Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51999AP0096

    Legislative resolution embodying Parliament's opinion on the proposal for a European Parliament and Council Directive approximating the legal arrangements for the protection of inventions by utility model (COM(97)0691 C4- 0676/97 97/0356 (COD))(Codecision procedure: first reading)

    EYVL C 175, 21.6.1999, p. 424 (ES, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    51999AP0096



    Virallinen lehti nro C 175 , 21/06/1999 s. 0424


    A4-0096/99

    Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi keksintöjen hyödyllisyysmallisuojaa koskevan lainsäädännön yhdensuuntaistamisesta (KOM(97)0691 - C4-0676/97 - 97/0356(COD))

    Ehdotus hyväksyttiin seuraavin tarkistuksin:

    (Tarkistus 1)

    Johdanto-osan 10 a kappale (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    hyödyllisyysmallien hakemisen helpottamiseksi ja näiden mallien myöntöaikojen lyhentämiseksi useammassa kuin yhdessä jäsenvaltioissa olisi sovittava keskitetystä myöntämismenetelmästä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kussakin jäsenvaltioissa sovellettavia kansallisia määräyksiä,

    (Tarkistus 2)

    Johdanto-osan 13 kappale

    >Alkuperäinen teksti>

    patenttisuojan ulkopuolelle tavallisesti jätettävien keksintöjen lisäksi hyödyllisyysmallisuojan ulkopuolelle olisi kyseisten teollisuudenalojen tarpeisiin vastaamiseksi jätettävä keksinnöt, jotka koskevat kemiallisia tai farmaseuttisia aineita tai menetelmiä, sekä tietokoneohjelmiin liittyvät keksinnöt,

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    patenttisuojan ulkopuolelle tavallisesti jätettävien keksintöjen lisäksi hyödyllisyysmallisuojan ulkopuolelle olisi jätettävä keksinnöt, jotka koskevat aineita tai menetelmiä,

    (Tarkistus 3)

    Johdanto-osan 14 kappale

    >Alkuperäinen teksti>

    hyödyllisyysmallihakemuksen on täytettävä lähes samat edellytykset kuin patentilta vaaditaan; hyödyllisyysmallihakemus vaatii kuitenkin ainoastaan muodollisen vahvistuksen, joka tehdään ilman etukäteen tapahtuvaa uutuuden tai keksinnöllisyyden tutkimista; tekniikan tasosta olisi laadittava tutkimusselonteko ainoastaan hakijan sitä pyytäessä,

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    hyödyllisyysmallihakemuksen on täytettävä lähes samat edellytykset kuin patentilta vaaditaan; hyödyllisyysmallihakemus vaatii kuitenkin ainoastaan muodollisen vahvistuksen, joka tehdään ilman etukäteen tapahtuvaa uutuuden tai keksinnöllisyyden tutkimista; tekniikan tasosta olisi laadittava tutkimusselonteko ainoastaan hakijan

    tai kenen tahansa asiasta kiinnostuneen kolmannen osapuolen sitä pyytäessä,

    (Tarkistus 4)

    Johdanto-osan 18 a kappale (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    on seurattava tämän direktiivin soveltamista ja sen soveltuvuutta takaamaan hyödyllisyysmallien alalla sisämarkkinoiden asianmukainen toiminta ja yhteisön yritysten innovatiivinen toiminta; komission olisi tehtävä ehdotus tätä tarkoitusta varten tarvittavista toimista; näihin toimiin olisi sisällytettävä konkreettisia keinoja hyödyllisyysmallin rekisteröintikustannusten vähentämiseksi ja rekisteröinnin helpottamiseksi useammassa kuin yhdessä jäsenvaltiossa,

    (Tarkistus 5)- 1 artikla (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    -1 artikla

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Tämän direktiivin säännökset eivät rajoita yhteisön oikeuden tai asianomaisten jäsenvaltioiden lainsäädännön säännöksiä, jotka koskevat mallioikeuksia tai muita tunnuksena käytettyjä merkkejä, tekijänoikeuksia, patentteja, kirjasintyylejä, siviilioikeudellista vastuuta tai vilpillistä kilpailua.

