Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998PC0264(02)

    Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) pöytäkirjan tekemisestä Euroopan talousyhteisön ja Komorien islamilaisen liittotasavallan välisessä Komorien rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 28 päivän helmikuuta 1998 ja 27 päivän helmikuuta 2001 väliseksi ajaksi

    /* KOM/98/0264 lopull. - CNS 98/0144 */

    EYVL C 245, 5.8.1998, p. 14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    51998PC0264(02)

    Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) pöytäkirjan tekemisestä Euroopan talousyhteisön ja Komorien islamilaisen liittotasavallan välisessä Komorien rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 28 päivän helmikuuta 1998 ja 27 päivän helmikuuta 2001 väliseksi ajaksi /* KOM/98/0264 lopull. - CNS 98/0144 */

    Virallinen lehti nro C 245 , 05/08/1998 s. 0014


    Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) pöytäkirjan tekemisestä Euroopan talousyhteisön ja Komorien islamilaisen liittotasavallan välisessä Komorien rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 28 päivän helmikuuta 1998 ja 27 päivän helmikuuta 2001 väliseksi ajaksi (98/C 245/06) KOM(1998) 264 lopull. - 98/0144(CNS)

    (Komission esittämä 7 päivänä toukokuuta 1998)

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 228 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen ja 3 kohdan ensimmäisen alakohdan, yhdessä 43 artiklan kanssa,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,

    sekä katsoo, että

    Euroopan talousyhteisön ja Komorien islamilaisen liittotasavallan hallituksen välisen Komorien rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn sopimuksen (1) mukaisesti sopimuspuolet ovat neuvotelleet sopimukseen tehtävistä muutoksista tai lisäyksistä sopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan soveltamisajan päättyessä,

    näiden neuvottelujen tuloksena 27 päivänä helmikuuta 1998 parafoitiin uusi pöytäkirja, jolla vahvistetaan edellä mainitussa sopimuksessa määrätyt kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus 28 päivän helmikuuta 1998 ja 27 päivän helmikuuta 2001 väliseksi ajaksi,

    mainitun pöytäkirjan hyväksyminen on yhteisön edun mukaista, ja

    on aiheellista vahvistaa kalastusmahdollisuuksien jakoperusteet jäsenvaltioiden välillä kalastussopimuksessa määrättyjen perinteisten kalastusmahdollisuuksien perusteella,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan talousyhteisön ja Komorien islamilaisen liittotasavallan välisessä Komorien rannikon edustalla harjoitettevasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 28 päivän helmikuuta 1998 ja 27 päivän helmikuuta 2001 väliseksi ajaksi tehty pöytäkirja.

    Pöytäkirjan teksti on tämän asetuksen liitteenä.

    2 artikla

    Jaetaan pöytäkirjassa vahvistetut kalastusmahdollisuudet jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:

    a) >TAULUKON PAIKKA>

    b) >TAULUKON PAIKKA>

    Jos jonkin jäsenvaltion lisenssihakemukset eivät täytä pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia kokonaan, komissio voi ottaa huomioon jonkin toisen jäsenvaltion lisenssihakemukset.

    3 artikla

    Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa pöytäkirja yhteisöä sitovasti.

    4 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    (1) EYVL L 137, 2.6.1988, s. 19.

    PÖYTÄKIRJA Euroopan talousyhteisön ja Komorien islamilaisen liittotasavallan välisessä Komorien rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 28 päivänä helmikuuta 1998 ja 27 päivän helmikuuta 2001 väliseksi ajaksi

    1 artikla

    Myönnetään sopimuksen 2 artiklan soveltamiseksi ja kolmen vuoden ajaksi 28 päivästä helmikuuta 1998 alkaen lisenssit samanaikaisesta kalastamisesta Komorien vesillä 44:lle nuottaa käyttävälle tonnikalan pakastusalukselle ja 16:lle pintasiima-alukselle.

    2 artikla

    1. Vahvistetaan sopimuksen 6 artiklassa tarkoitettu rahallinen korvaus vuosittain 180 000 ecuksi, joka maksetaan viimeistään jokaisen vuoden 1 päivänä syyskuuta.

    2. Tämä rahallinen korvaus kattaa vuodessa 4 500 tonnin saaliit Komorien vesillä. Jos yhteisön alusten tonnikalasaaliit Komorien vesillä ovat suuremmat kuin tämä määrä, rahallista korvausta korotetaan 50 eculla lisätonnia kohti.

