Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 42005X1216(04)

    Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission (UN/ECE) sääntö N:o 44 — Moottoriajoneuvojen lapsimatkustajien turvalaitteiden hyväksyntää koskevat yhdenmukaiset vaatimukset ( lasten turvajärjestelmät )

    EUVL L 330, 16.12.2005, p. 56–157 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (BG, RO, HR)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/44(2)/oj

    16.12.2005   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 330/56


    Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission (UN/ECE) sääntö N:o 44 — Moottoriajoneuvojen lapsimatkustajien turvalaitteiden hyväksyntää koskevat yhdenmukaiset vaatimukset (”lasten turvajärjestelmät”)

    1.   SOVELTAMISALA

    1.1.   Tämä sääntö koskee lasten turvajärjestelmiä, jotka soveltuvat asennettaviksi vähintään kolmipyöräisiin moottoriajoneuvoihin ja joita ei ole tarkoitettu käytettäväksi kokoontaitettavien (kääntö)istuimien tai sivuttaissuuntaisten istuimien yhteydessä.

    2.   MÄÄRITELMÄT

    Tässä säännössä tarkoitetaan:

    Lasten turvajärjestelmällä (”turvajärjestelmä”) kaikkia sellaisista osista koostuvia järjestelmiä, joihin voi kuulua hihnoja tai taipuisia osia sekä vyölukko, säätölaitteita, kiinnittimiä ja joissakin tapauksissa täydentävä laite kuten kantolaukku, vauvankantolaukku, lisäistuin ja/tai törmäyssuoja, joka voidaan kiinnittää moottoriajoneuvoon. Sen tarkoituksena on vähentää järjestelmän käyttäjän vahingoittumisen vaaraa rajoittamalla tämän kehon liikkuvuutta ajoneuvossa törmäyksen tai vauhdin äkillisen hidastumisen yhteydessä.

    Lasten turvalaitteet jaetaan viiteen ”massaryhmään”:

    2.1.1.1.   ryhmä 0 sellaisia lapsia varten, joiden massa on alle 10 kg;

    2.1.1.2.   ryhmä 0+ sellaisia lapsia varten, joiden massa on alle 13 kg;

    2.1.1.3.   ryhmä I sellaisia lapsia varten, joiden massa on 9–18 kg;

    2.1.1.4.   ryhmä II sellaisia lapsia varten, joiden massa on 15–25 kg;

    2.1.1.5.   ryhmä III sellaisia lapsia varten, joiden massa on 22–36 kg;

    Lasten turvalaitteet jaetaan neljään ”luokkaan”:

    2.1.2.1.   ”joka autoon sopiva” -luokka, jota käytetään 6.1.1. ja 6.1.3.1. kohdassa määritellyllä tavalla ajoneuvon useimmilla istumapaikoilla ja erityisesti niillä, jotka on arvioitu ajoneuvojen rakennetta koskevan konsolidoidun päätöslauselman (R.E.3) liitteen 13 lisäyksen 2 mukaisesti yhteensopiviksi kyseiseen luokkaan kuuluvien lasten turvalaitteiden kanssa;

    2.1.2.2.   ”automerkki- ja istuinkohtainen” -luokka, jota käytetään 6.1.1. ja 6.1.3.1. kohdassa määritellyllä tavalla tiettyjen ajoneuvotyyppien määrätyillä istumapaikoilla, jotka ovat joko lasten turvalaitteiden valmistajan tai ajoneuvonvalmistajan ilmoittamia;

    2.1.2.3.   ”automerkkikohtainen” luokka, jota käytetään 6.1.1. ja 6.1.3.2. kohdassa määritellyllä tavalla;

    ”autotyyppikohtainen” luokka, joka on tarkoitettu käytettäväksi joko

    2.1.2.4.1.   erityisissä ajoneuvotyypeissä 6.1.2. ja 6.1.3.3. kohdan mukaisesti tai

    2.1.2.4.2.   ”sisäänrakennettuna” lasten turvalaitteena.

    Lasten turvajärjestelmät jakautuvat kahteen luokkaan:

    integroitu luokka, johon kuuluvat lasten turvajärjestelmät koostuvat yhdistelmästä hihnoja tai taipuisia osia sekä vyölukosta, säätölaitteesta, kiinnittimistä ja joissain tapauksissa lisäistuimesta ja/tai törmäyssuojasta, joka voidaan kiinnittää sen oman integroidun hihnan tai integroitujen hihnojen avulla;

    ei-integroitu luokka, johon kuuluvat lasten turvajärjestelmät voivat muodostua osittaisesta turvalaitteesta, joka muodostaa täydellisen lasten turvajärjestelmän, kun sitä käytetään yhdessä aikuisten turvavyön kanssa, joka kiertää lapsen kehon tai pitää paikallaan turvalaitetta, johon lapsi on asetettu;

    2.1.3.1.   ”osittaisella turvajärjestelmällä” laitetta, kuten tukityynyä, johon kuuluvat lasten turvajärjestelmät muodostavat täydellisen lasten turvajärjestelmän, kun sitä käytetään yhdessä aikuisten turvavyön kanssa, joka kiertää lapsen kehon tai pitää paikallaan turvalaitetta, johon lapsi on asetettu;

    2.1.3.2.   ”tukityynyllä” tukevaa tyynyä, jota voidaan käyttää aikuisen turvavyön yhteydessä;

    2.1.3.3.   ”ohjainhihnalla” hihnaa, joka pitää aikuiselle tarkoitetun turvavyön olkahihnan lapselle soveltuvassa asennossa ja jolla olkahihnan tehollinen kohta, jossa sen suunta muuttuu, voidaan säätää hihnaa pitkin ylös ja alas siirrettävällä laitteella käyttäjän olkapään kohdalle ja lukita siihen asentoon. Tätä ohjainhihnaa ei ole tarkoitettu ottamaan vastaan merkittävää osaa dynaamisesta kuormasta;

    2.2.   ”lasten turvaistuimella” lasten turvalaitetta, johon kuuluu lapselle tarkoitettu istuin;

    2.3.   ”vyöllä” lasten turvalaitetta, johon kuuluu vyölukolla varustettu hihnojen yhdistelmä, säätölaitteita ja kiinnittimiä;

    istuimella” rakennetta, joka on olennainen osa lasten turvalaitetta ja joka on tarkoitettu istuma-asennossa olevaa lasta varten;

    2.4.1.   ”kantolaukulla” turvajärjestelmää, johon lapsi on tarkoitettu kiinnitettäväksi selälleen tai vatsalleen niin, että tämän selkäranka on ajoneuvon pituussuuntaiseen keskilinjaan nähden kohtisuorassa asennossa. Se on tarkoitettu törmäyksen sattuessa jakamaan tukevat voimat lapsen pään ja vartalon osalle lukuun ottamatta raajoja.

    2.4.2.   ”kantolaukun turvalaitteella” laitetta, jolla kantolaukku kiinnitetään ajoneuvon rakenteeseen;

    2.4.3.   ”vauvankantolaukulla” turvajärjestelmää, johon lapsi sijoitetaan kasvot tulosuuntaan puoliksi istuvaan asentoon. Se on tarkoitettu etutörmäyksen sattuessa jakamaan tukevat voimat lapsen pään ja vartalon osalle lukuun ottamatta raajoja.

    2.5.   ”istuintuella” sitä lasten turvalaitteen osaa, jolla istuinta voidaan kohottaa;

    2.6.   ”lapsen tuella” sitä lasten turvalaitteen osaa, jolla lasta voidaan kohottaa lasten turvalaitteessa;

    2.7.   ”törmäyssuojalla” laitetta, joka kiinnitetään lapsen etupuolelle ja joka on tarkoitettu etutörmäyksen sattuessa jakamaan tukevat voimat laajemmalle alueelle lapsen kehon pituussuunnassa;

    hihnalla” taipuisaa osaa, jonka tarkoituksena on siirtää voimia;

    2.8.1.   ”lantiohihnalla” täydellisenä vyönä tai vyön osana etupuolelta lapsen lantioseudun yli kulkevaa ja sitä tukevaa hihnaa;

    2.8.2.   ”olkahihnalla” lapsen vartalon rintaosaa tukevaa vyön osaa;

    2.8.3.   ”haarahihnalla” hihnaa (tai jaettua hihnaa, joka muodostuu kahdesta tai useammasta hihnaston osasta) ja joka on kiinnitetty lasten turvalaitteeseen ja lantiohihnaan ja joka kulkee lapsen reisien välistä; se on tarkoitettu tavanomaisessa käytössä estämään lapsen liukuminen lantiohihnan alitse ja estämään törmäyksen sattuessa lantiohihnan siirtyminen lantiolta ylös;

    2.8.4.   ”lasten turvahihnalla” hihnaa, joka on vyön olennainen osa ja joka tukee vain lapsen kehoa;

    2.8.5.   ”lasten turvalaitteen kiinnityshihnalla” hihnaa, jolla lasten turvalaite kiinnitetään ajoneuvon rakenteeseen ja joka voi olla osa ajoneuvon istuimen kiinnityslaitetta;

    2.8.6.   ”valjasvyöllä” asennelmaa, johon kuuluu lantiovyö ja olkahihnat sekä haarahihna, mikäli sellainen on asennettu;

    2.8.7.   ”Y-hihnalla” vyötä, jossa hihnojen yhdistelmän muodostavat lapsen säärten välistä kulkeva hihna ja kummankin olkapään kautta kulkevat hihnat;

    vyölukolla” nopeasti avattavaa laitetta, jonka ansiosta vyö pitää lapsen paikallaan tai auton rakenne pitää vyön paikallaan ja joka on mahdollista avata nopeasti. Vyölukkoon voi kuulua myös säätölaite;

    2.9.1.   ”umpirakenteisella vyölukon avauspainikkeella” vyölukon avauspainiketta, jolla vyölukkoa ei saa pystyä avaamaan halkaisijaltaan 40 mm:n palloa käyttäen;

    2.9.2.   ”avorakenteisella vyölukon avauspainikkeella” vyölukon avauspainiketta, jolla vyölukko on pystyttävä avaamaan halkaisijaltaan 40 mm:n palloa käyttäen;

    säätölaitteella” laitetta, joka mahdollistaa turvalaitteen tai sen kiinnittimien säätämisen käyttäjän kehoa, ajoneuvon rakennetta tai molempia vastaavasti. Säätölaite voi olla osa vyölukkoa, se voi olla kelauslaite tai mikä tahansa muu turvavyön osa;

    2.10.1.   ”pikasäätölaitteella” säätölaitetta, jota on mahdollista käyttää yhden käden yhdellä sujuvalla liikkeellä;

    2.10.2.   ”suoraan lasten turvalaitteeseen kiinnitetyllä säätölaitteella” integroidun valjasvyön säätölaitetta, joka on kiinnitetty suoraan lasten turvalaitteeseen ja joka ei ole suoraan sen hihnaston varassa, jonka säätämiseen se on tarkoitettu;

    2.11.   ”kiinnittimillä” lasten turvalaitteen osia, mukaan lukien sen kiinnityslaitteet, jotka mahdollistavat lasten turvalaitteen luotettavan kiinnittämisen ajoneuvon rakenteeseen joko suoraan tai ajoneuvon istuimen välityksellä;

    2.12.   ”energianvaimentimella” laitetta, joka on suunniteltu yksin tai yhdessä hihnan kanssa ottamaan vastaan energiaa ja joka on osa lasten turvalaitetta;

    kelauslaitteella” laitetta, joka on tarkoitettu koko lasten turvalaitteeseen kuuluvan hihnan tai sen osan kelaamiseen. Ilmaisu käsittää seuraavat laitteet:

    2.13.1.   ”automaattisesti lukittuvalla kelauslaitteella” kelauslaitetta, joka sallii hihnan kelautumisen ulos haluttuun pituuteen ja josta uloskelattu hihna automaattisesti mukautuu henkilön kehon mukaan, kun vyölukko kiinnitetään, ja samalla hihnan kelautuminen ulos ilman käyttäjän tahallista toimintaa estyy;

    törmäyksessä lukittuvalla kelauslaitteella” kelauslaitetta, joka tavanomaisissa ajo-olosuhteissa ei rajoita turvavyön käyttäjän liikkumisvapautta. Laite on varustettu hihnan pituuden säätölaitteilla, jotka säätävät automaattisesti hihnan pituuden käyttäjän kehon mukaan, sekä törmäystilanteessa aktivoituvalla lukitusmekanismilla:

    2.13.2.1.   ajoneuvon jarrutuksesta, hihnan kelautumisesta kelauslaitteesta tai muiden automaattisten toimintojen vaikutuksesta (yksinkertainen lukkiutumistapa), tai

    2.13.2.2.   tällaisten tekijöiden yhteisvaikutuksesta (monitoiminen lukittumistapa);

    turvalaitteen kiinnityspisteillä” ajoneuvon rakenteen tai istuimen rakenteen osia, joihin lasten turvalaitteen kiinnittimet kiinnitetään;

    2.14.1.   ”lisäkiinnityspisteillä” ajoneuvon tai ajoneuvon istuimen rakenteen osia taikka mitä tahansa muita ajoneuvon osia, joihin lasten turvalaite on tarkoitus kiinnittää ja jotka täydentävät säännön nro 14 mukaisia kiinnityspisteitä;

    2.15.   ”eteenpäin suunnatulla” ajoneuvon tavanomaiseen kulkusuuntaan suunnattua;

    2.16.   ”taaksepäin suunnatulla” ajoneuvon tavanomaiseen kulkusuuntaan nähden vastakkaiseen suuntaan suunnattua;

    2.17.   ”kallistetulla asennolla” erityistä istuimen asentoa, joka mahdollistaa lapselle nojaavan asennon;

    2.18.   ”makuuasennossa/selällään/vatsallaan” asentoa, jossa ainakin lapsen pää ja vartalo lukuun ottamatta raajoja ovat vaakasuoralla pinnalla, kun lapsi on levossa turvalaitteessa;

    lasten turvalaitetyypillä” lasten turvalaitteita, jotka eivät poikkea toisistaan seuraavilta olennaisilta osin:

    2.19.1.   luokka sekä massaryhmä(t), joita varten, sekä suunta (määritelty 2.15. ja 2.16. kohdassa), jossa turvalaite on tarkoitettu käytettäväksi;

    2.19.2.   lasten turvalaitteen geometria;

    2.19.3.   istuimen,

     

    pehmusteiden

    ja

     

    törmäyssuojan

     

    mitat, massa, materiaali ja väri;

    2.19.4.   hihnojen materiaali, kudos, mitat ja väri;

    2.19.5.   jäykät osat (vyölukko, kiinnityslaitteet jne.);

    ajoneuvon istuimella” yhden täysikasvuisen henkilön istuttavaa ajoneuvon rakenteeseen erottamattomasti kuuluvaa tai irrallista rakennetta verhoiluineen. Tällöin tarkoitetaan:

    2.20.1.   ”ajoneuvonistuinten ryhmällä” yhden tai useamman aikuisen henkilön istuttavaa joko yhdistelmäistuinta tai useampaa erillistä, vierekkäistä istuinta (jotka on sijoitettu niin, että yhden istuimen etukiinnityspisteet ovat linjassa toisen istuimen etu- tai takakiinnityspisteiden kanssa tai näiden välistä kulkevalla linjalla);

    2.20.2.   ”yhdistelmäistuimella” useamman kuin yhden aikuisen istuttavaksi tarkoitettua rakennetta verhoiluineen;

    2.20.3.   ”ajoneuvon etuistuimilla” ryhmää istuimia, jotka ovat sijaitsevat matkustajatilassa etummaisina, eli suoraan niiden edessä ei ole yhtään muuta istuinta;

    2.20.4.   ”ajoneuvon takaistuimilla” kiinteitä menosuuntaan suunnattuja istuimia, jotka sijaitsevat toisen ajoneuvonistuinten ryhmän takana;

    säätöjärjestelmällä” täydellistä laitetta, jonka avulla ajoneuvon istuin tai istuimen osa voidaan säätää istuimen aikuisen käyttäjän keholle sopivaan asentoon. Tällaisella laitteella voidaan erityisesti:

    2.21.1.   säätää istuimen asentoa pituussuunnassa ja/tai

    2.21.2.   pystysuunnassa ja/tai

    2.21.3.   istuinkulman osalta;

    2.22.   ”ajoneuvonistuimen kiinnityspisteillä” järjestelmää, asiaankuuluvat osat ajoneuvon rakenteessa mukaan lukien, jolla aikuiselle käyttäjälle tarkoitettu istuinkokonaisuus on kiinnitetty ajoneuvon rakenteeseen;

    istuintyypillä” aikuiselle tarkoitettujen istuinten luokkaa, johon kuuluvat istuimet eivät eroa toisistaan olennaisilta osin, kuten:

    2.23.1.   istuinrakenteen muoto, mitat ja materiaalit,

    2.23.2.   istuimen selkänojan säätö- ja lukitusjärjestelmien tyypit ja mitat sekä

    2.23.3.   istuimessa olevien aikuiselle tarkoitetun turvavyön kiinnityspisteiden, istuimen kiinnityspisteiden ja asiaankuuluvien ajoneuvon rakenteellisten osien tyyppi ja mitat;

    2.24.   ”siirtojärjestelmällä” laitetta, jonka avulla aikuisen istuinta tai jotakin sen osaa voidaan portaattomasti siirtää pituussuunnassa tai istuimen osien välisiä kulmia muuttaa matkustajien ajoneuvoon nousemisen tai ajoneuvosta poistumisen taikka esineiden ajoneuvoon lastaamisen ja ajoneuvosta purkamisen helpottamiseksi;

    2.25.   ”lukitusjärjestelmällä” laitetta, jolla varmistetaan, että aikuisen istuin ja sen osat voidaan pysyttää käyttöasennoissa.

    lukkolaitteella” laitetta, jolla lukitaan ja estetään aikuisen turvavyön hihnaston tietyn osan liike saman vyöhihnaston toiseen osaan nähden. Ilmaisu käsittää seuraavat luokat:

    2.26.1.   ”luokkaan A kuuluvat laitteet”, eli laitteet, jotka estävät lasta vetämästä hihnastoa kelauslaitteesta vyön lantio-osaan silloin, kun aikuisen turvavyötä käytetään suoraan lapsen tukemiseen paikalleen. Kun laite toimitetaan yhdessä ryhmään I kuuluvien turvalaitteiden kanssa, se täyttää 6.2.9. kohdan vaatimukset;

    2.26.2.   ”luokkaan B kuuluvat laitteet”, eli laitteet, jotka mahdollistavat käytetyn vetämisvoiman kohdistamisen aikuiselle tarkoitetun vyön lantio-osaan silloin, kun aikuisen turvavyötä käytetään lasten turvalaitteen tukemiseen paikalleen. Laite on tarkoitettu estämään hihnaston liukuminen kelauslaitteesta turvalaitteen läpi, mikä saattaisi vapauttaa vetämisvoiman ja saattaa turvalaitteen epäedulliseen asentoon;

    2.27.   ”erityisturvalaitteella” lasten turvajärjestelmää, joka on suunniteltu lapsen fyysisestä tai henkisestä vammasta johtuvia erityistarpeita silmällä pitäen; tällainen laite voi erityisesti mahdollistaa mitä tahansa lapsen kehon osaa suojaavien lisäturvalaitteiden käytön, mutta siihen on kuuluttava vähintään ensisijainen turvalaite, joka täyttää tämän säännön vaatimukset.

    3.   HYVÄKSYNTÄÄ KOSKEVA HAKEMUS

    3.1.   Tavaramerkin haltijan tai tämän asianmukaisesti valtuuttaman edustajan on haettava lasten turvalaitteelle tyyppihyväksyntää.

    Jokaisen lasten turvalaitetyypin hyväksyntää erikseen koskevaan hakemukseen on liitettävä:

    3.2.1.   lasten turvalaitteen tekninen kuvaus, jossa määritellään käytetyt hihnat ja muut materiaalit ja johon liitetään lasten turvalaitteen muodostavien osien piirustukset sekä kelauslaitteiden osalta niiden sekä niihin liittyvien tuntoelinten asennusohjeet sekä ilmoitus myrkyllisyydestä (6.1.5. kohta) ja tulenarkuudesta (6.1.6. kohta); piirustuksissa on osoitettava aiottu tyyppihyväksyntänumeron ja mahdollisten muiden merkkien paikka tyyppihyväksyntämerkin ympyrään nähden. Kuvauksessa on mainittava hyväksyttäväksi toimitetun mallin väri;

    3.2.2.   neljä lasten turvalaitteen mallikappaletta;

    3.2.3.   kymmenen metriä jokaista hihnatyyppiä, jota lasten turvalaitteessa käytetään; ja

    3.2.4.   testiä suorittavan teknisen tutkimuslaitoksen pyynnöstä on toimitettava lisämallikappaleita;

    3.2.5.   pakkausohjeet ja –tiedot jäljempänä olevan 14. kohdan mukaisesti;

    3.2.6.   mikäli kantolaukun turvalaitetta voidaan käyttää yhdessä monentyyppisten kantolaukkujen kanssa, turvalaitteen valmistajan on toimitettava luettelo kyseisistä kantolaukuista.

    3.3.   Jos tyyppihyväksyttyä aikuisen turvavyötä käytetään lasten turvalaitteen kiinnittämiseen, hakemuksessa on määriteltävä käytettävän aikuiselle tarkoitetun turvavyön tyyppi, esimerkiksi staattiset lantiovyöt.

    3.4.   Toimivaltainen viranomainen todentaa ennen tyyppihyväksynnän antamista, että tuotannon vaatimustenmukaisuuden tehokasta valvontaa koskevat järjestelyt ovat riittävät.

    4.   MERKINNÄT

    4.1.   Tyyppihyväksyntää varten 3.2.2. kohdan määräysten mukaisesti toimitetuissa lasten turvalaitteiden näytekappaleissa on oltava selvästi ja pysyvästi merkittyinä valmistajan nimi, nimikirjaimet tai tavaramerkki.

    4.2.   Yhteen lasten turvalaitteen muoviosista (esimerkiksi sen kuoreen, törmäyssuojaan, tukityynyyn jne.) mutta ei kuitenkaan vyöhön/vöihin tai valjaisiin, on merkittävä selvästi (ja pysyvästi) valmistusvuosi.

    4.3.   Jos turvalaite on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä lasten turvavyön kanssa, hihnaston oikea reititys on selvästi ilmoitettava piirroksella, joka kiinnitetään pysyvästi turvalaitteeseen. Jos turvalaitetta pitää paikallaan aikuisen turvavyö, hihnaston reititys on selvästi merkittävä tuotteeseen värikoodein. Turvavyön reititystä ilmaisemaan käytettävän värin on oltava turvalaitteen kasvot menosuuntaan –asennuksessa punainen ja kasvot tulosuuntaan –asennuksessa sininen. Samoja värejä on myös käytettävä laitteen merkinnöissä, joissa kuvataan sen käyttömenetelmiä.

    Turvavyön olka- ja lantio-osien erilliset reitit on erotettava toisistaan tuotteeseen merkityillä värikoodeilla ja/tai sanoilla.

    Tässä kohdassa määriteltyjen merkintöjen on oltava näkyvillä, kun turvalaite on ajoneuvossa. Ryhmään 0 kuuluvien turvalaitteiden osalta näiden merkintöjen on oltava näkyvillä myös, kun lapsi on turvalaitteessa.

    4.4.   Tulosuuntaan suunnatuissa lasten turvalaitteissa on oltava pysyvästi kiinnitetty merkki, joka näkyy laitteen ollessa asennettuna ja jossa on varoitus: ”HENGENVAARA — Ei saa käyttää turvatyynyillä varustetuissa matkustajanistuimissa”; tämä merkintä on laadittava sen maan kielellä, jossa laitetta myydään.

    4.5.   Lisäksi sille välittömälle alueelle, johon lapsen pää tukeutuu lasten turvalaitteessa ja lasten turvajärjestelmän näkyvissä olevalle pinnalle on tulosuuntaan asennettuihin turvalaitteisiin kiinnitettävä pysyvästi seuraava merkki (esitetty tekstitieto on vähimmäisvaatimus).

    Tämä merkki on laadittava sen maan kielellä (kielillä), jossa laitetta myydään.

    Merkin vähimmäiskoko: 60 × 120 mm.

    Image

    4.6.   Lasten turvalaitteissa, joita voidaan käyttää sekä eteen- että taaksepäin suunnattuna, on oltava maininta:

    Tärkeää — ei saa asentaa kasvot menosuuntaan päin ennen kuin lapsen paino on yli… (Katso ohjeet)”

    4.7.   Jos lasten turvalaitteissa on mahdollista käyttää vaihtoehtoisia vyön reitityksiä, vaihtoehtoisesti kuormittuvat lasten turvalaitteen ja aikuiselle tarkoitetun turvavyön väliset kosketuskohdat on merkittävä pysyvästi. Näillä merkinnöillä on ilmaistava, että kyseessä on vaihtoehtoinen vyön reititys, ja merkintöjen on oltava edellä mainittujen menosuuntaan ja tulosuuntaan suunnattuja istuimia koskevien koodivaatimusten mukaiset.

    4.8.   Jos lasten turvalaitteessa on vaihtoehtoisia kuormittuvia kosketuskohtia, 4.3. kohdassa vaadittuun merkintään on sisällytettävä maininta siitä, että vaihtoehtoinen vyön reititys on kuvattuna ohjeissa.

    5.   HYVÄKSYNTÄ

    5.1.   Jokaisen 3.2.2. ja 3.2.3. kohdan mukaisesti toimitetun näytteen on joka suhteessa täytettävä tämän säännön 6.–8. kohdassa määritellyt vaatimukset, ennen kuin hyväksyntä voidaan antaa.

    5.2.   Jokaiselle hyväksytylle tyypille annetaan hyväksyntänumero. Sen kaksi ensimmäistä merkkiä (nykyisin 03, joka vastaa 12. syyskuuta 1995 voimaan tullutta muutossarjaa 03) tarkoittaa muutossarjaa, joka sisältää hyväksynnän antohetkellä voimassa olevat uusimmat sääntöä koskevat merkittävät tekniset muutokset. Sama sopimuspuoli ei saa antaa samaa numeroa muulle tässä säännössä tarkoitetulle lasten turvalaitetyypille.

    5.3.   Tässä säännössä tarkoitetun hyväksynnän antamista lasten turvalaitetyypille tai sellaisen hyväksynnän laajentamista taikka epäämistä koskeva ilmoitus on toimitettava tätä sääntöä soveltaville sopimuspuolille sen liitteessä 1 olevan mallin mukaisella lomakkeella.

    Edellä 4. kohdassa määrättyjen merkintöjen lisäksi jokaiseen tämän säännön mukaisesti tyyppihyväksyttyyn lasten turvalaitteeseen on sopivaan kohtaan kiinnitettävä seuraavat tiedot:

    kansainvälinen tyyppihyväksyntämerkki, joka koostuu:

    5.4.1.1.   ympyrästä, jonka sisällä on E-kirjain ja jota seuraa tyyppihyväksynnän antaneen valtion tunnusnumero (1);

    5.4.1.2.   tyyppihyväksyntänumero;

    seuraavat lisämerkinnät:

    5.4.2.1.   sana(t) ”joka autoon sopiva”, ”automerkki- ja istuinkohtainen”, ”automerkkikohtainen” tai ”autotyyppikohtainen”, turvalaitteen luokasta riippuen;

    5.4.2.2.   massan vaihteluväli, jota varten lasten turvalaite on suunniteltu, eli 0–10 kg, 0–13 kg, 9–18 kg, 15–25 kg, 22–36 kg, 0–18 kg, 9–25 kg, 15–36 kg, 0–25 kg, 9–36 kg tai 0–36 kg;

    5.4.2.3.   tunnus ”Y”, jos laitteeseen kuuluu säännön muutossarja 02:n täydennys 3:n vaatimusten mukainen haarahihna;

    5.4.2.4.   tunnus ”S”, jos kyseessä on ”erityisturvalaite”.

    5.5.   Tämän säännön liitteessä 2 on esimerkki tyyppihyväksyntämerkkiin liittyvästä järjestelystä.

    5.6.   Edellä 5.4. kohdassa kuvailtujen merkkien on oltava selvästi luettavissa ja pysyvästi merkittyjä joko laitteessa olevaan kylttiin tai itse laitteeseen. Kyltin tai merkinnän on oltava kulutusta kestävä.

    5.7.   Edellä 5.6. kohdassa tarkoitetut merkit voi antaa joko hyväksynnästä vastaava viranomainen tai kyseisen viranomaisen luvalla tuotteen valmistaja.

    6.   YLEISET VAATIMUKSET

    6.1.   Sijoittaminen ja kiinnittäminen ajoneuvoon

    6.1.1.   Luokkiin ”joka autoon sopiva”, ”automerkkikohtainen” ja ”automerkki- ja istuinkohtainen” kuuluvien lasten turvalaitteiden käyttö sallitaan etu- ja takaistuinpaikoilla, jos turvalaitteet on asennettu valmistajan ohjeiden mukaisesti.