    (Tarkistukset 6 ja 35)

    1 artikla

    >Alkuperäinen teksti>

    Tässä direktiivissä hyödyllisyysmallilla tarkoitetaan rekisteröityä oikeutta, joka antaa teknisille keksinnöille yksinoikeussuojan ja josta käytetään jäsenvaltioissa seuraavia nimityksiä:

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    1. Tämän direktiivin säännösten mukaisesti hyödyllisyysmallilla voidaan suojata uudet keksinnöt, jotka ovat keksinnöllisiä, soveltuvat teolliseen käyttöön ja antavat kohteelle tai välineelle tai sen osalle sellaisen muodon, rakenteen tai mekanismin, joka merkitsee käytännöllistä tai teknistä etua niiden käytön tai valmistamisen kannalta tai on käyttäjälle muulla tavoin hyödyllinen, esimerkiksi opetustarkoitukseen soveltuvana tai viihteellisen arvonsa ansiosta,

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    2. Hyödyllisyysmallista käytetään jäsenvaltioissa seuraavia nimityksiä:

    >Alkuperäinen teksti>

    Saksa: Gebrauchsmuster

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Saksa:

    Gebrauchsmuster

    >Alkuperäinen teksti>

    Itävalta: Gebrauchsmuster

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Itävalta:

    Gebrauchsmuster

    >Alkuperäinen teksti>

    Belgia: Brevet de courte durée/

    Octrooi van korte duur

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Belgia:

    Brevet de courte durée/

    Octrooi van korte duur

    >Alkuperäinen teksti>

    Tanska: Brugsmodel

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Tanska:

    Brugsmodel

    >Alkuperäinen teksti>

    Espanja: Modelo de utilidad

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Espanja:

    Modelo de utilidad

    >Alkuperäinen teksti>

    Suomi: Hyödyllisyysmalli/

    Nyttighetsmodell

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Suomi:

    Hyödyllisyysmalli/

    Nyttighetsmodell

    >Alkuperäinen teksti>

    Ranska: Certificat d'utilité

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Ranska:

    Certificat d'utilité

    >Alkuperäinen teksti>

    Kreikka: Ðéóôïðïéçôéêü õðïäåßãìáôïò

    ÷ñçóéìüôçôáò

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Kreikka:

    Ðéóôïðïéçôéêü õðïäåßãìáôïò

    ÷ñçóéìüôçôáò

    >Alkuperäinen teksti>

    Irlanti: Short-term patent

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Irlanti:

    Short-term patent

    >Alkuperäinen teksti>

    Italia: Brevetto per modelli d'utilità

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Italia:

    Brevetto per modelli d'utilità

    >Alkuperäinen teksti>

    Alankomaat: Zesjarig octrooi

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Alankomaat:

    Zesjarig octrooi

    >Alkuperäinen teksti>

    Portugali: Modelo de utilidade

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Portugali:

    Modelo de utilidade

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    3. 'Keskitetyllä menettelyllä' tarkoitetaan menettelyä koskevaa järjestelyä, jolla helpotetaan hyödyllisyysmallien saamista useammassa kuin yhdessä jäsenvaltiossa ja joka perustuu yhdessä paikassa suoritettavaan yhdenmukaistettuun menettelyyn, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kussakin jäsenvaltiossa sovellettavia kansallisia määräyksiä,

    (Tarkistus 34)

    3 artiklan 2 kohdan c alakohta

    >Alkuperäinen teksti>

    c) järjestelmiä, sääntöjä tai menetelmiä älyllistä toimintaa, pelejä tai liiketoimintaa varten,

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    c)

    järjestelmiä, sääntöjä tai menetelmiä älyllistä toimintaa tai liiketoimintaa varten,

    (Tarkistus 7)

    3 artiklan 2 a kohta (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    2a. Edellä olevan kohdan säännösten mukaan kyseisessä kohdassa mainitut kohteet jätetään hyödyllisyysmallisuojan ulkopuolelle vain, jos hyödyllisyysmallihakemus tai hyödyllisyysmalli koskee yhtä tai useampaa tällaista kohdetta sellaisenaan.