    3. Tämä rahallinen korvaus maksetaan Komorien hallituksen osoittamalle tilille valtionkassan hyväksi.

    4. Tämän korvauksen käyttö kuuluu Komorien hallituksen yksinomaiseen toimivaltaan.

    3 artikla

    Yhteisö osallistuu lisäksi pöytäkirjan voimassaolon ajan seuraavien toimien rahoitukseen 540 000 eculla seuraavan erittelyn mukaisesti:

    1. tieteellisten ja teknisten ohjelmien rahoitukseen (laitteet, perusrakenne, kalastusalan hallinto- ja koulutusrakenteiden vahvistaminen jne.), joiden tarkoituksena on Komorien vesien kalavarojen parempi tuntemus: 250 000 ecua,

    2. tuki kalastuksen valvonnasta vastuussa oleville rakenteille: 70 000 ecua,

    3. tuki kalastuksesta vastaavan ministeriön hallinnolle: 50 000 ecua,

    4. opiskeluun, käytännön harjoitteluun tai erilaisten kalastukseen liittyvien tieteellisten, teknisten tai taloudellisten aineiden seminaareihin liittyvien apurahojen rahoittaminen: 60 000 ecua,

    5. Komorien osallistuminen kansainvälisiin kalastusjärjestöihin: 70 000 ecua,

    6. Komorien valtuutettujen osallistumiskulut kalastusalan kansainvälisiin kokouksiin: 40 000 ecua.

    Kalastuksesta vastaava ministeriö päättää toimista ja ilmoittaa niistä komissiolle.

    Myönnetyt määrät annetaan Komorien hallituksen käyttöön ja maksetaan tämän ilmoittamille pankkitileille, lukuun ottamatta 4 ja 6 alakohdassa tarkoitettuja määriä, jotka maksetaan sitä mukaa, kun niitä käytetään.

    Kalastuksesta vastaava ministeriö toimittaa Euroopan komission Komorien edustustolle viimeistään kolme kuukautta sopimuksen vuosipäivän jälkeen vuosikertomuksen toimien täytäntöönpanosta ja saavutetuista tuloksista. Euroopan komissio pidättää itsellään oikeuden pyytää kalastuksesta vastaavalta ministeriöltä näitä tuloksia koskevia lisätietoja ja tarkastella uudestaan kyseisiä maksuja näiden toimien tehokkaan täytäntöönpanon mukaan.

    4 artikla

    Jos yhteisö ei suorita 2 ja 3 artiklassa määrättyjä maksuja, sopimuksen soveltaminen voidaan keskeyttää.

    5 artikla

    Kumotaan Euroopan talousyhteisön ja Komorien islamilaisen liittotasavallan Komorien edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevaan sopimukseen liitetty pöytäkirja ja korvataan se tällä pöytäkirjalla.

    6 artikla

    Tämä pöytäkirja tulee voimaan päivänä, jona se allekirjoitetaan.

    Sitä sovelletaan 28 päivästä helmikuuta 1998.

    LIITE

    YHTEISÖN ALUSTEN KOMORIEN VESILLÄ HARJOITTAMAN KALASTUKSEN EDELLYTYKSET

    1. Lisenssihakemusta ja lisenssin myöntämistä koskevat muodollisuudet

    Lisenssien, joilla sallitaan yhteisön alusten kalastaminen Komorien vesillä hakemis- ja myöntämismenettely on seuraavanlainen:

    1.1. Euroopan komissio esittää Komorien edustustonsa kautta Komorien kalastuksesta vastaavalle ministeriölle lisenssihakemuksen jokaisesta aluksesta, jonka laatii tämän sopimuksen mukaisesti kalastustoiminnan harjoittamista haluava varustaja vähintään 20 päivää ennen toivotun voimassaoloajankohdan alkua. Hakemus on tehtävä Komorien tähän tarkoitukseen laatimalla lomakeella liitteenä olevan mallin mukaisesti.

    1.2. Lisenssit annetaan varustajalle tiettyä alusta varten. Euroopan komission pyynnöstä alukselle myönnetty lisenssi voidaan ylivoimaisen esteen sattuessa korvata toiselle yhteisön alukselle myönnettävällä lisenssillä.

