This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51998PC0602
Proposal for a European Parliament and Council Directive amending Directive 95/53/EC fixing the principles governing the organisation of official inspections in the field of animal nutrition
Ehdotus:Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi rehujen virallisen valvonnan järjestämistä koskevista periaatteista annetun direktiivin 95/53/EY muuttamisesta
Ehdotus:Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi rehujen virallisen valvonnan järjestämistä koskevista periaatteista annetun direktiivin 95/53/EY muuttamisesta
/* KOM/98/0602 lopull. - COD 98/0301 */
EYVL C 346, 14.11.1998, p. 9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Ehdotus:Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi rehujen virallisen valvonnan järjestämistä koskevista periaatteista annetun direktiivin 95/53/EY muuttamisesta /* KOM/98/0602 lopull. - COD 98/0301 */
Virallinen lehti nro C 346 , 14/11/1998 s. 0009
Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI rehujen virallisen valvonnan järjestämistä koskevista periaatteista annetun direktiivin 95/53/EY muuttamisesta (komission esittämä) PERUSTELUT Neuvoston direktiivissä 95/53/EY vahvistetaan periaatteet, joiden mukaan jäsenvaltioiden on järjestettävä rehujen virallinen valvonta yhteisöstä ja kolmansista maista peräisin olevien tuotteiden osalta. Sisämarkkinoiden perustamisen vuoksi oli tullut yhä tarpeellisemmaksi vahvistaa tarkastusten järjestämistä ja tuotteiden yhteisössä liikkumista koskevat yhteiset periaatteet, koska sisäiset rajatarkastukset poistuivat. Tätä säädöstä on sovellettu 1 päivästä toukokuuta 1998. Direktiivin 95/53/EY voimaantulon jälkeen yhteisön lainsäädännössä on tapahtunut muutoksia. Kokemus on lisäksi osoittanut, että valvontaa varten käyttöön otetut toimenpiteet eivät mahdollista viranomaisten nopeaa toimintaa kriittisissä tilanteissa. On myös ilmennyt, että tietyissä tapauksissa on toivottavaa täsmentää lainsäädäntöä avoimuuden vuoksi. Direktiiviin 95/53/EY ehdotetaan sen vuoksi muutoksia, jotta olisi käytettävissä valvontatarpeisiin paremmin soveltuva oikeudellinen väline. 1. Kaikkien kolmansista maista tuotavien tuotteiden valvontamenettelyiden yhdenmukaistaminen on tärkeää; sen vuoksi komissiolle olisi annettava mahdollisuus säätää lisätoimenpiteistä yhdenmukaisen ja luotettavan menettelyn käyttöön ottamiseksi asiakirjojen, henkilöllisyyden ja fyysisten tarkastusten toteuttamiseksi. 2. Äskettäin joistakin yhteisöön tuoduista raaka-aineista löytyneen dioksiinin vuoksi oli tarpeen yhteensovittaa valvontatoimenpiteet yhteisön tasolla nopeasti. Tapaus osoitti myös, että on tarpeen säätää oikeusperustasta, jotta tarvittaessa voidaan hyväksyä suojatoimenpiteiden järjestelmä ja jotta voidaan tarvittaessa tehdä tarkastuksia paikalla kyseisissä kolmansissa maissa. 3. Direktiivin 95/53/EY 15 artiklan nojalla komission on mahdollista tehdä tarkastuksia paikalla yhteisössä ainoastaan rikkomustapauksissa. Tämä rajoittava säädös saattaa johtaa erilaisiin tulkintoihin; sen vuoksi ehdotetaan, että tämä komissiolle annettu mahdollisuus laajennetaan koskemaan myös muita tilanteita, joissa tarkastukset ovat tarpeen. 4. Direktiivi 95/53/EY mahdollistaa keskipitkällä aikavälillä sen varmistamisen, että jäsenvaltiot valvovat tosiasiallisesti ja oikein yhteisön lainsäädännön soveltamista. Direktiivin 95/53/EY mukaisesti: a) Jäsenvaltioiden on laadittava viimeistään 1 päivään lokakuuta 1998 mennessä ohjelmat, joissa selvitetään kansalliset täytäntöönpanotoimenpiteet tässä direktiivissä annetun tavoitteen toteuttamiseksi. Näissä ohjelmissa on otettava huomioon jäsenvaltioiden erityistilanteet ja erityisesti on täsmennettävä säännöllisesti tehtävien tarkastusten luonne ja tiheys. b) Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle vuosittain ennen 1 päivää huhtikuuta ja ensimmäisen kerran ennen 1 päivää huhtikuuta 2000 kaikki ohjelmien toteuttamisen kannalta hyödylliset tiedot, ja täsmennettävä - ohjelmien laatimisen perusteet, - tehtyjen tarkastusten lukumäärä ja luonne, - tarkastusten tulokset, erityisesti todettujen rikkomusten lukumäärä ja luonne, - rikkomusten toteamisen yhteydessä suoritetut toimenpiteet. c) Joka vuosi ennen 1 päivää lokakuuta ja