    (Tarkistus 8)

    4 artikla

    >Alkuperäinen teksti>

    Hyödyllisyysmalleja ei myönnetä:

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Hyödyllisyysmalleja ei myönnetä:

    >Alkuperäinen teksti>

    a) keksintöihin, joiden hyödyntäminen olisi yleisen järjestyksen tai siveellisyyden vastaista; keksintöjen hyödyntämistä ei kuitenkaan katsota sellaiseksi pelkästään sillä perusteella, että se on kielletty lailla tai asetuksella kaikissa jäsenvaltioissa tai yhdessä taikka useammassa niistä,

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    a)

    keksintöihin, joiden hyödyntäminen olisi yleisen järjestyksen tai siveellisyyden vastaista; keksintöjen hyödyntämistä ei kuitenkaan katsota sellaiseksi pelkästään sillä perusteella, että se on kielletty lailla tai asetuksella kaikissa jäsenvaltioissa tai yhdessä taikka useammassa niistä,

    >Alkuperäinen teksti>

    b) elolliseen ainekseen liittyviin keksintöihin,

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    b)

    elolliseen ainekseen liittyviin keksintöihin,

    >Alkuperäinen teksti>

    c) kemiallisiin tai farmaseuttisiin aineisiin tai menetelmiin liittyviin keksintöihin,

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    c)

    aineisiin tai menetelmiin liittyviin keksintöihin.

    >Alkuperäinen teksti>

    d) tietokoneohjelmiin liittyviin keksintöihin.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Poistetaan.

    (Tarkistus 9)

    5 artiklan 3 kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    3. Tekniikan tasoon kuuluvaksi katsotaan myös sellaisten hyödyllisyysmallihakemusten sisältö, joiden hakemispäivä on 2 kohdassa tarkoitettua päivää aikaisempi ja jotka on julkaistu kyseisenä päivänä tai sen jälkeen.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    3.

    Tekniikan tasoon kuuluvaksi katsotaan myös sellaisten hyödyllisyysmallihakemusten ja patenttien sisältö, joiden hakemispäivä on 2 kohdassa tarkoitettua päivää aikaisempi ja jotka on julkaistu kyseisenä päivänä tai sen jälkeen.

    (Tarkistus 10)

    6 artikla

    >Alkuperäinen teksti>

    Tässä direktiivissä keksinnön katsotaan olevan keksinnöllinen, jos hakija hyödyllisyysmallihakemuksessaan pystyy selkeästi ja vakuuttavasti osoittamaan, että se tekniikan tasoon verrattuna

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Tässä direktiivissä keksinnön katsotaan olevan keksinnöllinen,

    jos se tekniikan tasoon verrattuna ei ole erittäin ilmeinen alan asiantuntijalle.

    >Alkuperäinen teksti>

    a) on erityisen tehokas, esimerkiksi että sitä on helppo soveltaa tai käyttää, tai

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    >Alkuperäinen teksti>

    b) tarjoaa käytännöllistä tai teollista etua.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    (Tarkistus 11)

    8 artiklan 1 kohdan johdantokappale

    >Alkuperäinen teksti>

    1. Hyödyllisyysmallihakemuksessa on oltava:

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    1.

    Hyödyllisyysmallihakemuksessa on oltava ainoastaan:

    (Tarkistus 12)

    8 artiklan 2 kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    2. Hyödyllisyysmallihakemuksen tekeminen edellyttää hakemusmaksun ja tarvittaessa uutuustutkimusmaksun suorittamista.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    2. Hyödyllisyysmallihakemuksen tekeminen edellyttää hakemusmaksun ja tarvittaessa uutuustutkimusmaksun suorittamista.

    Kaikkiin maksuihin sisältyy 50 prosentin alennus pk-yrityksille, yksityisille keksijöille ja yliopistoille.

    (Tarkistus 14)

    13 artiklan 2 kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    2. Suojavaatimusten määrä on rajoitettava siten, että niitä esitetään ainostaan niin monta kuin keksinnön luonteen huomioon ottaen on välttämätöntä.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Poistetaan.

    (Tarkistus 15)

    15 artiklan 1 kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    1. Hyödyllisyysmallihakemuksen vastaanottanut toimivaltainen viranomainen tutkii, täyttääkö hakemus 8 ja 10 artiklassa vahvistetut muotoa koskevat edellytykset ja onko hyödyllisyysmalliselitys ja tiivistelmä liitetty hakemukseen.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    1.

    Hyödyllisyysmallihakemuksen vastaanottanut toimivaltainen viranomainen tutkii, täyttääkö hakemus 8, 9 ja 10 artiklassa vahvistetut muotoa koskevat edellytykset ja onko hyödyllisyysmalliselitys ja tiivistelmä liitetty hakemukseen. Se tutkii myös, liittyykö hakemukseen jokin 4 artiklan suojaa koskevista poikkeuksista.