    1.3. Komorien kalastuksesta vastaava ministeriö antaa lisenssin Euroopan komission Komorien edustustolle.

    1.4. Lisenssi on pidettävä koko ajan aluksella; kalastustoiminta on kuitenkin sallittua heti kun ilmoitus komission Komorien kalastuksesta vastaavalle ministeriölle maksamasta ennakkomaksusta on saapunut. Lisenssin alkuperäiskappaletta odotettaessa voidaan faksilla toimittaa jäljennös myönnetystä lisenssistä aluksella säilytettäväksi.

    1.5. Lisenssien voimassaoloaika on yksi vuosi. Ne voidaan uusia.

    1.6. Lisenssimaksu on 20 ecua Komorien vesillä pyydettyä tonnikalatonnia kohti.

    1.7. Lisenssien myöntämisen edellytyksenä on Komoreille maksetun kiinteän summan maksaminen, joka on 1 750 ecua vuodessa nuottaa käyttäville tonnikala-aluksille ja 750 ecua vuodessa pintasiima-aluksille.

    1.8. Komorien viranomaisten on ilmoitettava ennen sopimuksen voimaantuloa lisenssimaksun maksamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja erityisesti pankkitiliä ja käytettävää valuuttaa koskevat tiedot.

    2. Saalisilmoitukset ja varustajien suoritettavien maksujen tilitys

    Aluksen päällikkö täyttää kalastuslomakkeen jokaisen Komorien kalastusvyöhykkeellä vietetyn kalastuskauden osalta liitteessä 2 olevan mallin mukaisesti. Tämä lomake korvataan tarvittaessa pöytäkirjan voimassaoloaikana samassa tarkoituksessa tehdyllä, mutta tonnikalan kalastuksesta Intian valtamerellä vastuussa olevan kansainvälisen järjestön laatimalla asiakirjalla.

    Selvästi täytetyt ja aluksen päällikön allekirjoittamat lomakkeet toimitetaan ORSTOM:ille tai IEO:lle käsittelyä varten kuukauden kuluessa kalenterivuoden kunkin neljänneksen päättymisestä.

    Jos näitä määräyksiä ei noudateta Komorien kalastuksesta vastaavalla ministeriöllä on oikeus keskeyttää määräystä rikkoneen aluksen lisenssi kunnes muodollisuudet on täytetty ja soveltaa kansallisen lainsäädännön mukaisia seuraamuksia.

    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava Euroopan komissiolle ennen 15 päivää huhtikuuta kuluneen vuoden saaliit tonneina, sellaisina kuin tieteelliset instituutit ovat ne vahvistaneet. Komissio laatii näiden perusteella kalastusvuoden maksujen tilityksen, jonka se toimittaa Komorien kalastuksesta vastaavalle ministeriölle huomautuksia varten.

    Varustajat saavat viimeistään huhtikuun lopussa ilmoituksen komission tilityksestä ja niillä on 30 päivää aikaa täyttää taloudelliset velvoitteensa. Jos tosiasiallisen kalastustoiminnan mukainen loppusumma on ennakkomaksua pienempi, erotusta ei palauteta varustajalle.

    3. Tarkastukset ja valvonta

    Kaikkien Komorien kalastusvyöhykkeellä kalastavien yhteisön alusten on sallittava kalastustoiminnan tarkastamisesta ja valvonnasta vastaavien Komorien virkamiesten alukselle pääsy ja helpotettava näiden tehtävien suorittamista. Virkamies ei saa viipyä aluksella kauemmin kuin saaliiden tarkastamiseen pistokokein sekä muihin kalastustoimintaan liittyviin tarkastuksiin tarvittavan ajan.

    4. Tarkkailijat

    Tonnikala-alusten on otettava alukselle kalastuksesta vastaavan ministeriön pyynnöstä tämän nimeämä tarkkailija, jonka tehtävänä on tarkastaa Komorien vesillä pyydetyt saaliit. Tarkkailijalla on oltava kaikki mahdollisuudet hoitaa tehtävänsä, myös mahdollisuus tutustua kaikkiin tiloihin ja asiakirjoihin. Hän ei saa viipyä aluksella pidempään kuin tehtävän hoitamiseksi on välttämätöntä. Hänelle on tarjottava mahdollisuus ruokailuun ja hänet on majoitettava asianmukaisesti aluksella olonsa ajan. Jos tonnikala-alus, jolla on Komorien tarkkailija, poistuu Komorien vesiltä, on toteutettava kaikki toimenpiteet tarkkailijan paluun varmistamiseksi Komoreille varustajan kustannuksella niin pian kuin mahdollista.

