EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52000PC0064

Ehdotus neuvoston päätös kolmansissa maissa tuotettujen siemenperunoiden vastaavuudesta tehdyn päätöksen 95/513/EY ja kolmansissa maissa siemenviljelmillä suoritettujen viljelystarkastusten vastaavuudesta ja kolmansissa maissa tuotettujen siementen vastaavuudesta tehdyn päätöksen 95/514/EY muuttamisesta

/* KOM/2000/0064 lopull. */

52000PC0064

Ehdotus neuvoston päätös kolmansissa maissa tuotettujen siemenperunoiden vastaavuudesta tehdyn päätöksen 95/513/EY ja kolmansissa maissa siemenviljelmillä suoritettujen viljelystarkastusten vastaavuudesta ja kolmansissa maissa tuotettujen siementen vastaavuudesta tehdyn päätöksen 95/514/EY muuttamisesta /* KOM/2000/0064 lopull. */


Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS kolmansissa maissa tuotettujen siemenperunoiden vastaavuudesta tehdyn päätöksen 95/513/EY ja kolmansissa maissa siemenviljelmillä suoritettujen viljelystarkastusten vastaavuudesta ja kolmansissa maissa tuotettujen siementen vastaavuudesta tehdyn päätöksen 95/514/EY muuttamisesta

(komission esittämä)

PERUSTELUT

Juurikkaiden siementen pitämisestä kaupan annetussa direktiivissä 66/400/ETY, rehukasvien siementen pitämisestä kaupan annetussa direktiivissä 66/401/ETY, viljakasvien siementen pitämisestä kaupan annetussa direktiivissä 66/402/ETY, siemenperunoiden pitämisestä kaupan annetussa direktiivissä 66/403/ETY sekä öljy- ja kuitukasvien siementen pitämisestä kaupan annetussa direktiivissä 69/208/ETY säädetään, että neuvoston on vahvistettava, vastaavatko kolmansissa maissa tuotetut siemenet tai siemenperunat yhteisössä tuotettuja.

Neuvoston päätöksissä 95/513/EY ja 95/514/EY todetaan, että kolmansissa maissa tuotetut siemenet ja siemenperunat vastaavat yhteisössä tuotettuja siemeniä ja siemenperunoita rajoitetun ajan.

Kyseisissä päätöksissä vahvistetaan pakkausten merkintöjä koskevat edellytykset. Neuvoston direktiivissä 98/95/EY säädetään, että geneettisesti muunnellun lajikkeen siemen- tai siemenperunaerään kiinnitetyssä tai erän mukana seuraavassa virallisessa tai muunlaisessa pakkausmerkinnässä tai asiakirjassa on selkeästi ilmoitettava, että lajiketta on muunneltu geneettisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisön lainsäädännön nojalla vaadittavissa sallimismenettelyissä vahvistettujen edellytysten soveltamista. Asianmukaisen tiedon varmistamiseksi siementen käyttäjille ja kuluttajille sekä vilpillisten käytäntöjen estämiseksi on aiheellista soveltaa samoja vaatimuksia mainittujen päätösten mukaisesti tuotuihin siemeniin ja siemenperunoihin.

Päätöksen 95/513/EY voimassaolo lakkaa 30. kesäkuuta 2000 ja päätöksen 95/514/EY voimassaolo lakkaa 31. tammikuuta 2000. Olisi syytä varmistaa vastaavuuden soveltaminen uudessa päätöksessä 31. joulukuuta 2002 saakka.

Ehdotuksella ei ole vaikutusta EY:n talousarvioon.

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

kolmansissa maissa tuotettujen siemenperunoiden vastaavuudesta tehdyn päätöksen 95/513/EY ja kolmansissa maissa siemenviljelmillä suoritettujen viljelystarkastusten vastaavuudesta ja kolmansissa maissa tuotettujen siementen vastaavuudesta tehdyn päätöksen 95/514/EY muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon juurikkaiden siementen pitämisestä kaupan 14 päivänä kesäkuuta 1966 annetun neuvoston direktiivin 66/400/ETY [1] ja erityisesti sen 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan,

[1] EYVL 125, 11.7.1966, s. 2290/66. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston direktiivillä 98/96/EY (EYVL L 25, 1.2.1999, s. 27).

ottaa huomioon rehukasvien siementen pitämisestä kaupan 14 päivänä kesäkuuta 1966 annetun neuvoston direktiivin 66/401/ETY [2] ja erityisesti sen 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan,

[2] EYVL 125, 11.7.1966, s. 2298/66. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston direktiivillä 98/96/EY (EYVL L 25, 1.2.1999, s. 27).

ottaa huomioon viljakasvien siementen pitämisestä kaupan 14 päivänä kesäkuuta 1966 annetun neuvoston direktiivin 66/402/ETY [3] ja erityisesti sen 16 artiklan 1 kohdan b alakohdan,

[3] EYVL 125, 11.7.1966, s. 2309/66. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 1999/54/EY (EYVL L 142, 5.6.1999, s. 30).