    (Tarkistus 16)

    15 artiklan 3 kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu toimivaltainen viranomainen ei tutki 5, 6 ja 7 artiklassa vahvistettuja edellytyksiä.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    3.

    Edellä 1 kohdassa tarkoitettu toimivaltainen viranomainen ei tutki käytännöllisen tai teknisen edun olemassaoloa eikä 5, 6 ja 7 artiklassa vahvistettuja edellytyksiä.

    (Tarkistus 17)

    15 a artikla (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    15 a artikla

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Keskitetty myöntämismenetelmä

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    1. Komissio hyväksyy tarpeen vaatiessa tarvittavat toimet keskitetyn myöntämismenetelmän perustamiseksi hyödyllisyysmallien myöntämistä varten yhdessä tai useammassa jäsenvaltioissa. Keskitetyn myöntämismenetelmän toimintaa koskevat tiedot julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    2. Keskitettyä myöntämismenetelmää koskevat seuraavat ehdot:

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    a) se on avoin kaikille keksijöille, jotka hakevat hyödyllisyysmallia yhdessä tai useammassa yhteisön jäsenvaltiossa;

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    b) tahot, joille hakemukset alunperin esitetään, toimittavat hakemukset toimivaltaisille viranomaisille seitsemän työpäivän kuluessa hakemuksen virallisesta vastaanottamisesta;

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    c) toimivaltaiset viranomaiset tiedottavat hakijalle ja tahoille, joille hakemukset alunperin esitetään, hakemusta koskevasta myönteisestä tai kielteisestä päätöksestään päätöksentekopäivää seuraavien seitsemän työpäivän kuluessa;

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    d) keskitetyn myöntämismenetelmän mukaisesti esitettyihin hakemuksiin sovelletaan 17 ja 18 artiklaa; keskitetyn myöntämismenetelmän mukaisesti esitetyissä hakemuksissa huomioon otettava vastaanottopäivä on päivä, jolloin tahot, joille hakemus alunperin esitetään, ottavat sen vastaan;

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    e) tahot, joille hakemukset voidaan esittää, tiedottavat säännöllisesti komissiolle keskitetyn myöntämisjärjestelmän toiminnasta ja antavat tässä yhteydessä tiedot hylätyistä hakemuksista.

    (Tarkistus 18)

    15 b artikla (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    15 b artikla

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Valitusmenettely

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    1. Hyödyllisyysmallin myöntämisilmoituksen julkaisemista seuraavien kolmen kuukauden aikana kuka tahansa asiasta kiinnostunut voi tehdä toimivaltaiselle viranomaiselle hyödyllisyysmallin myöntämistä koskevan valituksen. Perusteluissa voidaan viitata mihin tahansa myöntämisen ehdoksi asetettuun vaatimukseen mukaan lukien uutuuden tai keksinnöllisyyden puutteeseen tai kuvauksen riittämättömyyteen. Perusteluksi ei voida kuitenkaan esittää sitä, että hakijalla ei ole laillista oikeutta pyytää hyödyllisyysmallisuojaa, mikä on otettava käsiteltäväksi oikeudessa.

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    2. Valituskirjelmän liitteenä on oltava vastaavat todisteasiakirjat. Jos valitus otetaan käsiteltäväksi, toimivaltainen viranomainen asettaa haltijalle määräajan muodollisten puutteiden korjaamista varten.

    (Tarkistus 19)

    16 artiklan 1 kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    1. Jos hyödyllisyysmallille on vahvistettu hakemispäivä eikä sitä ole katsottu peruutetuksi, toimivaltainen viranomainen, jolle hakemus on jätetty, laatii hakijan sitä pyytäessä suojavaatimusten perusteella asiaankuuluvan tekniikan tasosta uutuustutkimusselonteon, jossa otetaan asianmukaisesti huomioon hyödyllisyysmalliselitys ja tarvittaessa piirustukset.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    1.

    Jos hyödyllisyysmallille on vahvistettu hakemispäivä eikä sitä ole katsottu peruutetuksi, toimivaltainen viranomainen, jolle hakemus on jätetty, laatii hakijan tai kenen tahansa asiasta kiinnostuneen sitä pyytäessä ja tämän kustannuksella suojavaatimusten perusteella asiaankuuluvan tekniikan tasosta uutuustutkimusselonteon, jossa otetaan asianmukaisesti huomioon hyödyllisyysmalliselitys ja tarvittaessa piirustukset.