    6.1.2.   Luokkaan ”autotyyppikohtainen” kuuluvien lasten turvalaitteiden käyttö sallitaan kaikilla istuinpaikoilla ja myös tavaratilassa, jos turvalaitteet on asennettu valmistajan ohjeiden mukaisesti. Jos turvalaite on suunnattu taaksepäin, sen suunnittelussa on varmistettava, että lapsen pää voi saada tukea aina, kun turvalaite on käyttövalmis. Tämä määritetään istuimen selkänojaan nähden kohtisuorana silmien tason leikkaavana linjana niin, että leikkauspiste on vähintään 40 mm kyseisen pääntuen säteen alkupisteen alapuolella.

    Lasten turvalaite on luokkaansa vastaavasti kiinnitettävä ajoneuvon tai istuimen rakenteeseen;

    6.1.3.1.   ”joka autoon sopiva” ja ”automerkki- ja istuinkohtainen” -luokissa vain aikuisen turvavyöllä (joka on tai ei ole varustettu kelauslaitteella), joka täyttää säännön nro 16 vaatimukset (tai vastaavat) ja joka on kiinnitetty säännön nro 14 vaatimukset (tai vastaavat) täyttäviin kiinnityspisteisiin;

    6.1.3.2.   luokassa ”automerkkikohtainen” säännön nro 14 mukaisten lattiakiinnityspisteiden ja tämän säännön liitteessä 11 olevan suosituksen mukaisten lisäkiinnityspisteiden avulla;

    6.1.3.3.   luokassa ”autotyyppikohtainen” ajoneuvon valmistajan tai lasten turvalaitteen valmistajan suunnittelemien kiinnityspisteiden avulla.

    6.1.3.4.   Jos lasten turvahihnat tai lasten turvalaitteen kiinnityshihnat on kiinnitetty vyön kiinnityspisteisiin, joihin on jo asennettu aikuisen turvavyö tai –vöitä, teknisen tutkimuslaitoksen on tarkastettava, että

     

    aikuisen turvavyön tehollinen kiinnityspisteen paikka on hyväksytty säännön nro 14 tai vastaavan mukaisesti;

     

    kummankaan laitteen tehollinen toiminta ei esty toisen laitteen vuoksi;

     

    aikuisen järjestelmän ja lisäjärjestelmän vyölukot eivät saa olla keskenään vaihdettavissa.

    Jos lasten turvalaitteessa käytetään tankoja tai ylimääräisiä laitteita, jotka on kiinnitetty säännön nro 14 mukaisesti hyväksyttyihin kiinnityspisteisiin ja jotka siirtävät tehollisen kiinnityspaikan säännön nro 14 soveltamisalan ulkopuolelle, sovelletaan seuraavia sääntöjä:

     

    tällaiset laitteet hyväksytään käytettäväksi vain luokkiin ”automerkkikohtainen” ja ”autotyyppikohtainen” kuuluvina laitteina;

     

    teknisen tutkimuslaitoksen on sovellettava tankoon ja kiinnittimiin tämän säännön liitteen 11 vaatimuksia;

     

    Tanko sisällytetään dynaamiseen testiin, jossa kuorma kohdistetaan keskiasentoon ja tankoon sen ollessa pisimmillään, mikäli pituus on säädettävissä;

     

    minkään aikuisille tarkoitetun laitteen kiinnityspisteen, johon tanko on kiinnitettynä, tehollinen asento ja toiminta eivät saa vaarantua.

    6.1.4.   Tukityynyä on pidettävä paikallaan joko aikuiselle tarkoitetulla turvavyöllä, testattuna 8.1.4. kohdassa kuvatulla tavalla, tai erillisellä välineellä.

    6.1.5.   Lasten turvalaitteen valmistajan on ilmoitettava kirjallisesti, että turvajärjestelmien valmistuksessa käytettyjen laitetta käyttävän lapsen ulottuvilla olevien materiaalien myrkyllisyys täyttää lelujen turvallisuutta koskevan CEN-normin vaatimukset (CEN Safety of Toys, osa 3, kesäkuu 1982). Testit, joilla ilmoituksen paikkansapitävyys vahvistetaan, voidaan suorittaa testauksesta vastaavan viranomaisen valitsemalla tavalla. Tätä kohtaa ei sovelleta ryhmiin II ja II kuuluviin turvalaitteisiin.

    6.1.6.   Lasten turvalaitteen valmistajan on ilmoitettava kirjallisesti, että turvajärjestelmien valmistuksessa käytettyjen materiaalien tulenarkuus täyttää Euroopan talouskomission ajoneuvojen rakennetta koskevan konsolidoidun päätöslauselman (R.E.3, asiakirja TRANS/WP.29/78/Rev.1, 1.42 kohta) asianmukaiset vaatimukset. Testit, joilla ilmoituksen paikkansapitävyys vahvistetaan, voidaan suorittaa testauksesta vastaavan viranomaisen valitsemalla tavalla.

    6.1.7.   Jos taaksepäin suunnatut lasten turvalaitteet on tuettu ajoneuvon kojelautaan, tämän säännön mukaista hyväksyntää varten edellytetään, että kojelauta on riittävän jäykkärakenteinen.

    6.1.8.   Jos lasten turvalaite kuuluu luokkaan ”joka autoon sopiva”, tärkeimmän kuormittuvan kosketuspisteen lasten turvalaitteen ja aikuiselle tarkoitetun turvavyön välillä on oltava vähintään 150 mmm:n päässä Cr-akselista, joka mitataan lasten turvalaitteen ollessa dynaamisessa testauspenkissä. Tämä koskee kaikkia säätövaihtoehtoja. Vaihtoehtoiset vyön reitit sallitaan. Jos vaihtoehtoisia vyön reittejä on, valmistajan on otettava vaihtoehtoinen reitti erityisesti huomioon käyttöohjeissa 14. kohdassa edellytetyllä tavalla. Kun kyseisiä vaihtoehtoisia vyön reittejä käytetään testauksen aikana, turvalaitteen on täytettävä kaikki tämän säännön vaatimukset tätä kohtaa lukuun ottamatta.

    6.1.9.   Aikuisen turvavyön, jota saa käyttää luokkaan ”joka autoon sopiva” kuuluvan lasten turvalaitteen kiinnittämiseen dynaamiseen testauspenkkiin, enimmäispituus on määritelty tämän säännön liitteessä 13.

    Tämän vaatimuksen noudattamisen varmentamiseksi lasten turvalaite on kiinnitettävä testauspenkkiin käyttäen asianmukaista vakioturvavyötä, joka on kuvattu liitteessä 13. Nuken saa asettaa turvalaitteeseen vain, jos tämän rakenne ole sellainen, että nuken asettaminen laitteeseen lisää käytössä olevan vyön pituutta. Kun lasten turvalaite on asennettuna, vyöhön ei saa kohdistua muuta vetämisvoimaa kuin mahdollisesti asennetun vakiokelauslaitteen aiheuttama vetämisvoima. Käytettäessä kelauslaitteella varustettua vyötä tämä ehto on täytettävä vielä, kun ainakin 150 mm vyöstä on edelleen kelattuna.

    6.1.10.   Lasten turvalaitteita, jotka kuuluvat ryhmiin 0 ja 0+, ei saa käyttää eteenpäin suunnattuina.

    6.2.   Rakenne

    Turvalaitteen rakenteen on oltava sellainen, että

    6.2.1.1.   turvalaite antaa vaaditun suojan kaikissa turvajärjestelmän aiotuissa asennoissa; ”erityisturvalaitteissa” ensisijaisen turvalaitteen on annettava vaadittu suoja kaikissa turvajärjestelmän aiotuissa käyttöasennoissa ilman mahdollisesti käytettävissä olevia lisäturvavälineitä,

    6.2.1.2.   lapsi on helppo asettaa turvalaitteeseen ja ottaa siitä pois; jos lasten turvajärjestelmä, johon lapsi on kiinnitetty valjasvyöllä tai ilman kelauslaitetta olevalla Y-hihnalla, kummankin olkahihnan sekä lantiohihnan on voitava liikkua toisiinsa nähden 7.2.1.4. kohdassa kuvatun menettelyn aikana.

    Näissä tapauksissa lasten turvajärjestelmään kuuluva vyöasennelma voidaan suunnitella koostuvaksi kahdesta tai useammasta toisiinsa liittyvästä osasta. ”Erityisturvalaitteiden” osalta otetaan huomioon, että lisäturvalaitteet hidastavat lapsen asettamista laitteeseen ja ottamista siitä pois. Lisälaitteet on kuitenkin suunniteltava niin, että niiden lukitus on mahdollista avata mahdollisimman nopeasti.

    6.2.1.3.   Jos turvalaitteen kaltevuutta on mahdollista muuttaa, tämä kaltevuuden muutos ei saa edellyttää hihnojen säätämistä uudelleen käsin. Turvalaitteen kaltevuuden muuttaminen edellyttää nimenomaisia käsin tehtäviä toimenpiteitä.

    6.2.1.4.   Ryhmiin 0, 0+ ja I kuuluvien turvajärjestelmien on pidettävä lapsi sellaisessa asennossa, että ne antavat tarvittavan suojan myös lapsen nukkuessa;

    6.2.1.5.   jotta lapsi ei ”sukeltaisi” penkin alle törmäyksen tai oman levottomuutensa seurauksena, kaikissa eteenpäin suunnatuissa ryhmään I kuuluvissa turvalaitteissa, joihin kuuluu integroitu valjasvyöjärjestelmä, on käytettävä haarahihnaa. Kun haarahihna on kiinnitettynä ja, mikäli se on säädettävä, pisimmässä asennossaan, lantiohihnan säätäminen lantiolinjan yläpuolelle ei saa olla mahdollista käytettäessä 9 kg:n tai 15 kg:n nukkea.

    6.2.2.   Ryhmissä I, II ja III kaikkien lantiohihnalla varustettujen turvalaitteiden on ohjattava lantiohihnaa niin, että lantiohihnan välittämät kuormat kohdistuvat lantioon.

    6.2.3.   Kaikki turvalaitteen hihnat on sijoitettava niin, että ne eivät voi aiheuttaa käyttäjälleen epämukavuutta tavanomaisessa käytössä tai osoittautua rakenteeltaan vaarallisiksi. Olkahihnojen välinen etäisyys kaulan lähellä on oltava vähintään käytettävän nuken kaulan paksuuden suuruinen.

    Vyöasennelma ei saa rasittaa liikaa lapsen kehon arkoja kohtia (vatsa, jalkoväli jne.). Vyö on suunniteltava niin, että törmäyksen aiheuttama puristusvoima ei kohdistu lapsen päälakeen.

    6.2.4.1.   Y-hihnoja saa käyttää vain taaksepäin suunnatuissa lasten turvajärjestelmissä.

    Lasten turvajärjestelmät on suunniteltava ja asennettava niin, että

    6.2.5.1.   lapsen tai muiden autossa olevien henkilöiden vaara vahingoittua terävien kulmien tai ulkonevien osien vuoksi minimoidaan (esimerkiksi säännössä nro 21 määritellyllä tavalla);

    6.2.5.2.   asennelmassa ei ole teräviä kulmia, jotka saattavat vahingoittaa ajoneuvon istuinten päällyksiä tai matkustajan vaatteita;

    6.2.5.3.   järjestelmä ei aiheuta ylimääräisen hitausvoiman kohdistumista lapsen kehon arkoihin kohtiin (vatsaan, jalkoväliin jne.).

    6.2.5.4.   varmistetaan, että turvajärjestelmän jäykissä osissa ei ole hihnojen kanssa kosketuksiin joutuvissa kohdissa teräviä reunoja, jotka saattaisivat kuluttaa hihnoja.

    6.2.6.   Kaikki osat, jotka ovat sillä tavoin erillisiä, että ne voidaan kiinnittää ja irrottaa, on suunniteltava sellaisiksi, että niiden virheellisen kokoamisen ja käytön vaara on mahdollisimman pieni. ”Erityisturvalaitteissa” voi olla ylimääräisiä turvavälineitä; nämä on suunniteltava sellaisiksi, että niiden virheellisen kokoamisen ja käytön vaara on mahdollisimman pieni ja että pelastushenkilöstö voi hätätapauksessa välittömästi havaita, miten ne voidaan avata ja mikä niiden toimintaperiaate on.

    6.2.7.   Jos lasten turvalaitteeseen, joka on tarkoitettu kuuluvaksi ryhmään I tai ryhmään II taikka sekä ryhmään I että II, kuuluu istuimen selkänoja, tämän sisäkorkeus, joka määritellään liitteessä 12 olevan kaavion mukaisesti, on oltava vähintään 500 mm.

    6.2.8.   Vain automaattisesti lukittuvien kelauslaitteiden tai törmäyksessä lukittuvien kelauslaitteiden käyttö on sallittua.

    6.2.9.   Laitteissa, jotka on tarkoitettu kuuluvaksi ryhmään I, lapsi ei saa pystyä helposti löysäämään järjestelmän sitä osaa, joka pitää lantion paikallaan lapsen ollessa sijoitettuna laitteeseen; jokaisen osan, joka on suunniteltu tähän tarkoitukseen, on oltava pysyvästi kiinnitetty lasten turvajärjestelmään.

    6.2.10.   Lasten turvalaite voidaan suunnitella käytettäväksi useammassa kuin yhdessä massaryhmässä ja/tai yhden tai useamman lapsen käyttöön, jos se täyttää kunkin ryhmän laitteille erikseen laaditut vaatimukset. Luokkaan ”joka autoon sopiva” kuuluvan lasten turvalaitteen on täytettävä kyseisen luokan vaatimukset kaikissa massaryhmissä, joissa se on hyväksytty.

    6.2.11.   Lasten turvalaitteet, joissa on kelauslaite

    Jos lasten turvalaitteeseen kuuluu kelauslaite, kelauslaitteen on täytettävä jäljempänä 7.2.3. kohdassa asetetut vaatimukset.

    6.2.12.   Tukityynyjen osalta on tutkittava, miten helposti aikuiselle tarkoitetun turvavyön hihnat ja kieleke kulkeutuvat laitteen asianomaisten kiinnityskohtien läpi. Tämä koskee erityisesti tukityynyjä, jotka on tarkoitettu käytettäväksi henkilöauton etuistuimilla, joihin voi kuulua pitkiä jäykähköjä tukirakenteita. Kiinni oleva vyölukko ei saa kulkeutua tuki-istuimen kiinnityskohtien läpi eikä mahdollistaa testausvaunussa käytetystä täysin poikkeavan vyön käyttöä.

    6.2.13.   Jos lasten turvalaite on suunniteltu useamman kuin yhden lapsen käyttöön, jokaisen turvajärjestelmän on toimittava kuorman siirtymisen ja säätöjen osalta täysin itsenäisesti.

    6.2.14.   Lasten turvajärjestelmät, joihin sisältyy ilmalla täytettäviä osia, on suunniteltava niin, että käyttöolosuhteilla (paine, lämpötila, kosteus) ei ole mitään vaikutusta niiden kykyyn täyttää tämän säännön vaatimukset.

