n päätöksen täytäntöön panemiseksi asetettuun määräaikaan (1. marraskuuta 2000 asti). Riitojenratkaisuelin myönsi pidennyksen 12. lokakuuta 2000, - FSC-järjestelmän korvaavan lainsäädännön antamisen jälkeen EY panisi vireille riitojen ratkaisusta annettuja sääntöjä ja menettelyjä koskevan sopimuksen (riitojenratkaisua koskevan sopimuksen) 21 artiklan 5 kohdan mukaisen sääntöjenmukaisuutta koskevan paneelimenettelyn, jonka avulla selvitettäisiin Yhdysvaltojen lainsäädännön yhdenmukaisuus WTO:n sääntöjen kanssa, - lisäksi EY pyytäisi riitojenratkaisuelimeltä lupaa ryhtyä vastatoimiin Yhdysvaltoja vastaan, - EY ei toteuttaisi Yhdysvaltojen vastaisia toimia, ennen kuin WTO on päättänyt FSC-järjestelmän korvaavan lainsäädännön laillisuudesta. FSC-järjestelmän korvaava laki ("The FSC Repeal and Extraterritorial Income Exclusion Act of 2000", US Public law No 106-519) tuli voimaan 15. marraskuuta 2000 presidentti Clintonin allekirjoitettua sen. Riidassa noudatettavista menettelyistä tehdyn sopimuksen mukaan EY pyysi 17. marraskuuta 2000 tukia ja tasoitustulleja koskevan sopimuksen 4 artiklan 10 kohdan mukaisesti lupaa saada ryhtyä vastatoimiin, riitojenratkaisua koskevan sopimuksen 22 artiklan mukaisesti lupaa myönnytysten peruuttamiseen sekä saman sopimuksen 21 artiklan 5 kohdan mukaisesti neuvottelujen aloittamista. EY pyysi riitojenratkaisuelimeltä lupaa ryhtyä sopiviin vastatoimiin ja peruuttaa myönnytyksiä. Vastatoimet koostuisivat sellaisen enintään 100 prosentin suuruisen ylimääräisen arvotullin käyttöönottamisesta, jota kannettaisiin sidottujen tullien lisäksi niistä tuotteista, jotka valitaan EY:n pyyntöön liitetyn yhdistetyn nimikkeistön (CN) ryhmien luettelosta. Yhdysvallat esitti 27. marraskuuta 2000 vastalauseen EY:n pyytämien vastatoimien tason johdosta, ja asia saatettiin välimiesmenettelyssä ratkaistavaksi riitojenratkaisua koskevan sopimuksen 22 artiklan 6 kohdan mukaisesti. Sääntöjenmukaisuutta tutkiva paneeli asetettiin 20. joulukuuta 2000, ja 21. joulukuuta 2000 osapuolet pyysivät sopimiensa menettelyjen mukaisesti välimiehiä keskeyttämään työnsä, kunnes sääntöjenmukaisuusmenettely olisi saatu päätökseen. Riitojenratkaisuelin hyväksyi 29. tammikuuta 2002 sekä paneelin että valituselimen raportit, joissa todetaan FSC-järjestelmän korvaavalla lailla (The FSC Repeal and Extraterritorial Income Exclusion Act of 2000) rikottavan tuista ja tasoitustoimenpiteistä tehdyn sopimuksen 3 artiklan 1 kohdan a alakohtaa ja 4 artiklan 7 kohtaa, maataloussopimuksen 8 artiklaa ja 10 artiklan 1 kohtaa sekä GATT 1994 -sopimuksen artiklaa III artiklan 4 kohtaa. Sovittujen menettelyjen mukaisesti välimiesmenettely aloitettiin uudelleen 29. tammikuuta 2002. Välimiehen raportti, jossa vastatoimien määräksi vahvistettiin 4043 miljoonaa Yhdysvaltojen dollaria, julkaistiin 30. elokuuta 2002. 2. TUOTTEIDEN LOPULLINEN VALINTA Lopullisen WTO:lle esitettävän luettelon laatimiseksi niistä tuotteista, joita saatetaan ottaa vastatoimien kohteeksi, komissio pyytää Euroopan yhteisön yrityksiä, yrittäjäjärjestöjä ja mahdollisia muita asianomaisia osapuolia Euroopan yhteisössä, jäljempänä "asianomaiset osapuolet", esittämään näkemyksiä ja huomautuksia asiasta. Tämän ilmoituksen liitteessä A luetellut tuotteet ovat EU:n viemiä tuotteita, joiden keskimääräinen osuus Yhdysvaltoihin vuosina 1999-2001 tulleesta (arvona mitatusta) tuonnista oli enintään 20 prosenttia EU:hun tulevasta keskimääräisestä kokonaistuonnista. 1) Asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkemyksensä ja huomautuksensa, jotka koskevat tämän ilmoituksen liitteessä A olevaan luetteloon sisältyviä tuotteita, 60 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Huomautukset olisi esitettävä sekä kirjallisesti että sähköpostitse tämän ilmoituksen liitteessä B esitettyjen tuotteiden osalta jäljempänä esitettyihin osoitteisiin. - Asianomaisten osapuolten kirjallisissa huomautuksissa on oltava seuraavat tiedot: - tiedot asianomaisesta osapuolesta, jonka puolesta huomautukset esitetään, esimerkiksi: osoite, puhelin- ja faksinumerot, rekisteröintipaikka, toiminta ja toimiala, yhteyshenkilöä koskevat tiedot ja muut asianomaisen osapuolen oleellisina pitämät tiedot, - kaikkien sellaisten huomautusten perustelut sekä arvio niistä taloudellisista ja kaupallisista vaikutuksista, joita tämän ilmoituksen liitteenä olevassa luettelossa mainituista tuotteista sidottujen tullien lisäksi kannettavalla enintään 100 prosentin ylimääräisellä arvotullilla todennäköisesti olisi. Ehdottaessaan tuotteiden poistamista luettelosta asianomaisten osapuolten on erityisesti selitettävä, miksi sidottujen tullien lisäksi kannettavan enintään 100 prosentin ylimääräisen arvotullin käyttöönotto voisi aiheuttaa niille hankintaan liittyviä ongelmia ja miksi ne eivät voisi käyttää Euroopan yhteisössä tai muissa maissa kuin Yhdysvalloissa tarjolla olevia vaihtoehtoisia hankintalähteitä, - Kirjallisissa huomautuksissa mainitut tuotteet on yksilöitävä selvästi kahdeksannumeroisella CN-koodilla(1). - Komission saamia huomautuksia ei käsitellä luottamuksellisina. Jos asianomaiset osapuolet kuitenkin katsovat, että toimitettuja tietoja tai osaa niistä olisi pidettävä luottamuksellisina niihin sisältyvien liikesalaisuuksien vuoksi, ne voivat pyytää tietojen käsittelemistä luottamuksellisina; jokaisessa luottamuksellista käsittelyä koskevassa pyynnössä on perusteltava, miksi tiedot ovat luottamuksellisia, ja niiden liitännäisasiakirjana on toimitettava julkinen tiivistelmä tiedoista tai lausunto niistä syistä, miksi tiedot eivät sovi esitettäviksi kyseisessä tiivistelmässä. Tietoja pidetään tavanomaisesti luottamuksellisina, jos niiden luovuttaminen todennäköisesti vaikuttaisi kielteisesti tiedon ilmoittajaan. Mikäli kuitenkin vaikuttaa siltä, että luottamuksellisuutta koskeva pyyntö ei ole oikeutettu, ja jos tiedon toimittaja ei joko ole halukas julkistamaan tietoa tai antamaan lupaa sen ilmoittamiseen yleisesti tai tiivistetysti, kyseinen tieto voidaan jättää ottamatta huomioon. Tämä määräys ei estä yhteisön viranomaisia esittämästä yleisiä tietoja ja erityisesti niitä syitä, joihin tämän menettelyn nojalla tehtävät päätökset perustuvat. 2) Komissio voi tarvittaessa pyytää asianomaisilta osapuolilta lisätietoja, jotka on toimitettava pyynnössä esitetyssä määräajassa. 3) Tarpeen vaatiessa komissio tarkistaa asianomaisten osapuolten esittämät tiedot. Huomautukset toimitetaan seuraavaan osoitteeseen: Mr. Ignacio Garcia Bercero European Commission DG Trade/D/3 (CHAR 9/74) Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Bruxelles/Brussel Puhelin (32-2) 299 56 61 Faksi (32-2) 299 32 64 Sähköposti: trade-d3-fsc-comments@cec.eu.int (1) Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liite I, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2031/2001 (EYVL L 279, 23.10.2001, s. 1). LIITE A TUOTELUETTELO Kaksinumeroiset CN-ryhmät annetaan ainoastaan ohjeellisina. Vastatoimia täytäntöönpantaessa sovelletaan kahdeksannumeroisia tuotekoodeja(1). >TAULUKON PAIKKA> (1) Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liite I, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2031/2001 (EYVL L 279, 23.10.2001, s. 1). LIITE B B - 1. Yrityksen tunnistetiedot >PIC FILE= "C_2002217FI.001402.TIF"> B - 2. Huomautukset ja näkemykset enintään 100 prosentin lisätullin käyttöönotosta liitteeseen A kuuluvien tuotteiden osalta Taloudellinen ja kaupallinen vaikutus on mainittava luettelosta poistettavaksi pyydettävien tuotteiden osalta. B - 3. Pyyntö siirtää tiettyjä tuotteita liitteestä A >PIC FILE= "C_2002217FI.001501.TIF">