    (Tarkistus 20)

    16 artiklan 3 kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    3. Kun selonteko on laadittu, se toimitetaan tiedoksi hakijalle; selontekoon on liitettävä jäljennökset kaikista edellä tarkoitetuista asiakirjoista.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    3.

    Kun selonteko on laadittu, se toimitetaan tiedoksi hakijalle; selontekoon on liitettävä jäljennökset kaikista edellä tarkoitetuista asiakirjoista. Selonteko on yleisön saatavilla osana hyödyllisyysmallin myöntämiseen liittyviä asiakirjoja.

    (Tarkistus 21)

    16 artiklan 4 kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    4. Jäsenvaltiot voivat tämän direktiivin noudattamisen edellyttämiä säännöksiä antaessaan säätää, että uutuustutkimusselonteko on pakollinen sellaisen oikeudenkäynnin yhteydessä, jonka tarkoituksena on saattaa voimaan hyödyllisyysmalliin perustuvat oikeudet.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    4.

    Jäsenvaltioiden on tämän direktiivin noudattamisen edellyttämiä säännöksiä antaessaan säädettävä, että uutuustutkimusselonteko on pakollinen sellaisen oikeudenkäynnin yhteydessä, jonka tarkoituksena on saattaa voimaan hyödyllisyysmalliin perustuvat oikeudet, paitsi jos mallista on jo aikaisemmin tehty selonteko.

    (Tarkistus 22)

    19 artiklan 2 kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    2. Oikeuden haltija voi kuusi kuukautta ennen 1 kohdassa tarkoitetun ajanjakson päättymistä esittää hakemuksen hyödyllisyysmallin voimassaoloajan pidentämisestä kahdella vuodella.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    2.

    Oikeuden haltija voi kuusi kuukautta ennen 1 kohdassa tarkoitetun ajanjakson päättymistä esittää hakemuksen hyödyllisyysmallin voimassaoloajan pidentämisestä kahdella vuodella. Pidennystä ei myönnetä, jos sen kohteesta ei ole tehty selontekopyyntöä.

    (Tarkistus 23)

    20 artiklan 2 kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    2. Jos rekisteröidyn hyödyllisyysmallin kohteena on menetelmä, se estää kolmansia osapuolia ilman hyödyllisyysmallin haltijan suostumusta käyttämästä menetelmää ja käyttämästä, tarjoamasta myytäväksi, myymästä tai tuomasta maahan näitä tarkoituksia varten ainakaan tuotetta, joka on välittömästi saatu aikaan tällä menetelmällä.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Poistetaan.

    (Tarkistus 24)

    20 artiklan 3 kohdan johdantokappale

    >Alkuperäinen teksti>

    3. Edellä 1 ja 2 kohdan mukaiset hyödyllisyysmallioikeudet eivät koske:

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    3.

    Edellä 1 kohdan mukaiset hyödyllisyysmallioikeudet eivät koske:

    (Tarkistus 25)

    20 artiklan 4 kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    4. Hyödyllisyysmallin haltijalla on oikeus luovuttaa oikeudet, jättää ne perinnöksi ja oikeus tehdä käyttöoikeussopimuksia.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    4.

    Hyödyllisyysmallin haltijalla on oikeus siirtää oikeudet kaikilla lainsäädännössä tunnustetuilla tavoilla ja oikeus tehdä käyttöoikeussopimuksia.

    (Tarkistus 26)

    20 artiklan 6 a kohta (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    6a. Hyödyllisyysmallilla myönnetty oikeus tulee kaikilta osiltaan voimaan suojan myöntämishetkellä.

    (Tarkistus 27)

    22 artiklan 2 kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    2. Jäsenvaltiot voivat säätää myönnetyn hyödyllisyysmallin raukeamisesta sen jälkeen, kun samaa keksintöä koskeva patentti on myönnetty ja julkaistu.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    2. Myönnetty hyödyllisyysmalli katsotaan rauenneeksi sen jälkeen, kun samaa keksintöä koskeva patentti on myönnetty ja julkaistu.

    (Tarkistus 28)

    22 artiklan 3 kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    3. Jäsenvaltioiden, jotka eivät käytä edellisessä kohdassa tarkoitettua mahdollisuutta, on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että jos haltijan oikeuksia loukataan, tämä ei kyseisiin kahteen suojajärjestelmään vedoten voi aloittaa perättäisiä menettelyjä.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    3.