    7.   ERITYISVAATIMUKSET

    7.1.   Asennettua turvalaitetta koskevat säännöt

    7.1.1.   Syöpymisenkestävyys

    7.1.1.1.   Täydelliselle lasten turvalaitteelle tai sen osalle, joka joutuu alttiiksi syöpymiselle, on tehtävä jäljempänä 8.1.1. kohdassa määritelty syöpymistesti.

    7.1.1.2.   Jäljempänä 8.1.1.1. ja 8.1.1.2. kohdan mukaisesti tehdyn syöpymistestin jälkeen lasten turvalaitteessa ei saa olla asiantuntijan tarkastuksessa paljaalla silmällä havaittavia merkkejä vaurioista, jotka voivat heikentää laitteen asianmukaista toimintaa, eikä merkkejä merkittävästä syöpymisestä.

    7.1.2.   Energianvaimennus

    7.1.2.1.   Kaikissa selkänojallisissa laitteissa on oltava tämän säännön liitteessä 18 määritellyt sisäpinnat, joiden materiaalin suurin kiihtyvyys mitattuna tämän säännön liitteen 17 mukaisesti on alle 60 g. Tämä vaatimus koskee myös törmäyssuojien alueita, jotka pään iskualueella.

    7.1.3.   Ympärikierähtäminen

    7.1.3.1.   Lasten turvalaite on testattava 8.1.2. kohdassa määrätyllä tavalla; nukke ei saa pudota laitteesta ja testi-istuimen ollessa ylösalaisin nuken pää saa siirtyä testi-istuimeen nähden vaakasuoraan enintään 300 mm alkuperäisestä asennostaan.

    7.1.4.   Dynaaminen testi

    7.1.4.1.   Yleistä

    Lasten turvalaitteelle on tehtävä jäljempänä 8.1.3. kohdassa tarkoitettu dynaaminen testi.

    7.1.4.1.1.   Luokkiin ”joka autoon sopiva”, ”automerkki- ja istuinkohtainen” ja ”automerkkikohtainen” kuuluvat lasten turvalaitteet on testattava testausvaunussa 6 kappaleessa määrättyä testi-istuinta käyttäen ja 8.1.3.1. kohdan mukaisesti.

    Luokkaan ”autotyyppikohtainen” kuuluvat lasten turvajärjestelmät on testattava erikseen kunkin ajoneuvomallin, jossa ne on tarkoitettu käytettäväksi, yhteydessä. Testin suorittamisesta vastaava tekninen tutkimuslaitos voi rajoittaa testattavien ajoneuvomallien määrää, jos ne eivät poikkea paljoa tosistaan 7.1.4.1.2.3. kohdassa lueteltujen ominaisuuksien osalta. Lasten turvalaite voidaan testata vähintään yhdellä seuraavista tavoista:

    7.1.4.1.2.1.   täydellisessä ajoneuvossa 8.1.3.3. kohdassa määrätyllä tavalla;

    7.1.4.1.2.2.   testausvaunuun sijoitetussa ajoneuvon korissa 8.1.3.2. kohdassa määrätyllä tavalla; tai

    7.1.4.1.2.3.   riittävässä määrässä autonkorin osia, jotka edustavat ajoneuvon rakennetta ja törmäyspintoja. Jos lasten turvalaite on tarkoitettu käytettäväksi takaistuimella, kyseisiin osiin on kuuluttava etuistuimen selkänoja, takaistuin, lattialevy, B- ja C-pilarit sekä katto. Jos lasten turvalaite on tarkoitettu käytettäväksi etuistuimella, kyseisiin osiin on kuuluttava kojelauta, A-pilarit, tuulilasi, kaikki lattiaan tai konsoliin asennetut vivut ja nupit, etuistuin, lattialevy ja katto. Jos lasten turvalaite on lisäksi tarkoitettu käytettäväksi yhdessä aikuisten turvavyön kanssa, osiin on kuuluttava asianmukaiset aikuisille tarkoitetut vyöt. Testauksesta vastaava tekninen tutkimuslaitos voi sallia osien jättämisen pois testauksesta, jos ne todetaan turhiksi. Testaus on suoritettava 8.1.3.2. kohdassa määrätyllä tavalla.

    7.1.4.1.3.   Dynaaminen testi on tehtävä lasten turvalaitteille, joita ei ole aiemmin kuormitettu.

    7.1.4.1.4.   Dynaamisten testien aikana mikään lasten turvalaitteen osa, joka auttaa käytännössä pitämään lasta paikallaan, ei saa murtua, eikä yksikään vyölukko, lukitusjärjestelmä tai siirtojärjestelmä saa avautua.

    7.1.4.1.5.   Jos kyseinen turvalaite on ei-integroitua tyyppiä, käytettävän turvavyön on oltava vakiovyö ja sen kiinnikkeiden on oltava tämän säännön liitteessä 13 määrättyjen kaltaiset. Tämä sääntö ei koske tyyppiä ”autotyyppikohtainen” olevien laitteiden hyväksyntää, jolloin on käytettävä varsinaista ajoneuvon vyötä.

    7.1.4.1.6.   Jos tyyppiin ”autotyyppikohtainen” kuuluva lasten turvajärjestelmä asennetaan alueelle, joka sijaitsee takimmaisten eteenpäin suunnattujen aikuisten istuinpaikkojen takana (esimerkiksi matkatavaratilassa), on tehtävä yksi testi käyttäen suurinta nukkea/suurimpia nukkeja täydellisessä ajoneuvossa 8.1.3.3.3. kohdassa kuvatulla tavalla. Muut testit, tuotannon vaatimustenmukaisuuden valvonta mukaan lukien, voidaan tehdä 8.1.3.2. kohdassa kuvatulla tavalla, jos valmistaja sitä toivoo.

    7.1.4.1.7.   Jos kyseessä on erityisturvalaite, jokainen tässä säännössä määritelty dynaaminen testi on tehtävä jokaisessa massaryhmässä kahdesti: ensin on käytettävä ensisijaista turvalaitetta ja sitten kaikkia järjestelmään kuuluvia turvalaitteita. Näissä testeissä on kiinnitettävä erityistä huomiota 6.2.3. ja 6.2.4. kohdan vaatimuksiin.

    7.1.4.1.8.   Dynaamisten testien aikana lasten turvalaitteen kiinnittämiseen tarkoitettu vakioturvavyö ei saa irrota yhdestäkään testissä käytettävästä ohjaus- tai lukituslaitteesta.

    7.1.4.2.   Rinnan kiihtyvyys (2)

    7.1.4.2.1.   Testissä havaittu rinnan kiihtyvyys saa olla enintään 55 g paitsi testausjaksoilla, joiden summa on enintään 3 millisekuntia.

    7.1.4.2.2.   Kiihtyvyyden pystysuora osuus vatsaosasta päätä kohti saa olla enintään 30 g paitsi testausjaksoilla, joiden summa on enintään 3 millisekuntia.

    7.1.4.3.   Vatsaosan läpäisy (3)

    7.1.4.3.1.   Liitteessä 8 olevan lisäyksen 1 5.3. kohdassa kuvatussa tutkimuksessa ei saa ilmetä näkyviä merkkejä turvalaitteen jonkin osan aiheuttamasta vatsan muovailumassan läpäisystä.

    7.1.4.4.   Nuken siirtyminen

    Lasten turvalaitteet, jotka kuuluvat ”joka autoon sopiva”, ”automerkki- ja istuinkohtainen” tai ”automerkkikohtainen” –luokkaan:

    7.1.4.4.1.1.   Eteenpäin suunnatut lasten turvalaitteet: nuken pää ei saa ohittaa BA- ja DA-linjoja, jotka on määritelty jäljempänä kuvassa 1.

    Image

    Taaksepäin suunnatut lasten turvalaitteet:

    7.1.4.4.1.2.1.   Lasten turvalaitteet, jotka on tuettu kojelautaan: nuken pää ei saa ohittaa AD- ja DCr-linjoja, jotka on määritelty jäljempänä kuvassa 2.

    Image

    7.1.4.4.1.2.2.   Lasten turvalaitteet, jotka kuuluvat ryhmään 0 ja joita ei ole tuettu kojelautaan, sekä kantolaukut: nuken pää ei saa ohittaa AB-, AD- ja DE-linjoja, jotka on määritelty jäljempänä kuvassa 3.

    Image

    7.1.4.4.1.2.3.   Muut kuin ryhmään 0 kuuluvat lasten turvalaitteet, joita ei ole tuettu kojelautaan:

    nuken pää ei saa ohittaa FD-, FG- ja DE-linjoja, jotka on määritelty jäljempänä kuvassa 4.

    Jos tällainen lasten turvalaite koskettaa halkaisijaltaan 100 mm:n tankoa ja kaikki suorituskykyyn liittyvät kriteerit täyttävät, tehdään vielä yksi dynaaminen testi (etutörmäys) käyttäen raskainta tällaiseen lasten turvalaitteeseen tarkoitettua nukkea ja ilman halkaisijaltaan 100 mm:n tankoa; tässä testissä edellytetään, että kaikkien muiden paitsi eteen siirtymistä koskevien vaatimusten on täytyttävä.

    Image

    7.1.4.4.2.   Lasten turvalaitteet, jotka kuuluvat luokkaan ”autotyyppikohtainen”: testattaessa täydellisessä ajoneuvossa tai ajoneuvon korissa, nuken pää ei saa joutua kosketuksiin minkään ajoneuvon osan kanssa. Jos kosketus kuitenkin tapahtuu, pään iskunopeuden on oltava alle 24 km/t ja kosketuskohdan on täytettävä säännön nro 21 liitteessä 4 säädetyn energianvaimennustestin vaatimukset. Testeissä, joissa käytetään täydellisiä ajoneuvoja, nukke on voitava testin jälkeen irrottaa lasten turvalaitteesta ilman työkaluja.

    Lämmönkestävyys

    7.1.5.1.   Vyölukkoasennelmille, kelauslaitteille, säätölaitteille ja lukkolaitteille, jotka joutuvat alttiiksi lämpötilan vaikutuksille, on tehtävä jäljempänä 8.2.8. kohdassa määritelty lämpötilatesti.

    7.1.5.2.   Jäljempänä 8.2.8.1. kohdan mukaisesti tehdyn lämpötilatestin jälkeen lasten turvalaitteessa ei saa olla asiantuntijan tarkastuksessa paljaalla silmällä havaittavia merkkejä vaurioista, jotka voivat heikentää laitteen asianmukaista toimintaa.

    7.2.   Turvalaitteen yksittäisiä osia koskevat säännöt

    7.2.1.   Vyölukko

    7.2.1.1.   Vyölukon on oltava niin suunniteltu, että mahdollisuus sen virheelliseen käyttöön estyy. Tämä tarkoittaa muun muassa sitä, että vyölukon jääminen vajavaisesti lukittuun tilaan ei saa olla mahdollista; vyölukon osien vaihtuminen tahattomasti ei saa olla mahdollista lukitsemisen yhteydessä; vyölukko saa lukkiutua vain, jos kaikki sen osat ovat mukana. Vyölukon on oltava aina, kun se on kosketuksissa lapsen kanssa, vähintään saman levyinen kuin jäljempänä 7.2.4.1.1. kohdassa määriteltyjen hihnojen pienin leveys. Tätä kohtaa ei sovelleta vyöasennelmiin, jotka on jo hyväksytty ECE-säännön nro 16 tai minkä tahansa vastaavan voimassa olevan standardin mukaisesti. Jos kyseessä on erityisturvalaite, vain ensisijaisen turvalaitteen vyölukon tarvitsee täyttää 7.2.1.1.–7.2.1.9. kohdan vaatimukset.

    7.2.1.2.   Vyölukon on myös kuormittamattomana pysyttävä lukittuna asennostaan riippumatta. Sen on oltava helppokäyttöinen ja helposti lukittavissa. Se on voitava avata painamalla painiketta tai vastaavaa välinettä. Aukaisupainikkeen pinta-alan on oltava varsinaisessa aukaisuasennossa: umpirakenteisissa välineissä vähintään 4,5 cm2, jolloin leveys on vähintään 15 mm; avorakenteisissa välineissä 2,5 m2, jolloin leveys on vähintään 10 mm. Leveyden on oltava määrätyn pinta-alan muodostavista mitoista pienempi ja se mitataan aukaisupainikkeen liikesuuntaan nähden suorassa kulmassa.

    7.2.1.3.   Vyölukon avauspainikkeen pinnan on oltava väriltään punainen. Mikään muu vyölukon osa ei saa olla tämän värinen.

    Lapsi on voitava vapauttaa turvalaitteesta yhteen lukkoon kohdistuvalla yhdellä toimenpiteellä. Ryhmiin 0 ja 0+ kuuluvien laitteiden osalta lapsi on luvallista ottaa pois turvalaitteesta yhdessä sellaisten laitteiden kuten vauvan kantolaukun/kantolaukun/kantolaukun turvalaitteiden kanssa, jos lasten turvajärjestelmä on mahdollista avata enintään kahden soljen avulla.

    7.2.1.4.1.   Valjasvyön olkahihnojen välisen jousipidikekiinnityksen ei katsota täyttävän edellä 7.2.1.4. kohdassa tarkoitettua yhden toimenpiteen vaatimusta.

    7.2.1.5.   Ryhmissä II ja III vyölukko on sijoitettava niin, että lapsimatkustaja ylettyy siihen. Se on lisäksi sijoitettava kaikissa ryhmissä niin, että pelastushenkilöstö voi hätätapauksessa välittömästi havaita sen käyttötarkoituksen ja toimintaperiaatteen.

    7.2.1.6.   Vyölukon avaamisen on mahdollistettava lapsen ottaminen välittömästi pois turvalaitteesta riippumatta istuimesta, istuimen tuesta tai törmäyssuojasta, jos sellaiset on asennettu. Jos laitteeseen kuuluu haarahihna, sen on avauduttava samalla vyölukolla.

    7.2.1.7.   Vyölukon on täytettävä lämpötilatestin suoritusvaatimukset, jotka kuvataan 8.2.8.1. kohdassa, sekä toistuva käyttö, ja sen on ennen 8.1.3. kohdassa kuvattua dynaamista testiä läpäistävä testi, johon kuuluu 5 000 ± 5 kertaa toistettu avaamis- ja sulkemistoimenpidesarja tavanomaisissa käyttöolosuhteissa.

    Vyölukolle on tehtävä seuraavat avaamistestit:

    7.2.1.8.1.   Testaus kuormitettuna

    7.2.1.8.1.1.   Tähän testiin käytetään jäljempänä 8.1.3. kohdassa tarkoitetun dynaamisen testin läpäissyttä lasten turvalaitetta.