ottaa huomioon siemenperunoiden pitämisestä kaupan 14 päivänä kesäkuuta 1966 annetun neuvoston direktiivin 66/403/ETY [4] ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan,

[4] EYVL 125, 11.7.1966, s. 2320/66. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 1999/49/EY (EYVL L 16, 21.1.1999, s. 30).

ottaa huomioon öljy- ja kuitukasvien siementen pitämisestä kaupan 30 päivänä kesäkuuta 1969 annetun neuvoston direktiivin 69/208/ETY [5] ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan b alakohdan,

[5] EYVL L 169, 10.7.1969, s. 3. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston direktiivillä 98/96/EY (EYVL L 25, 1.2.1999, s. 27).

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Neuvoston päätöksessä 95/513/EY [6] todetaan, että kolmansissa maissa tuotetut siemenperunat vastaavat yhteisössä tuotettuja siemenperunoita rajoitetun ajan ja ovat direktiivin 66/403/ETY mukaisia.

[6] EYVL 296, 9.12.1995, s. 31.

(2) Neuvoston päätöksessä 95/514/EY [7] todetaan, että kolmansissa maissa tiettyjen lajien siemeniä tuottaville kasvustoille tehdyt viljelystarkastukset täyttävät rajoitetun ajan direktiiveissä 66/400/ETY, 66/401/ETY, 66/402/ETY ja 69/208/ETY vahvistetut edellytykset. Päätöksessä 95/514/EY todetaan myös, että kolmansissa maissa tuotetut tiettyjen lajien siemenet vastaavat yhteisössä tuotettuja siemeniä.

[7] EYVL L 296, 9.12.1995, s. 34. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston päätöksellä.....

(3) Päätöksissä 95/513/EY ja 95/514/EY vahvistetaan pakkausten merkintöjä koskevat edellytykset. Neuvoston direktiivissä 98/95/EY säädetään, että geneettisesti muunnellun lajikkeen siemen- tai siemenperunaerään kiinnitetyssä tai erän mukana seuraavassa virallisessa tai muunlaisessa pakkausmerkinnässä tai asiakirjassa on selkeästi ilmoitettava, että lajiketta on muunneltu geneettisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta neuvoston direktiivin 90/220/ETY [8] , sen muutosten tai asiaankuuluvan alakohtaisen lainsäädännön nojalla vaadittavissa sallimismenettelyissä vahvistettujen edellytysten soveltamista. Asianmukaisen tiedon varmistamiseksi siementen käyttäjille ja kuluttajille sekä vilpillisten käytäntöjen estämiseksi on aiheellista soveltaa samoja vaatimuksia mainittujen päätösten mukaisesti tuotuihin siemeniin ja siemenperunoihin.

[8] EYVL 117, 8.5.1990, s. 15.

(4) Päätöksen 95/513/EY voimassaolo päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2000. Edellytykset mainitun päätöksen soveltamiseksi täyttyvät edelleen. Sitä on syytä soveltaa 31 päivään joulukuuta 2002 saakka.

(5) Päätöksen 95/514/EY voimassaolo päättyy 31 päivänä tammikuuta 2000. Edellytykset mainitun päätöksen soveltamiseksi täyttyvät edelleen. Sitä on syytä soveltaa 31 päivään joulukuuta 2002 saakka,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään päätöksen 95/513/EY liitteessä olevaan II osaan uusi kohta 2 kohdan jälkeen seuraavasti:

"2 a Geneettisesti muunnellun lajikkeen siemenperunaerään kiinnitetyssä tai erän mukana seuraavassa virallisessa tai muunlaisessa pakkausmerkinnässä tai asiakirjassa on selkeästi ilmoitettava, että lajiketta on muunneltu geneettisesti, sekä annettava yhteisön lainsäädännössä vaadituissa sallimismenettelyissä mahdollisesti määriteltäviä muita tietoja."

2 artikla

Korvataan päätöksen 95/513/EY 2 artiklassa ilmaisu "30 päivään kesäkuuta 2000" ilmaisulla "31 päivään joulukuuta 2002".

3 artikla

Lisätään päätöksen 95/514/EY liitteessä olevaan II. B osaan uusi kohta 4 1 kohdan jälkeen seuraavasti:

"4.1 a Geneettisesti muunnellun lajikkeen siemenerään kiinnitetyssä tai erän mukana seuraavassa virallisessa tai muunlaisessa pakkausmerkinnässä tai asiakirjassa on selkeästi ilmoitettava, että lajiketta on muunneltu geneettisesti, sekä annettava yhteisön lainsäädännössä vaadituissa sallimismenettelyissä mahdollisesti määriteltäviä muita tietoja."

4 artikla

Korvataan päätöksen 95/514/EY 6 artiklassa ilmaisu "31 päivään tammikuuta 2000" ilmaisulla "31 päivään joulukuuta 2002".

5 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

Top