    Jäsenvaltioiden on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että jos haltijan oikeuksia loukataan, tämä ei kyseisiin kahteen suojajärjestelmään vedoten voi aloittaa perättäisiä menettelyjä.

    (Tarkistus 29)

    24 artiklan 1 kohdan a alakohta

    >Alkuperäinen teksti>

    a) jos hyödyllisyysmallin kohde ei ole oikeutettu tämän direktiivin 3 - 7 artiklan mukaiseen suojaan,

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    a)

    jos hyödyllisyysmallin kohde ei ole oikeutettu tämän direktiivin 1 artiklan 1 kohdan eikä 3 - 7 artiklan mukaiseen suojaan,

    (Tarkistus 30)

    24 artiklan 1 kohdan d a alakohta (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    da) jos hyödyllisyysmallin haltijalla ei ole oikeutta saada sitä 20 artiklan 4 kohdan mukaisesti.

    (Tarkistus 31)

    24 artiklan 2 kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    2. Jos mitätöintiperusteet koskevat vain osaa hyödyllisyysmallista, on mitättömäksi julistaminen rajoitettava koskemaan hyödyllisyysmallin vastaavaa osaa. Rajoitus voidaan toteuttaa muuttamalla suojavaatimuksia, selitystä tai piirustuksia.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    2.

    Jos mitätöintiperusteet koskevat vain osaa hyödyllisyysmallista, on mitättömäksi julistaminen rajoitettava koskemaan hyödyllisyysmallin vastaavaa osaa. Rajoitus voidaan toteuttaa muuttamalla suojavaatimuksia, selitystä tai piirustuksia, jos jäsenvaltioiden lainsäädäntö sen sallii.

    (Tarkistus 32)

    24 a artikla (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    24 a artikla

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Toissijainen soveltaminen

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Hyödyllisyysmalleja nimenomaisesti koskevien sääntöjen puuttuessa niihin sovelletaan patenteille vahvistettuja sääntöjä edellyttäen, että ne eivät ole yhteensopimattomia patenttien erityispiirteiden kanssa.

    (Tarkistus 33)

    24 b artikla (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    24 b artikla

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Kolmen vuoden kuluessa tämän direktiivin noudattamisen edellyttämien säännösten hyväksymisestä jäsenvaltioissa komissio tiedottaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle sen tuloksista ja sen soveltuvuudesta takaamaan hyödyllisyysmallien alalla sisämarkkinoiden asianmukainen toiminta ja yhteisön yritysten innovatiivinen toiminta. Samoin se ehdottaa toimia, jotka se arvioi tarpeellisiksi direktiivin parantamista varten.

    Lainsäädäntöpäätöslauselma, johon sisältyy Euroopan parlamentin lausunto ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi keksintöjen hyödyllisyysmallisuojaa koskevan lainsäädännön yhdensuuntaistamisesta (KOM(97)0691 - C4-0676/97 - 97/0356(COD))(Yhteispäätösmenettely: ensimmäinen käsittely)

    Euroopan parlamentti, joka

    - ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(97)0691 - 97/0356(COD)) ((EYVL C 36, 3.2.1998, s. 13.)),

    - ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 189 b artiklan 2 kohdan ja 100 a artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen parlamentille (C4-0676/97),

    - ottaa huomioon työjärjestyksensä 58 artiklan,

    - ottaa huomioon oikeusasioita ja kansalaisten oikeuksia käsittelevän valiokunnan mietinnön sekä talous- ja raha-asioita sekä teollisuuspolitiikkaa käsittelevän valiokunnan lausunnon (A4-0096/99);

    1. Hyväksyy komission ehdotuksen parlamentin tekemin tarkistuksin;

    2. Pyytää komissiota muuttamaan ehdotustaan vastaavasti EY:n perustamissopimuksen 189 a artiklan 2 kohdan mukaisesti;

    3. Pyytää neuvostoa sisällyttämään parlamentin tarkistukset yhteiseen kantaan, jonka se vahvistaa EY:n perustamissopimuksen 189 b artiklan 2 kohdan mukaisesti;

    4. Huomauttaa, että komission on annettava parlamentin käsiteltäväksi muutokset, jotka se aikoo tehdä parlamentin tarkistamaan ehdotukseen;

    5. Kehottaa puhemiestään välittämään tämän lausunnon neuvostolle ja komissiolle.

    Top