    7.2.1.8.1.2.   Lukon avaamiseen jäljempänä 8.2.1.1. kohdassa tarkoitetussa testissä tarvittava voima saa olla enintään 80 N.

    7.2.1.8.2.   Testaus kuormittamatta

    7.2.1.8.2.1.   Tähän testiin käytetään vyölukkoa, jota ei ole aikaisemmin kuormitettu. Vyölukon avaamiseen tarvittavan voiman silloin, kun lukko ei ole kuormitettuna, on oltava 40–80 N jäljempänä 8.2.1.2. kohdassa määrätyissä testeissä.

    7.2.1.9.   Lujuus

    7.2.1.9.1.   Jäljempänä 8.2.1.3.2. kohdassa kuvatun testin aikana mikään vyölukon tai siihen liittyvien hihnojen tai säätölaitteiden osa ei saa murtua tai irrota.

    7.2.1.9.2.   Massaryhmiin 0 ja 0+ kuuluvan valjasvyölukon on kestettävä 4 000 N:n kuormitus.

    7.2.1.9.3.   Vähintään massaryhmään I kuuluvan valjasvyölukon on kestettävä 10 000 N:n kuormitus.

    7.2.1.9.4.   Toimivaltainen viranomainen voi jättää vyölukon lujuustestin tekemättä, jos jo käytettävissä olevat tiedot osoittavat testin turhaksi.

    7.2.2.   Säätölaite

    7.2.2.1.   Säätövälin on oltava riittävä, jotta se mahdollistaa lasten turvalaitteen oikean säädön kaikissa painoryhmissä, joihin varten laite on tarkoitettu, ja mahdollistaa oikeanlaisen asennuksen kaikkiin määriteltyihin ajoneuvomalleihin.

    7.2.2.2.   Kaikkien säätölaitteiden on oltava tyypiltään pikasäätölaitteita; kuitenkin turvalaitteen vain väliaikaiseen ajoneuvoon kiinnitykseen käytettävät laitteet saavat olla muita kuin pikasäätölaitteita.

    7.2.2.3.   Pikasäätölaitetyyppisten laitteiden on oltava helposti käyttäjän ulottuvilla, kun lasten turvalaite on oikein asennettu ja lapsi tai nukke on paikallaan.

    7.2.2.4.   Pikasäätölaitteen on oltava helposti säädettävissä lapsen kehon mukaan. Erityisesti kun testi suoritetaan 8.2.2.1. kohdan mukaisesti, ei käsikäyttöisten laitteiden käyttämiseksi tarvittava voima saa olla yli 50 N.

    Kaksi lasten turvalaitteen säätölaitteen mallikappaletta on testattava jäljempänä 8.2.8.1. ja 8.2.3. kohdassa määrättyjen lämpötilatestivaatimusten mukaisesti.

    7.2.2.5.1.   Hihnan liukuma yhtä säätölaitetta kohti saa olla enintään 25 mm ja kaikkia säätölaitteita kohti enintään 40 mm.

    7.2.2.6.   Laite ei saa murtua tai irrota, kun sitä testataan jäljempänä 8.2.2.1. kohdassa määrätyn testin mukaisesti.

    7.2.2.7.   Suoraan lasten turvalaitteeseen asennetun säätölaitteen on kestettävä toistuvaa käyttöä ja sille on tehtävä ennen 8.1.3. kohdassa määrättyä dynaamista testiä 8.2.7. kohdassa määritelty testi, joka käsittää 5 000 ± 5 toimenpidesarjaa.

    7.2.3.   Kelauslaitteet

    7.2.3.1.   Automaattisesti lukittuvat kelauslaitteet

    7.2.3.1.1.   Automaattisesti lukittuvalla kelauslaitteella varustetuissa turvavöissä vyöhihna saa purkautua kelauslaitteen lukituskohdasta toiseen enintään 30 mm. Käyttäjän nojautuessa taaksepäin on vyön joko pysyttävä alkuperäisessä asennossaan tai palauduttava automaattisesti alkuperäiseen asentoon, kun turvavyön käyttäjä nojautuu jälleen eteenpäin.

    7.2.3.1.2.   Jos kelauslaite muodostaa osan lantiovyöstä, hihnan kelautumisvoiman on oltava vähintään 7 N, kun kelausvoima mitataan jäljempänä 8.2.4.1. kohdassa määrätyllä tavalla nuken ja kelauslaitteen välisestä vyöhihnan vapaasta osasta. Vyöhihnan kelautumisvoiman on olkavöihin tarkoitetuissa kelauslaitteissa oltava vähintään 2 N ja enintään 7 N, kun se mitataan edellä mainitulla tavalla. Jos hihna kulkee yksi- tai kaksiosaisen hihnanohjaimen kautta, kelautumisvoima mitataan nuken ja ohjaimen tai taljan välisestä hihnan vapaasta osasta. Jos asennelmaan kuuluu käsikäyttöinen tai automaattisesti toimiva laite, joka estää hihnaa kelautumasta kokonaan sisään, kyseinen laite ei saa olla käytössä kelautumisvoimaa arvioitaessa.

    7.2.3.1.3.   Vyöhihna kelataan ulos ja sen annetaan kelautua takaisin kelauslaitteeseen toistuvasti jäljempänä 8.2.4.2. kohdassa määrätyn menetelmän mukaisesti, kunnes on tehty 5 000 ulos- ja sisäänkelausparia. Tämän jälkeen kelauslaitteelle tehdään lämpötilatesti 8.2.8.1. kohdassa annettujen vaatimusten mukaisesti, 8.1.1. kohdassa kuvattu syöpymistesti ja 8.2.4.5. kohdassa kuvattu pölynkestävyystesti. Näiden testien jälkeen laitteen on kestettävä vielä 5 000 ulos- ja sisäänkelausparia. Edellä kuvattujen testien jälkeen kelauslaitteen on toimittava edelleen asianmukaisesti ja täytettävä edellä 7.2.3.1.1. ja 7.2.3.1.2. kohdassa asetetut vaatimukset.

    7.2.3.2.   Törmäyksessä lukittuvat kelauslaitteet

    Törmäyksessä lukittuvan kelauslaitteen on 8.2.4.3. kohdassa määrätyssä testissä täytettävä jäljempänä luetellut ehdot:

    7.2.3.2.1.1.   lukitsimen on aktivoiduttava, kun ajoneuvo saavuttaa 0,45 g:n hidastuvuuden;

    7.2.3.2.1.2.   lukitsin ei saa aktivoitua, kun hihnan kiihtyvyys on alle 0,8 g mitattuna hihnan uloskelaussuuntaan;

    7.2.3.2.1.3.   lukitsin ei saa aktivoitua, kun sen tuntoelin on kallistettuna enintään 12° mihin tahansa suuntaan valmistajan ilmoittamasta asennusasennosta;

    7.2.3.2.1.4.   lukitsimen on aktivoiduttava, kun sen tuntoelin on kallistettuna yli 27° mihin tahansa suuntaan valmistajan ilmoittamasta asennusasennosta;

    7.2.3.2.2.   Jos kelauslaitteen toiminta on riippuvainen ulkoisesta signaalista tai voimanlähteestä, sen suunnittelulla on varmistettava, että kelauslaitteen lukitsin aktivoituu automaattisesti signaalin tai voimanlähteen toimintavirheen tai -keskeytyksen vuoksi.

    7.2.3.2.3.   Monitoimisella lukkiutumistavalla varustetun kelauslaitteen on täytettävä edellä luetellut vaatimukset. Jos lisäksi jokin lukkiutumisen aiheuttavista tekijöistä liittyy hihnan kelautumisliikkeeseen, lukkiutumisen on tapahduttava hihnan kiihtyvyyden ollessa 1,5 g hihnan uloskelautumissuuntaan mitattuna.

    7.2.3.2.4.   Edellä 7.2.3.2.1.1. ja 7.2.3.2.3. kohdassa tarkoitetuissa testeissä vyöhihna saa ennen kelauslaitteen lukkiutumista kelautua ulos enintään 50 mm mitattuna 8.2.4.3.1. kohdassa määritellystä alkupituudesta. Edellä 7.2.3.2.1.2. kohdassa tarkoitetuissa testeissä vyöhihnan kelauslaite ei saa lukkiutua ennen kuin 50 mm hihnaa on kelautunut ulos mitattuna jäljempänä 8.2.4.3.1. kohdassa määritellystä alkupituudesta.

    7.2.3.2.5.   Jos kelauslaite muodostaa osan lantiovyöstä, hihnan kelautumisvoiman on oltava vähintään 7 N, kun kelausvoima mitataan 8.2.4.1. kohdassa määrätyllä tavalla nuken ja kelauslaitteen välisestä vyöhihnan vapaasta osasta. Vyöhihnan kelautumisvoiman on olkavöihin tarkoitetuissa kelauslaitteissa oltava vähintään 2 N ja enintään 7 N, kun se mitataan edellä mainitulla tavalla. Jos hihna kulkee yksi- tai kaksiosaisen hihnanohjaimen kautta, kelautumisvoima mitataan nuken ja ohjaimen tai taljan välisestä hihnan vapaasta osasta. Jos asennelmaan kuuluu käsikäyttöinen tai automaattisesti toimiva laite, joka estää hihnaa kelautumasta kokonaan sisään, kyseinen laite ei saa olla käytössä kelautumisvoimaa arvioitaessa.

    7.2.3.2.6.   Vyöhihna kelataan ulos ja sen annetaan kelautua takaisin kelauslaitteeseen toistuvasti 8.2.4.2. kohdassa määrätyn menetelmän mukaisesti, kunnes on tehty 40 000 ulos- ja sisäänkelausparia. Tämän jälkeen kelauslaitteelle tehdään lämpötilatesti 8.2.8.1. kohdassa annettujen vaatimusten mukaisesti, 8.1.1. kohdassa kuvattu syöpymistesti ja 8.2.4.5. kohdassa kuvattu pölynkestävyystesti. Näiden testien jälkeen laitteen on kestettävä vielä 5 000 ulos- ja sisäänkelausparia (eli yhteensä 45 000 kelaustoimenpideparia). Edellä kuvattujen testien jälkeen kelauslaitteen on toimittava edelleen asianmukaisesti ja täytettävä edellä 7.2.3.2.1. ja 7.2.3.2.5. kohdassa asetetut vaatimukset.

    7.2.4.   Hihnat

    7.2.4.1.   Leveys

    7.2.4.1.1.   Lasten turvalaitteessa käytettävän hihnan, joka joutuu kosketuksiin testinuken kanssa, on oltava vähintään 25 mm leveä ryhmissä 0, 0+ ja I, ja vähintään 38 mm leveä ryhmissä II ja III. Mitat määritetään hihnalle tehtävän 8.2.5.1. kohdassa tarkoitetun lujuustestin aikana pysäyttämättä konetta ja kuorman ollessa 75 prosenttia hihnan murtokuormituksesta.

    7.2.4.2.   Lujuus ilmastointikäsittelyn jälkeen

    7.2.4.2.1.   Kahdesta hihnanäytteestä, jotka on käsitelty 8.2.5.2.1. kohdassa määrätyllä tavalla, määritetään hihnan murtokuormitus jäljempänä 8.2.5.1.2. kohdassa määrätyllä tavalla.

    7.2.4.2.2.   Kahden näytekappaleen murtokuormitusten välinen ero saa olla enintään 10 prosenttia suuremmasta mitatusta murtokuormituksesta.

    7.2.4.3.   Lujuus erityisen ilmastointikäsittelyn jälkeen

    7.2.4.3.1.   Jollakin 8.2.5.2. kohdassa (paitsi 8.2.5.2.1. kohdassa) määrätyistä tavoista käsiteltyjen kahden hihnan murtokuormituksen on oltava vähintään 75 prosenttia jäljempänä 8.2.5.1. kohdassa tarkoitetussa testissä määritettyjen kuormien keskiarvosta.

    7.2.4.3.2.   Murtokuormituksen on oltava vähintään 36 kN ryhmiin 0, 0+ ja I kuuluvilla turvalaitteilla ja 5 kN ryhmään II kuuluvilla laitteilla sekä 7,2 kN ryhmään III kuuluvilla laitteilla.

    7.2.4.3.3.   Toimivaltainen viranomainen voi päättää olla vaatimatta yhtä tai useampaa edellä tarkoitetuista testeistä, jos se pitää vyöhihnassa käytetyn materiaalin tai muiden tietojen perusteella joitakin testejä tarpeettomina.

    7.2.4.3.4.   Jäljempänä 8.2.5.2.6. kohdassa määritelty tyypin 1 kulutuskäsittely toteutetaan vain, jos 8.2.3. kohdassa määritelty mikrosiirtymätesti antaa tuloksen, joka on yli 50 prosenttia edellä 7.2.2.5.1. kohdassa määrätystä raja-arvosta.

    7.2.4.4.   Hihnan vetäminen kokonaan minkään säätölaitteen, vyölukon tai kiinnityskohdan läpi ei saa olla mahdollista.

    7.2.5.   Lukkolaite

    7.2.5.1.   Lukkolaitteen on oltava pysyvästi kiinnitetty lasten turvalaitteeseen.

    7.2.5.2.   Lukkolaite ei saa heikentää aikuiselle tarkoitetun turvavyön kestävyyttä ja sen on täytettävä 8.2.8.1. kohdassa määritellyn lämpötilatestin mukaiset toimintavaatimukset.

    7.2.5.3.   Lukkolaite ei saa estää lapsen nopeaa irrottamista turvalaitteesta.

    7.2.5.4.   Luokkaan A kuuluvat laitteet

    Jäljempänä 8.2.6.1. kohdassa määrätyn testin jälkeen hihnaston liukuma saa olla enintään 25 mm.

    7.2.5.5.   Luokkaan B kuuluvat laitteet

    Jäljempänä 8.2.6.2. kohdassa määrätyn testin jälkeen hihnaston liukuma saa olla enintään 25 mm.

    8.   TESTIEN KUVAUS (4)

    8.1.   Testit asennetulle turvalaitteelle

    8.1.1.   Syöpyminen

    8.1.1.1.   Lasten turvalaitteen metalliosat sijoitetaan liitteessä 4 määrättyyn testikammioon. Jos lasten turvalaitteessa on kelauslaite, hihna on kelattava ulos täyteen pituuteensa, josta on vähennetty 100 ± 3 mm. Testin on jatkuttava yhtäjaksoisesti 50 ± 0,5 tunnin ajan, lukuun ottamatta niitä lyhyitä taukoja, jotka saattavat olla tarpeen muun muassa suolaliuoksen tarkastamiseksi ja lisäämiseksi.