    5. Tiedonannot

    Alusten on ilmoitettava suoraan ja viipymättä Komorien kalastuksesta vastaavalle ministeriölle Komorien kalastusvyöhykkeelle saapumisen tai sieltä poistumisen päivämäärä ja kellonaika, sekä kolmen tunnin kuluessa vyöhykkeelle saapumisesta tai sieltä poistumisesta ja joka kolmas päivä Komorien vesillä kalastaessaan, sijaintinsa ja aluksella pidetyt saaliit. Nämä tiedonannot tehdään ensisijaisesti faksilla, mutta jos aluksella ei ole faksia, radion välityksellä.

    Komorien kalastuksesta vastaava ministeriö antaa faksinumeron ja radiotaajuuden tiedoksi myöntäessään kalastuslisenssin.

    Komorien kalastuksesta vastaavan ministeriön ja varustajien on säilytettävä faksien jäljennökset tai radiolla annettujen tiedonantojen nauhoitukset siihen asti, kunnes molemmat osapuolet ovat hyväksyneet 2 kohdassa tarkoitettujen maksujen lopullisen tilityksen.

    Alusta, jonka todetaan harjoittavan kalastustoimintaa ilmoittamatta siitä Komorien kalastuksesta vastaavalle ministeriölle, pidetään ilman lisenssiä olevana.

    6. Kalastusvyöhykkeet

    Jotta yhteisön tonnikala-aluksista ei olisi haittaa Komorien vesillä harjoitettavalle pienimuotoiselle kalastukselle, niiden ei sallita kalastavan jokaista saarta ympäröivällä 10 meripeninkulman alueella eikä sellaisten Komorien kalastuksesta vastaavan ministeriön sijoittamia kalanhoukutuslaitteita ympäröivällä 3 meripeninkulman alueella, joista on annettu tieto Euroopan komission Komorien edustustolle.

    Sopimuksen 7 artiklassa tarkoitettu sekakomitea voi tarkastella uudestaan näitä määräyksiä.

    7. Harvinaisten lajien omistus

    Kaikki yhteisön alusten, joilla on sopimuksen mukaan oikeus kalastaa Komorien vesillä, pyytämät latimeriat (Latimeria chalumnae) on toimitettava viipymättä, parhaassa mahdollisessa kunnossa ja ilman kuluja Moronin tai Mutsamudun satamaviranomaisille.

    8. Jälleenlaivaus

    Yhteisön alusten varustajien on otettava huomioon Mutsamudun sataman perusrakenteet mahdollisen jälleenlaivauksen tekemiseksi.

    Lisäys 1

    >KAAVION ALKU>

    ULKOMAISEN ALUKSEN KALASTUSLISENSSIHAKEMUS

    Hakijan nimi: ..........

    Hakijan osoite: ..........

    ..........

    Aluksen rahtaajan nimi ja osoite, jos ei sama kuin yllä: ..........

    ..........

    Komoreilla olevan edustajan (agentin) nimi ja osoite: ..........

    ..........

    Aluksen nimi: ..........

    Aluksen tyyppi: ..........

    Rekisteröintimaa: ..........

    Rekisteröintinumero ja -satama: ..........

    Aluksen ulkoinen tunniste: ..........

    Radiokutsutunnus ja -taajuus: ..........

    Aluksen pituus: ..........

    Aluksen leveys: ..........

    Moottorin tyyppi ja teho: ..........

    Aluksen bruttovetoisuus: ..........

    Aluksen nettovetoisuus: ..........

    Miehistön vähimmäisvahvuus: ..........

    Harjoitettu kalastustyyppi:: ..........

    Pyydettävät kalalajit: ..........

    ..........

    Pyydetty lisenssin voimassaoloaika: ..........

    Minä allekirjoittanut ......................................................, vakuutan, että edellä antamani tiedot ovat oikeat.

    Päivämäärä: ..........

    Allekirjoitus: .......... >KAAVION LOOPU>

    Lisäys 2

    ICCAT LOGBOOK for TUNA FISHERY

    >KAAVION ALKU>

    >KAAVION LOOPU>

    Top