ensimmäisen kerran ennen 1 päivää lokakuuta 2000 komissio esittää yhteenvetona kokonaiskertomuksen yhteisön tasolla tehtyjen tarkastusten tuloksista, johon liitetään ehdotus suositukseksi seuraavan vuoden yhteensovitetusta tarkastusohjelmasta. On ilmeistä, että direktiivin 95/53/EY säädösten perusteella ei ole mahdollista ottaa käyttöön nopeasti yhteensovitettua tarkastusohjelmaa äkillisissä saastumistapauksissa, jotka voivat aiheuttaa välitöntä ja vakavaa vaaraa eläinten tai ihmisten terveydelle; ehdotetuilla toimenpiteillä pyritään korjaamaan tämä epäkohta antamalla komissiolle mahdollisuus ottaa käyttöön erityisiä tarkastusohjelmia yhteisön tasolla direktiivissä 95/53/EY jo säädettyjen yleisohjelmien lisäksi. Tällä ehdotuksella ei ole rahoitusvaikutuksia Euroopan yhteisön talousarvioon. Se perustuu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI rehujen virallisen valvonnan järjestämistä koskevista periaatteista annetun direktiivin 95/53/EY muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 100 a artiklan, ottavat huomioon komission ehdotuksen (1), (1) EYVL L ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (2), (2) EYVL L noudattavat perustamissopimuksen 189 b artiklassa tarkoitettua menettelyä (3), (3) EYVL L sekä katsovat, että rehujen virallisen valvonnan järjestämistä koskevista periaatteista annetussa direktiivissä 95/53/EY(4) säädetään periaatteista, joiden mukaan virallinen valvonta on järjestettävä; saadun kokemuksen perusteella yhteisön tasolla olisi tarvittaessa voitava määritellä nämä periaatteet täsmällisemmin, jotta voitaisiin laatia yhdenmukainen ja luotettava järjestelmä sekä ottaa käyttöön kolmansista maista peräisin olevassa rehussa käytettävien tuotteiden uusi valvontajärjestelmä, (4) EYVL L 265, 8.11.1995, s. 17. ihmisten ja eläinten terveyden ja ympäristön suojelemiseksi olisi säädettävä siitä, että komission ja jäsenmaiden asiantuntijat voivat tehdä tarkastuksia yhteisön lisäksi myös kolmansissa maissa, erityisesti jos jossakin kolmannessa maassa ilmenee jotakin, jolla saattaa olla kielteisiä vaikutuksia yhteisössä liikkeeseen laskettavien rehujen terveellisyyteen, komissiolle on lisäksi annettava mahdollisuus lähettää tarvittaessa paikalle asiantuntijoita yhteisössä varmistamaan, onko yhteisön lainsäädännön vaatimuksia noudatettu, sekä toteuttaa tarvittaessa yhteisön toimenpiteitä, samasta syystä on tarpeen ottaa käyttöön suojatoimenpiteiden järjestelmä; komission olisi voitava toimia järjestelmän mukaisesti toteuttaessaan tilanteen kannalta aiheellisia toimenpiteitä, neuvosto vahvistaa direktiivillä 95/53/EY yhteisön yhteensovitettujen vuosittaisten tarkastusohjelmien järjestämisperiaatteen komission suosituksen perusteella, ja tietyissä ihmisten tai eläinten terveyden kannalta perustelluissa erityistapauksissa näyttää olevan tarpeen tehostaa jäsenvaltioiden tekemiä ja jäsenvaltioissa tehtyjä tarkastuksia; valvonnan ja tarkastusten yhdenmukaisen ja tehokkaan soveltamisen vuoksi yhteisössä olisi annettava näissä tapauksissa komission tehtäväksi yhteensovitettujen erityisten tarkastusohjelmien hyväksyminen, OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN: 1 artikla Muutetaan direktiivi 95/53/EY seuraavasti: 1) Lisätään 5 artiklaan alakohta seuraavasti: "Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamisesta annetaan tarvittaessa 23 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti." 2) Lisätään 7 artiklaan alakohta seuraavasti: "Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamisesta annetaan tarvittaessa 23 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti." 3) Lisätään 9 a artikla seuraavasti: "9 a artikla 1. Komission ja jäsenvaltioiden asiantuntijat voivat tarvittaessa tehdä tarkastuksia paikalla kolmansissa maissa varmistaakseen sen, että kolmansien maiden tarjoamat takuut rehujen tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista edellytyksistä voidaan katsoa vähintään samantasoisiksi kuin yhteisössä vaadittavat edellytykset. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tarkastukset tehdään yhteisön puolesta, ja yhteisö huolehtii niihin liittyvistä kuluista. 3. Komissio ilmoittaa 1 kohdassa tarkoitettujen tarkastusten tuloksista jäsenvaltioille. 