    8.1.1.2.   Testin päätyttyä lasten turvalaitteen metalliosat on pestävä varovasti tai upotettava varovasti puhtaaseen juoksevaan veteen, jonka lämpötila saa olla enintään 38 °C, mahdollisten suolakertymien poistamiseksi, minkä jälkeen turvavyön annetaan kuivua 18–25 °C huoneenlämmössä 24 ± 1 tunnin ajan ennen edellä 7.1.1.2. kohdassa kuvailtua tarkastusta.

    8.1.2.   Ympärikierähtäminen

    8.1.2.1.   Nukke asetetaan turvalaitteisiin, jotka on asennettu tämän säännön mukaisesti ja ottaen huomioon valmistajan ohjeet sekä jäljempänä 8.1.3.6. kohdassa määritelty vakiolöysyys.

    8.1.2.2.   Turvalaite kiinnitetään testausistuimeen tai ajoneuvon istuimeen. Koko istuinta kierretään istuimen pituussuuntaiseen keskitasoon sisältyvän vaakasuoran akselin ympäri 360 astetta 2–5 asteen sekuntinopeudella. Tässä testissä käytetyt laitteet, jotka on tarkoitettu käytettäväksi erityisissä henkilöautoissa, voidaan kiinnittää liitteessä 6 kuvattuun testi-istuimeen.

    8.1.2.3.   Tämä testi tehdään uudelleen kiertämällä istuinta päinvastaiseen suuntaan sen jälkeen, kun nukke on tarvittaessa palautettu alkuperäiseen asentoonsa. Kiertoakseli vaakasuorassa tasossa ja 90 asteen kulmassa kahteen aikaisempaan testiin nähden toimenpide toistetaan kahteen kiertosuuntaan.

    8.1.2.4.   Nämä testit tehdään käyttäen sekä pienintä että suurinta laitteen käyttötarkoituksen mukaiseen ryhmään tai mukaisiin ryhmiin kuuluvaa nukkea.

    8.1.3.   Dynaamiset testit

    8.1.3.1.   Testit testausvaunussa ja testi-istuimella

    8.1.3.1.1.   Eteenpäin suunnattu

    8.1.3.1.1.1.   Dynaamisessa testissä käytetyn testausvaunun ja testi-istuimen on täytettävä tämän säännön liitteessä 6 asetetut vaatimukset ja dynaaminen törmäystesti on valmisteltava liitteen 21 mukaisesti.

    8.1.3.1.1.2.   Vaunun on pysyttävä vaakasuorassa koko hidastuksen ajan.

    8.1.3.1.1.3.   Vaunun hidastamiseen on käytettävä tämän säännön liitteessä 6 määrättyä laitetta tai muuta vastaavat tulokset antavaa laitetta. Kyseisen laitteen on täytettävä tämän säännön 8.1.3.4. kohdassa ja liitteessä 7 määritellyt suoritusvaatimukset.

    Testin yhteydessä tehdään seuraavat mittaukset:

    8.1.3.1.1.4.1.   vaunun nopeus välittömästi ennen törmäystä;

    8.1.3.1.1.4.2.   pysähtymismatka;

    8.1.3.1.1.4.3.   nuken pään siirtymismatka pystysuorassa ja vaakasuorassa tasossa ryhmien I, II ja III osalta; ryhmien 0 ja 0+ osalta nuken siirtymismatka sen raajoja huomioon ottamatta;

    8.1.3.1.1.4.4.   rinnan kiihtyvyys kolmeen toisiinsa nähden kohtisuorassa olevaan suuntaan, paitsi vastasyntynyttä kuvaavan nuken osalta;

    8.1.3.1.1.4.5.   mahdolliset näkyvät merkit vatsan muovailumassan läpäisystä (ks. 7.1.4.3.1. kohta), paitsi vastasyntynyttä kuvaavan nuken osalta.

    8.1.3.1.1.5.   Törmäyksen jälkeen lasten turvalaite tarkastetaan silmämääräisesti, lukkoa kuitenkaan avaamatta, mahdollisten toimintavirheiden ja vaurioiden toteamiseksi.

    8.1.3.1.2.   Taaksepäin suunnattu

    8.1.3.1.2.1.   Testi-istuinta kierretään 180° testattaessa takatörmäystilannetta koskevien vaatimusten täyttymistä.

    8.1.3.1.2.2.   Testattaessa taaksepäin suunnattua lasten turvalaitetta, joka on tarkoitettu käytettäväksi etuistuinpaikalla, ajoneuvon kojelautaa kuvaa jäykkä tanko, joka on kiinnitetty vaunuun siten, että kaikki energianvaimennus kohdistuu lasten turvalaitteeseen.

    8.1.3.1.2.3.   Hidastusolosuhteiden on vastattava jäljempänä 8.1.3.4. kohdassa asetettuja vaatimuksia.

    8.1.3.1.2.4.   Tehtävien mittausten on vastattava edellä 8.1.3.1.1.4.–8.1.3.1.1.4.5. kohdassa lueteltuja mittauksia.

    8.1.3.1.2.5.   Törmäyksen jälkeen lasten turvalaite tarkastetaan silmämääräisesti, lukkoa kuitenkaan avaamatta, mahdollisten toimintavirheiden ja vaurioiden toteamiseksi.

    8.1.3.2.   Testit vaunussa ja ajoneuvon korissa

    8.1.3.2.1.   Eteenpäin suunnattu

    8.1.3.2.1.1.   Ajoneuvo on kiinnitettävä testin ajaksi siten, ettei ajoneuvon istuimien, aikuisille tarkoitettujen turvavöiden kiinnityspisteiden tai muiden mahdollisten kiinnityspisteiden, joita käytetään lasten turvalaitteen kiinnittämisen, lujuus vahvistu eikä rakenteen tavanomainen muodonmuutos vähene. Testissä ei saa olla sellaisia ajoneuvon osia, jotka nuken liikettä rajoittamalla voivat vähentää lasten turvalaitteen kuormitusta testin aikana. Poistetut rakenneosat saadaan korvata niiden lujuutta vastaavilla osilla, mikäli nämä eivät estä nuken liikettä.

    8.1.3.2.1.2.   Kiinnityslaitetta pidetään tyydyttävänä, jos sillä ei ole vaikutusta alueella, joka käsittää rakenteen koko leveyden, ja jos ajoneuvo tai rakenne on tuettu tai kiinnitetty liikkumattomaksi etupuolelta vähintään 500 mm:n etäisyydeltä turvajärjestelmän kiinnityspisteistä. Rakenteen takaosa on kiinnitettävä riittävän kaukaa kiinnityspisteiden takaa siten, että se täyttää edellä 8.1.3.2.1.1. kohdassa asetetut vaatimukset.

    8.1.3.2.1.3.   Ajoneuvon istuin ja lasten turvalaite on asennettava ja sijoitettava asentoon, jonka hyväksyntätestit tekevä tutkimuslaitos valitsee, siten että olosuhteet ovat rakenteen lujuuden kannalta mahdollisimman epäedulliset, ja joka vastaa nuken sijoittamista ajoneuvoon. Ajoneuvon istuimen selkänojan ja lasten turvalaitteen asento on mainittava testiselosteessa. Jos istuimen selkänojan kaltevuutta voidaan säätää, selkänoja on lukittava valmistajan ohjeiden mukaisesti, tai tällaisten ohjeiden puuttuessa lukittava siten, että selkänojan tosiasiallinen kulma on mahdollisimman lähellä 25 asteen kulmaa.

    8.1.3.2.1.4.   Ellei asennus- ja käyttöohjeissa edellytetä muuta, etuistuin on asetettava kaikkein etummaisimpaan tavanomaiseen asentoon etuistuinpaikalla käytettäväksi tarkoitettuja lasten turvalaitteita varten ja kaikkein takimmaiseen tavanomaiseen asentoon takaistuinpaikalla käytettäväksi tarkoitettuja lasten turvalaitteita varten.

    8.1.3.2.1.5.   Hidastusolosuhteiden on vastattava jäljempänä 8.1.3.4. kohdassa asetettuja vaatimuksia. Testi-istuimena käytetään varsinaisen ajoneuvon istuinta.

    Testin yhteydessä tehdään seuraavat mittaukset:

    8.1.3.2.1.6.1.   vaunun nopeus välittömästi ennen törmäystä;

    8.1.3.2.1.6.2.   pysähtymismatka;

    8.1.3.2.1.6.3.   nuken pään mahdollinen kosketus ajoneuvon korin sisustuksen kanssa;

    8.1.3.2.1.6.4.   rinnan hidastuminen kolmeen toisiinsa nähden kohtisuorassa olevaan suuntaan, paitsi vastasyntynyttä kuvaavan nuken osalta;

    8.1.3.2.1.6.5.   mahdolliset näkyvät merkit vatsan muovailumassan läpäisystä (ks. 7.1.4.3.1. kohta), paitsi vastasyntynyttä kuvaavan nuken osalta.

    8.1.3.2.1.7.   Törmäyksen jälkeen lasten turvalaite tarkastetaan silmämääräisesti, lukkoa kuitenkaan avaamatta, mahdollisten toimintavirheiden toteamiseksi.

    8.1.3.2.2.   Taaksepäin suunnattu

    8.1.3.2.2.1.   Takatörmäystestejä varten ajoneuvon koria kierretään 180° testausvaunussa.

    8.1.3.2.2.2.   Vaatimukset ovat samat kuin etutörmäystestissä.

    8.1.3.3.   Testaus täydellisessä ajoneuvossa

    8.1.3.3.1.   Hidastusolosuhteiden on vastattava jäljempänä 8.1.3.4. kohdassa asetettuja vaatimuksia.

    8.1.3.3.2.   Etutörmäystestien osalta menettely on tämän säännön liitteen 9 mukainen.

    8.1.3.3.3.   Takatörmäystestien osalta menettely on tämän säännön liitteen 10 mukainen.

    Testin yhteydessä tehdään seuraavat mittaukset:

    8.1.3.3.4.1.   ajoneuvon/iskulaitteen nopeus välittömästi ennen törmäystä;

    8.1.3.3.4.2.   nuken pään (ryhmän 0 osalta nuken, sen raajoja lukuun ottamatta) mahdollinen kosketus ajoneuvon sisustukseen;

    8.1.3.3.4.3.   rinnan kiihtyvyys kolmeen toisiinsa nähden kohtisuorassa olevaan suuntaan, paitsi vastasyntynyttä kuvaavan nuken osalta;

    8.1.3.3.4.4.   mahdolliset näkyvät merkit vatsan muovailumassan läpäisystä (ks. 7.1.4.3.1. kohta), paitsi vastasyntynyttä kuvaavan nuken osalta.

    8.1.3.3.5.   Jos etuistuinten kaltevuutta voidaan säätää, ne on lukittava valmistajan ohjeiden mukaisesti, tai tällaisten ohjeiden puuttuessa lukittava siten, että selkänojan tosiasiallinen kulma on mahdollisimman lähellä 25 asteen kulmaa.

    8.1.3.3.6.   Törmäyksen jälkeen lasten turvalaite tarkastetaan silmämääräisesti, lukkoa kuitenkaan avaamatta, mahdollisten toimintavirheiden ja vaurioiden toteamiseksi.

    8.1.3.4.   Yhteenveto dynaamisen testin vaatimuksista on jäljempänä taulukossa.

     

     

    ETUTÖRMÄYS

    TAKATÖRMÄYS

    Testi

    Turvalaite

    Nopeus (km/t)

    Törmäysvoima

    Pysähtymismatka testissä (mm)

    Nopeus (km/t)

    Törmäysvoima

    Pysähtymismatka testissä (mm)

    Vaunu ja testi-istuin

    Eteenpäin suunnatut etu- ja takaistuin, ”joka autoon sopiva”, ”automerkkikohtainen” tai ”automerkki- ja istuinkohtainen” (5)

    50+0

    –2

    1

    650±50

    Taaksepäin suunnatut etu- ja takaistuin, ”joka autoon sopiva”, ”automerkkikohtainen” tai ”automerkki- ja istuinkohtainen” (6)

    50+0

    –2

    1

    650±50

    30+2

    –0

    2

    275±25

    Auton kori vaunussa

    Eteenpäin suunnattu (5)

    50+0

    –2

    1 tai 3

    650±50

    Taaksepäin suunnattu (6)

    50+2

    –2

    1 tai 3

    650±50

    30+2

    –0

    2 tai 4

    275±25

    Koko ajoneuvon estetörmäystesti

    Eteenpäin suunnattu

    50+0

    –2

    3

    Ei määritelty

    Taaksepäin suunnattu

    50+0

    –2

    3

    Ei määritelty

    30+2

    –0

    4

    Ei määritelty

    HUOM.: Kaikki luokkaan 0 tai 0+ kuuluvat turvajärjestelmät on testattava taaksepäin suunnattuja turvalaitteita koskevien ehtojen mukaisesti sekä etu- että takatörmäystilanteissa.

    Selitteet:

    Törmäysvoima 1 Määritelty liitteessä 7 — etutörmäys.

    Törmäysvoima 2 Määritelty liitteessä 7 — takatörmäys.

    Törmäysvoima 3 Etutörmäykseen joutuneen ajoneuvon hidastusvoima.

    Törmäysvoima 4 Takatörmäykseen joutuneen ajoneuvon hidastusvoima.

    Lasten turvalaitteet, joissa käytetään lisäkiinnityspisteitä

    8.1.3.5.1.   Sellaisten lasten turvalaitteiden osalta, jotka on tarkoitettu käytettäväksi 2.1.2.3. kohdassa määritellyllä tavalla ja joissa käytetään lisäkiinnityspisteitä, 8.1.3.4. kohdan mukaisen etutörmäystestin vaatimukset ovat seuraavat:

    8.1.3.5.2.   Sellaisia laitteita varten, joiden yläkiinnityshihnat ovat lyhyet, eli ne on tarkoitettu esimerkiksi kiinnitettäväksi takaosan hattuhyllyyn, testausvaunun yläkiinnityspisteiden rakenteen on oltava liitteen 6 lisäyksen 3 mukainen.

    8.1.3.5.3.   Sellaisia laitteita varten, joiden yläkiinnityshihnat ovat pitkät, eli ne on tarkoitettu esimerkiksi käytettäväksi ajoneuvoissa, joissa ei ole jäykkää hattuhyllyä tai jossa yläkiinnityshihnat kiinnitetään ajoneuvon lattiaan, testausvaunun kiinnityspisteiden on oltava liitteen 6 lisäyksen 3 mukaiset.

    8.1.3.5.4.   Sellaisten laitteiden osalta, jotka on tarkoitettu käytettäväksi kummankin tyyppisissä rakenteissa, 8.1.3.5.2. ja 8.1.3.5.3. kohdassa määrätyt testit on tehtävä poikkeavasti niin, että edellä 8.1.3.5.3. kohdassa asetettujen vaatimusten mukaisessa testissä käytetään vain nukeista raskaampaa.

    8.1.3.5.5.   Taaksepäin suunnattuja laitteita varten testausvaunun rakenteen alakiinnityspisteiden on oltava liitteen 6 lisäyksen 3 mukaiset.

    8.1.3.6.   Testinuket

    8.1.3.6.1.   Lasten turvalaite ja nuket on kiinnitettävä niin, että 8.1.3.6.3. kohdan vaatimukset täyttyvät.

    8.1.3.6.2.   Lasten turvalaite on testattava käyttäen tämän säännön liitteessä 8 määrättyjä nukkeja.

    Nuken asettaminen paikalleen

    8.1.3.6.3.1.   Nukke on sijoitettava niin, että nuken takaosan ja turvalaitteen väliin jää rako. Kantolaukkujen osalta nukke sijoitetaan suoraan vaaka-asentoon mahdollisimman lähelle kantolaukun keskilinjaa.

    8.1.3.6.3.2.   Lapsen istuin asetetaan testi-istuimelle.

    Nukke asetetaan lapsen istuimeen.

    Nivelletty levy tai vastaava joustolaite, joka on 2,5 cm paksu ja 6 cm leveä ja jonka pituus vastaa testissä käytettävän nuken koon mukaista olkakorkeutta (istuma-asennossa, liite 8) vähennettynä lantion keskiosan korkeudella (istuma-asennossa, liitteessä 8 polvitaipeen korkeus ja puolet reiden korkeudesta istuma-asennossa) asetetaan nuken ja istuimen selkänojan väliin. Levyn tulee noudattaa mahdollisimman tarkoin istuimen kaarevuutta ja sen alapään tulisi olla nuken lonkkanivelen korkeudella.

    Vyö säädetään valmistajan ohjeiden mukaisesti, mutta kireyteen, joka ylittää säätölaitteen vetämisvoiman 250 ± 25 N, ja niin, että hihnan taipumakulma säätölaitteen kohdalla on 45 ± 5° tai vaihtoehtoisesti valmistajan määräämä kulma.

    Lastenistuimen asettaminen paikalleen viimeistellään tämän säännön liitteen 21 mukaisesti.

    Joustolaite poistetaan.

    Tämä koskee vain valjasvyölaitteita ja turvalaitteita, joissa lapsen pitämiseen paikallaan käytetään aikuisille tarkoitettua kolmipistevyötä ja joissa on lukkolaite; tämä ei koske lasten turvahihnoja, jotka kiinnittyvät suoraan kelauslaitteeseen.

    8.1.3.6.3.3.   Nuken keskilinjan lävistävä pituussuuntainen taso on asetettava vyön kahden alakiinnityspisteen puoliväliin ottaen kuitenkin huomioon myös 8.1.3.2.1.3. kohta. Jos tukityynyjä testataan 10-vuotiasta lasta kuvaavalla nukella, nuken keskilinjan lävistävä pituussuuntainen taso on sijoitettava 75 ± 5 mm vasemmalle tai oikealle pisteestä, joka on vyön kahden alakiinnityspisteen puolivälissä.

    8.1.3.6.3.4.   Jos välineet edellyttävät vakiovyön käyttöä, olkahihna voidaan asettaa nuken päälle ennen dynaamista testiä käyttäen riittävän leveää ja pitkää palaa kevyttä liimanauhaa. Taaksepäin suunnattujen välineiden osalta nuken pää voidaan asettaa turvajärjestelmän selkänojaa vasten käyttäen riittävän leveää ja pitkää palaa kevyttä liimanauhaa. Taaksepäin suunnatuissa turvalaitteissa saa käyttää kevyttä liimanauhaa pitämään nuken pää kosketuksissa 100 mm:n tankoon tai turvalaitteen selkänojaan testikelkan kiihdytyksen aikana.

    8.1.3.7.   Käytettävien nukkien luokat

    Ryhmän 0 laite:

    testissä käytetään vastasyntynyttä kuvaavaa nukkea ja 9 kg:n nukkea;

    Ryhmän 0+ laite:

    testissä käytetään vastasyntynyttä kuvaavaa nukkea ja 11 kg:n nukkea;

    Ryhmän I laite:

    testeissä käytetään nukkeja, joiden massa on 9 kg ja 15 kg;

    Ryhmän II laite:

    testeissä käytetään nukkeja, joiden massa on 15 kg ja 22 kg;

    Ryhmän III laite:

    testeissä käytetään nukkeja, joiden massa on 22 kg ja 32 kg;

    8.1.3.7.6.   Jos lasten turvajärjestelmä soveltuu kahden tai useamman massaryhmän käyttöön, testit on tehtävä käyttäen edellä määritellyistä nukeista kaikkien kyseisten ryhmien keveintä ja raskainta nukkea. Jos laitteen rakenne kuitenkin vaihtelee merkittävästi ryhmien välillä, esimerkiksi niin että valjasvyön rakenne tai pituus muuttuu, testien toteuttamisesta vastaavan laboratorion on, jos se pitää toimenpidettä tarpeellisena, tehtävä lisätesti, jossa käytetään keskipainoista nukkea.

    8.1.3.7.7.   Jos lasten turvajärjestelmä on tarkoitettu kahden tai useamman lapsen käyttöön, yksi testi on tehtävä käyttäen raskaimpia nukkeja kaikilla istuinpaikoilla. Toisessa testissä käytetään keveintä ja raskainta edellä määritellyistä nukeista. Testit on tehtävä käyttäen liitteen 6 lisäyksessä 3 olevassa kuvassa 3 esitettyä testi-istuinta. Testien tekemisestä vastaava laboratorio voi, jos se arvioi toimenpiteen tarpeelliseksi, lisätä testeihin vielä kolmannen, jossa käytetään mitä tahansa nukkien yhdistelmää tai istuinpaikat jätetään tyhjiksi.

    8.1.4.   Tukityynyihin liittyvät turvalaitteet

    Testauspenkin istumapinnalle asetetaan puuvillakangas. Tukityyny asetetaan testauspenkille, nuken vartalon alaosa asetetaan liitteen 22 kuvassa 1 esitetyllä tavalla istumapinnalle ja aikuiselle tarkoitettu kolmipistevyö sovitetaan ja kiinnitetään sekä kiristetään liitteessä 21 kuvatulla tavalla. Tukityynyn ympärille sidotaan 25 mm leveä hihnasto tai vastaava, ja250 ± 5 N:n kuorma kohdistetaan nuolen A suuntaisesti, ks. liitteen 22 kuva 2, noudattaen testauspenkin istumapinnan suuntaa.

    8.2.   Yksittäisille osille tehtävät testit

    8.2.1.   Vyölukko

    Avaustesti kuormitettuna

    8.2.1.1.1.   Tähän testiin käytetään jäljempänä 8.1.3. kohdassa tarkoitetun dynaamisen testin läpäissyttä lasten turvalaitetta.

    8.2.1.1.2.   Lasten turvalaite irrotetaan testausvaunusta tai ajoneuvosta vyölukkoa avaamatta. Vyölukkoon kohdistetaan kuorma suoran vedon muodossa siihen kiinnitetyn hihnan välityksellä niin, että kaikkiin hihnoihin kohdistuu 80/n daN:n voima; tässä kaavassa ”n” tarkoittaa vyölukkoon kiinnitettyjen hihnojen määrää lukon ollessa lukittuna, ja sen arvo on vähintään 2, jos lukko on kiinnitetty jäykkään osaan. Kuormituksen aikana on otettava huomioon kulma, joka muodostuu dynaamisen testin aikana vyölukon ja jäykän osan väliin.

    8.2.1.1.3.   Vyölukon avauspainikkeen geometriseen keskipisteeseen kohdistetaan painikkeen liikkeen alkuperäisen suunnan kanssa yhdensuuntaisen kiinteän akselin suuntaisesti voima, jonka nopeus on 400 ± 20 mm/min; geometrisellä keskipisteellä tarkoitetaan vyölukon pinnan sitä kohtaa, johon lukon avaamiseksi tarvittava voima kohdistetaan. Avausvoiman kohdistuessa vyölukkoon sen on oltava tuettuna jäykkää esinettä vasten.

    8.2.1.1.4.   Vyölukon avausvoima kohdistetaan siihen käyttäen dynamometriä tai vastaavaa laitetta tavanomaisen käyttötavan ja –suunnan mukaisesti. Kosketuspään on oltava kiillotettu puolipallo, jonka säde on 2.5 ± 0,1 mm.

    8.2.1.1.5.   Vyölukon avaamiseen tarvittava voima mitataan ja mahdollisesti ilmenevät viat kirjataan.

    8.2.1.2.   Avaustesti kuormittamattomana

    8.2.1.2.1.   Vyölukkoasennelma, jota ei ole aikaisemmin kuormitettu, kiinnitetään paikalleen kuormittamattomassa tilassa.

    8.2.1.2.2.   Vyölukon avausvoiman mittauksessa käytettävä menettely määritellään 8.2.1.1.3. ja 8.2.1.1.4. kohdassa.

    8.2.1.2.3.   Vyölukon avaamiseen tarvittava voima mitataan.

    8.2.1.3.   Lujuustesti

    8.2.1.3.1.   Lujuustestissä on käytettävä kahta näytettä. Testi koskee kaikkia säätölaitteita paitsi niitä, jotka on kiinnitetty suoraan lasten turvalaitteeseen.

    8.2.1.3.2.   Liitteessä 20 on tyypillinen vyölukon lujuuden testauksessa käytettävä laite. Vyölukko sijoitetaan laitteen pyöreälle ylälaatalle (A). Kaikkien vyölukkoon kiinnitettyjen hihnojen pituus on vähintään 250 mm ja ne asetetaan riippumaan ylälaatalta vyölukossa sijaintiaan vastaavasti. Hihnojen irralliset päät kierretään sitten alemman pyöreän laatan (B) ympärille niin, että ne tulevat ulos laatan keskellä olevasta aukosta. Kaikkien hihnojen on oltava pystysuorassa laattojen A ja B välillä. Sen jälkeen pyöreä kiinnityslevy (C) painetaan kevyesti levyn B alapintaa vasten niin, että se mahdollistaa edelleen jonkin verran hihnojen liikettä levyjen välissä. Hihnoja kiristetään vetokoneen vähäisellä voimalla ja vedetään levyjen B ja C välillä, kunnes kaikki hihnat on kuormitettu niiden sijaintia vastaavasti. Vyölukko ei saa koskettaa levyä A eikä mitään sen osaa tämän toimenpiteen eikä itse testin aikana. Sen jälkeen levyt B ja C painetaan lujasti toisiaan vasten ja vetovoimaa lisätään nopeudella 100 ± 20 mm/min, kunnes vaaditut arvot saavutetaan.

    8.2.2.   Säätölaite

    8.2.2.1.   Säädön helppous

    8.2.2.1.1.   Käsikäyttöistä säätölaitetta testattaessa hihnaa vedetään tasaisesti säätölaitteen läpi nopeudella 100 ± 20 mm/min, tavanomaiset käyttöedellytykset huomioon ottaen, ja suurin testissä esiintyvä voima mitataan pyöristettynä lähimpään N-kokonaislukuarvoon, kun vyöhihna on liikkunut ensimmäiset 25 ± 5 mm.

    8.2.2.1.2.   Testi on suoritettava hihnan molempiin kulkusuuntiin säätölaitteen läpi ja ennen mittausta hihnalla on tehtävä sen koko pituudelta 10 edestakaista liikettä.

    8.2.3.   Mikrosiirtymätesti (ks. liite 5, kuva 3)

    8.2.3.1.   Laitteita tai osia, joille suoritetaan mikrosiirtymätesti, on pidettävä ennen testiä vähintään 24 tunnin ajan ilmatilassa, jonka lämpötila on 20 ± 5 °C ja jonka suhteellinen kosteus on 65 ± 5 prosenttia. Testi suoritetaan lämpötilassa 15–30 °C.

    8.2.3.2.   Hihnan irrallinen pää asetetaan samalla tavoin kuin laitteen ollessa käytössä ajoneuvossa, eikä sitä kiinnitetä mihinkään muuhun osaan.

    8.2.3.3.   Säätölaite asetetaan hihnan pystysuoraan osaan, jonka toisen pään kuorma on 50 ± 0,5 N (ohjattuna niin, että kuorman heiluntaliike ja hihnan kiertyminen estyvät). Säätölaitteessa olevan hihnan irrallinen pää asetetaan pystysuoraan ylös- tai alaspäin samalla tavoin kuin se olisi ajoneuvossa. Toinen pää kulkee sellaisen ohjaintelan kautta, jonka vaakasuora akseli on samansuuntainen kuin kuormaa tukeva hihnan taso, ja telan kautta kulkeva hihnan osa on vaakasuorassa.

    8.2.3.4.   Testattava laite sijoitetaan niin, että sen keskikohta on korkeimmassa mahdollisessa asennossaan 300 ± 5 mm:n etäisyydellä tukipöydästä ja 50 N:n kuorma on 100 ± 5 mm:n etäisyydellä tukipöydästä.

    8.2.3.5.   Sen jälkeen tehdään 20 ± 2 testiä edeltävää liikesarjaa ja 1 000 ± 5 liikesarjaa tehdään toteutustiheydellä 30 ± 10 sarjaa minuutissa niin, että kokonaisheilahdusmatka on 300 ± 20 mm tai 8.2.5.2.6.2. kohdassa määritelty. Hihnaa kuormitetaan 50 N ainoastaan se ajanjakso, joka kuluu 100 ± 20 mm:n siirtymään puolijaksoa kohti. Mikrosiirtymä mitataan alkaen 20:n testiä edeltävän liikesarjan jälkeisestä asennosta.

    8.2.4.   Kelauslaite

    8.2.4.1.   Kelautumisvoima

    8.2.4.1.1.   Kelautumisvoimat mitataan siten, että turvavyöasennelma on kiinnitettynä nukkeen samalla tavoin kuin 8.1.3 kohdassa määrätyssä dynaamisessa testissä. Vyöhihnan vetämisvoima mitataan aivan läheltä hihnan kosketuskohtaa nukkeen (silti hieman erillään siitä), kun hihnaa kelataan noin 0,6 metrin minuuttinopeudella.

    Kelausmekanismin kestävyys

    8.2.4.2.1.   Hihnaa kelataan ja vapautetaan tarvittavan monta kertaa niin, että kelauskertojen määrä on enintään 30 minuutissa. Törmäyksessä lukkiutuvia kelauslaitteita testattaessa aiheutetaan joka viidennellä kelauskerralla isku, jonka seurauksena laite lukkiutuu. Lukituksen on tapahduttava yhtä monta kertaa vapaan hihnan viidellä eri pituudella, eli kun kelauslaitteessa on vyöhihnaa 90, 80, 75, 70 ja 65 prosenttia hihnan kokonaispituudesta. Jos hihnan pituus kuitenkin ylittää 900 mm, edellä mainitut prosenttiluvut on laskettava kelauslaitteesta kelattavissa olevan hihnan viimeisestä 900 mm:n osuudesta.