4. Tämän artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan tarvittaessa 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen." 4) Lisätään 9 b artikla seuraavasti: "9 b artikla 1. Jos jonkin kolmannen maan alueella ilmenee vakava vaara, joka saattaa uhata ihmisten tai eläinten terveyttä tai ympäristöä, komissio voi omasta aloitteestaan tai jonkin jäsenvaltion pyynnöstä toteuttaa viipymättä tilanteen vakavuuden mukaan seuraavia toimenpiteitä: - koko kyseisen kolmannen maan alueelta tai sen osasta peräisin olevan ja tarvittaessa kolmannen maan, jonka kautta kuljetus tapahtuu, tuonnin keskeyttäminen ja/tai - erityisedellytysten vahvistaminen koko kyseisen kolmannen maan alueelta tai sen osasta peräisin olevien tuotteiden osalta. 2. Kiireellisiä tapauksia lukuun ottamatta komissio kuulee jäsenvaltioita ennen 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden toteuttamista. 3. Komissio ilmoittaa viipymättä neuvostolle ja jäsenvaltioille kaikki 1 kohdan mukaisesti tehdyt päätökset. Jäsenvaltio voi viedä komission päätöksen neuvoston käsiteltäväksi 30 päivän kuluessa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun ilmoituksen saapumisesta. Neuvosto voi määräenemmistöllä vahvistaa, muuttaa tai kumota komission päätöksen. Jos neuvosto ei kolmen kuukauden aikana ole päättänyt asiasta, komission päätös katsotaan kumotuksi. 4. Jos jokin jäsenvaltio ilmoittaa virallisesti komissiolle tarpeesta toteuttaa suojatoimia ja jos komissio ei ole toteuttanut 1 kohdan säännösten mukaisia toimia, kyseinen jäsenvaltio voi toteuttaa tuotteiden tuontia koskevia väliaikaisia suojatoimia. Jos jäsenvaltio toteuttaa väliaikaisia suojatoimia, se ilmoittaa siitä muille jäsenvaltioille ja komissiolle. Komissio ilmoittaa tästä asiasta 10 työpäivän kuluessa pysyvälle rehukomitealle 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen kansallisten väliaikaisten suojatoimien pidentämiseksi, muuttamiseksi tai kumoamiseksi." 5) Korvataan 3 jakson otsikko seuraavasti: "Yhteistyö rikkomustapauksissa ja tarkastusten yhteydessä". 6) Lisätään 15 a artikla seuraavasti: "15 a artikla 1. Sen estämättä, mitä 15 artiklassa säädetään, komission ja jäsenvaltioiden asiantuntijat yhteistyössä kansallisten toimivaltaisten viranomaisten kanssa voivat tarvittaessa tehdä tarkastuksia paikalla varmistaakseen sen, että tämän direktiivin säännöksiä ja erityisesti 5, 7, 11 ja 12 artiklan säännöksiä sovelletaan tosiasiallisesti. Komissio nimeää jäsenvaltioiden asiantuntijat jäsenvaltioiden ehdotuksesta. 2. Sen jäsenvaltion, jonka alueella tarkastus tehdään, on avustettava komission ja jäsenvaltioiden asiantuntijoita kaikin tarpeellisin tavoin, jotta he voivat suorittaa tehtävänsä. 3. Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille suoritettujen tarkastusten tuloksista. 4. Jos komissio katsoo tarkastuksen perusteella tarpeelliseksi, se pyytää pysyvää rehukomiteaa tutkimaan tilanteen. Komissio voi tehdä tarpeelliset päätökset 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. 5. Komissio seuraa tilanteen kehittymistä ja muuttaa tai kumoaa kehityksen perusteella 4 kohdassa tarkoitetut päätökset 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. 6. Tämän artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan tarvittaessa 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen." 7) Lisätään 22 artiklaan 4 kohta seuraavasti: "4. Sen estämättä, mitä 1-3 kohdassa säädetään ja siinä määrin kuin eläinten tai ihmisten terveyden tai ympäristön suojelu edellyttää kansalliset tarkastukset yhteensovittavan erityisohjelman nopeaa käyttöönottoa Euroopan yhteisössä, komissio toteuttaa tarvittavat toimenpiteet 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen." 2 artikla 1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 30 päivänä joulukuuta 1998. Näitä säädöksiä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1999 alkaen. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä. 2. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään. 3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle niiden tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamat keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina. 3 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. 4 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta Puhemies Puhemies