    8.2.4.3.   Törmäyksessä lukkiutuvien kelauslaitteiden lukitus

    8.2.4.3.1.   Kelauslaitteelle on tehtävä yksi lukitustesti, kun hihna on vapautunut täyteen pituuteensa, josta on vähennetty 300 ± 3 mm.

    8.2.4.3.2.   Hihnan liikkeeseen reagoivan kelauslaitteen on kelattava hihnaa samaan suuntaan johon kelaus tavallisesti tapahtuu kelauslaitteen ollessa asennettuna ajoneuvoon.

    8.2.4.3.3.   Ajoneuvon kiihtyvyyteen reagoivien kelauslaitteiden toimintaa testataan edellä mainituilla vapaan hihnan pituuksilla molempiin suuntiin kahden toisiinsa nähden kohtisuoran akselin suuntaisesti niin, että kyseiset akselit ovat vaakasuorassa, jos kelauslaitteet asennetaan ajoneuvoon turvavyön valmistajan ilmoittamalla tavalla. Tapauksissa, joissa tätä asentoa ei ole määritelty, testauksesta vastaava viranomainen kuulee lasten turvalaitteen valmistajaa Hyväksyntätestit suorittava tekninen tutkimuslaitos valitsee jommankumman testaussuunnan niin, että olosuhteet ovat lukitusmekanismin toiminnan kannalta mahdollisimman epäedulliset.

    8.2.4.3.4.   Käytettävä laite on oltava suunniteltu niin, että vaadittua kiihtyvyyttä voidaan lisätä keskimäärin vähintään 25 g/s (7).

    8.2.4.3.5.   Testattaessa 7.2.3.2.1.3. ja 7.2.3.2.1.4. kohdan vaatimusten täyttymistä kelauslaite asennetaan vaakasuorassa olevaan pöytään ja pöytää kallistetaan enintään 2 E sekunnissa, kunnes lukitsin aktivoituu. Vaatimustenmukaisuus varmistetaan toistamalla testi kallistaen pöytää muihin suuntiin.

    8.2.4.4.   Syöpymistesti

    8.2.4.4.1.   Syöpymistesti kuvataan edelle 8.1.1. kohdassa.

    8.2.4.5.   Pölynkestävyystesti

    8.2.4.5.1.   Kelauslaite sijoitetaan testauskammioon tämän säännön liitteen 3 mukaisesti. Se kiinnitetään asentoon, joka vastaa laitteen asentoa ajoneuvoon asennettuna. Testauskammiossa on pölyä jäljempänä 8.2.4.5.2. kohdassa kuvatulla tavalla. Testin aikana hihnaa on oltava kelattuna ulos kelauslaitteesta 500 mm ja hihna pidetään uloskelattuna, paitsi että hihnalle on suoritettava 1–2 minuutin kuluessa jokaisen pölyn puhalluksen jälkeen 10 täydellistä sisään- ja uloskelausta. Viiden tunnin ajan pölyä on puhallettava 20 minuutin välein viiden sekunnin ajan paineilmalla, jossa ei ole öljyä eikä kosteutta, 5,5 ± 0,5 baarin manometripaineella halkaisijaltaan 1,5 ± 0,1 mm:n aukon läpi.

    8.2.4.5.2.   Edellä 8.2.4.5.1. kohdassa tarkoitetussa testissä käytettävän pölyn on sisällettävä noin 1 kg kuivaa kvartsia. Hiukkaskoon jakauman on oltava seuraava:

    (a)

    150 μm:n aukon läpi, langan läpimitta 104 μm: 99–100 prosenttia;

    (b)

    105 μm:n aukon läpi, langan läpimitta 64 μm: 76–86 prosenttia;

    (c)

    75 μm:n aukon läpi, langan läpimitta 52 μm: 60–70 prosenttia.

    8.2.5.   Hihnojen staattinen testaus

    8.2.5.1.   Hihnan lujuustesti

    8.2.5.1.1.   Jokainen testi tehdään kahdelle uudelle hihnan näytekappaleelle, jotka on käsitelty 2.7.4 kohdassa kuvatulla tavalla.

    8.2.5.1.2.   Kukin hihna kiinnitetään vetolujuuden testauskoneeseen liittimillä. Liittimien on oltava suunnitellut niin, etteivät ne aiheuta hihnan murtumista niissä tai niiden lähellä. Vetonopeus on 100 ± 20 mm/min. Liittimien välissä olevan hihnanäytteen vapaan pituuden on ennen testin alkua oltava 200 ± 40 mm.

    8.2.5.1.3.   Vetämisvoimaa lisätään, kunnes hihna murtuu, ja murtokuormitus kirjataan.

    8.2.5.1.4.   Jos hihna luistaa tai murtuu liittimessä tai 10 mm etäisyydellä jommastakummasta liittimestä, testiä pidetään mitättömänä, ja uusi testi tehdään toisella näytekappaleella.

    Edellä 3.2.3. kohdassa tarkoitetut hihnan näytekappaleet käsitellään seuraavasti:

    8.2.5.2.1.   Huoneilmastokäsittely

    8.2.5.2.1.1.   Hihnaa säilytetään 24 ± 1 tunnin ajan ilmatilassa, jonka lämpö on 23 ± 5°C ja suhteellinen kosteus 50 ± 10 prosenttia. Jos testiä ei suoriteta välittömästi käsittelyn jälkeen, näyte on säilytettävä ilmatiiviisti suljetussa säiliössä testiin asti. Murtokuormitus on mitattava viiden minuutin kuluessa hihnan huoneilmastokäsittelyn tai säiliöstä poistamisen jälkeen.

    8.2.5.2.2.   Valokäsittely

    8.2.5.2.2.1.   Tähän sovelletaan suosituksen ISO/105-B02(1978) säännöksiä. Hihnaa altistetaan valolle niin kauan, että saavutetaan Standard Blue Dye nro 7 -standardin mukainen haalistuminen, joka vastaa luokkaa 4 harmaa-asteikolla.

    8.2.5.2.2.2.   Altistuksen jälkeen hihnan on oltava vähintään 24 tuntia ilmatilassa, jonka lämpötila on 23E ± 5 °C ja suhteellinen kosteus 50 ± 10 prosenttia. Murtokuormitus on mitattava viiden minuutin kuluessa siitä, kun hihna on poistettu ilmastokäsittelystä.

    8.2.5.2.3.   Kylmäkäsittely

    8.2.5.2.3.1.   Hihnaa säilytetään vähintään 24 tuntia ilmatilassa, jonka lämpö on 23 ± 5 °C ja suhteellinen kosteus 50 ± 10 prosenttia.

    8.2.5.2.3.2.   Tämän jälkeen hihnaa säilytetään 90 ± 5 minuutin ajan tasaisella pinnalla kylmäkaapissa, jossa ilman lämpötila on –30 °C ± 5 °C. Sitten hihna taitetaan ja taitekohdan päälle asetetaan 2 ± 0,2 kg:n paino, joka on ensin jäähdytetty lämpötilaan –30 ± 5 °C. Kun hihna on ollut kuormitettuna 30 ± 5 minuuttia samassa kylmäkaapissa, paino poistetaan ja murtokuormitus mitataan viiden minuutin kuluessa hihnan ottamisesta pois kylmäkaapista.

    8.2.5.2.4.   Lämpökäsittely

    8.2.5.2.4.1.   Hihnaa säilytetään 180 ± 10 minuuttia lämpökaapissa, jonka ilmatilan lämpö on 60 ± 5 °C ja suhteellinen kosteus 65 ± 5 prosenttia.

    8.2.5.2.4.2.   Murtokuormitus mitataan viiden minuutin kuluessa siitä, kun hihna on otettu pois lämpökaapista.

    8.2.5.2.5.   Vesikäsittely

    8.2.5.2.5.1.   Hihnaa säilytetään 180 ± 10 minuuttia kokonaan upotettuna tislattuun veteen, jonka lämpötila on 20 ± 5 °C ja johon on lisätty hieman notkistinainetta. Notkistinaineena voidaan käyttää mitä tahansa testattavalle kuidulle soveltuvaa ainetta.

    8.2.5.2.5.2.   Murtokuormitus mitataan 10 minuutin kuluessa siitä, kun hihna on otettu pois vedestä.

    8.2.5.2.6.   Kulutuskäsittely

    8.2.5.2.6.1.   Laitteita tai osia, joille tehdään kulutustesti, on säilytettävä ennen testiä vähintään 24 tuntia ilmatilassa, jonka lämpötila on 23E ± 5 °C ja jonka suhteellinen kosteus on 50 ± 10 prosenttia. Testauksen aikana huoneilman lämpötilan on oltava 15–30 °C.

    8.2.5.2.6.2.   Seuraavassa taulukossa on annettu kutakin testiä koskevat yleiset vaatimukset:

     

    Kuorma (N)

    Toimenpidesarjaa minuutissa

    Toimenpidesarjoja (kpl)

    Tyypin 1 menettely

    10 ± 0,1

    30 ± 10

    1 000 ± 5

    Tyypin 2 menettely

    5 ± 0,05

    30 ± 10

    5 000 ± 5

    Jos hihnaa ei ole riittävästi, jotta voitaisiin testata yli 300 mm:n siirtymillä, testiä voidaan soveltaa lyhemmälle, kuitenkin vähintään 100 mm:n pituudelle.

    8.2.5.2.6.3.   Erityiset testivaatimukset

    8.2.5.2.6.3.1.   Tyypin 1 menettely: käytetään tapauksissa, joissa hihna liukuu pikasäätölaitteen läpi. Yhteen hihnaan kohdistetaan keskeytyksetön 10 N:n pystysuora kuormitus. Toinen vaakatasossa oleva hihna on kiinnitettynä laitteeseen, joka kohdistaa hihnastoon edestakaista liikettä. Säätölaite on asetettava niin, että hihnaston vaakatasossa oleva osa pysyy kiristettynä (ks. liitteen 5 kuva 1).

    8.2.5.2.6.3.2.   Tyypin 2 menettely: käytetään tapauksissa, joissa hihnan suunta muuttuu sen kulkiessa jäykän osan läpi. Tätä testiä suoritettaessa hihnaston kummankin hihnan kulmien on oltava liitteen 5 kuvan 2 mukaiset. Hihnaa kuormitetaan keskeytyksettä 5 N:n voimalla. Tapauksissa, joissa hihnan suunta muuttuu useammin kuin kerran sen kulkiessa jäykän osan läpi, 5 N:n kuormitusta voidaan lisätä, jotta saavutettaisiin vaadittu hihnan 300 mm:n liike jäykän osan läpi.

    8.2.6.   Lukkolaitteet

    8.2.6.1.   Luokkaan A kuuluvat laitteet

    Lasten turvalaite ja suurin nukke, jota vastaavassa luokassa lasten turvalaite on tarkoitettu käytettäväksi, asetetaan paikalleen jäljempänä kuvassa 5 osoitetulla tavalla. Käytettävän hihnaston on oltava tämän säännön liitteessä 13 kuvatun mukainen. Lukkolaitteen on oltava kokonaan käytössä ja hihnaan merkitään kohta, josta eteenpäin se on lukkolaitteen sisällä. Voimanmittausvälineet kiinnitetään vyöhön D-renkaalla, ja ryhmään I kuuluvan raskaimman nuken massaan verrattuna kaksinkertainen (± 5 prosenttia) voima kohdistetaan laitteeseen vähintään yhden sekunnin ajan. Alempaa kiinnityskohtaa käytetään A-kohdassa olevien lukkolaitteiden yhteydessä ja ylempää kiinnityskohtaa B-kohdassa olevien lukkolaitteiden yhteydessä. Voima kohdistetaan laitteeseen vielä yhdeksän kertaa. Hihnaan tehdään uusi merkintä kohtaan, josta eteenpäin se on lukkolaitteen sisällä, ja molempien merkkien välinen etäisyys mitataan. Tämän testin aikana kelauslaitteen on oltava lukitsematta.

    Image

    8.2.6.2.   Luokkaan B kuuluvat laitteet

    Lasten turvalaite kiinnitetään lujasti ja tämän säännön liitteessä 13 kuvattu hihnasto ohjataan lukkolaitteen ja kehyksen läpi valmistajan ohjeissa kuvattua reittiä noudattaen. Vyön on kuljettava testauslaitteiston kautta jäljempänä kuvassa 6 esitetyllä tavalla ja se on kiinnitettävä 5,25 ± 0,05 kg:n painoiseen massaan. Massan ja kohdan, jossa hihnasto tulee turvalaitteen kehyksen ulkopuolelle, on oltava 650 ± 40 mm vapaata hihnastoa. Lukkolaitteen on oltava kokonaan käytössä ja hihnaan merkitään kohta, josta eteenpäin se on lukkolaitteen sisällä. Massaa nostetaan ja se vapautetaan niin, että se putoaa vapaasti 25 ± 1 mm:n matkan. Tämä toistetaan100 ± 2 kertaa tiheydellä 60 ± 2 toistoa minuutissa, mikä kuvaa lasten turvalaitteen nykivää liikettä ajoneuvossa. Hihnaan tehdään uusi merkintä kohtaan, josta eteenpäin se on lukkolaitteen sisällä, ja molempien merkkien välinen etäisyys mitataan. Lukkolaitteen on katettava asennettu hihnasto sen koko leveydeltä, kun nukke on asetettu paikalleen. Tämä testi tehdään niin, että hihnaston kulmat ovat samat kuin sen tavanomaisessa käytössä. Lantiovyöosuuden vapaana oleva pää kiinnitetään paikalleen. Testi suoritetaan lasten turvajärjestelmän ollessa lujasti kiinnitettynä testauspenkkiin, jota käytetään ympärikierähtämistestissä tai dynaamisessa testissä. Kuormitushihna voidaan kiinnittää vyölukkoa jäljittelevään laitteeseen.

    Image

    8.2.7.   Suoraan lasten turvalaitteeseen kiinnitettyjen säätölaitteiden käsittelytesti

    Asetetaan paikalleen suurin turvalaitteen käyttötarkoitusta vastaava nukke samalla tavoin kuin dynaamisessa testissä, ottaen huomioon myös 8.1.3.6. kohdassa määritelty vakiolöysyys. Merkitään vertailuviiva hihnaston kohtaan, josta eteenpäin sen vapaa pää on säätölaitteen sisällä.

    Nukke poistetaan ja turvalaite asetetaan liitteen 19 kuvassa 1 esitettyyn käsittelylaitteeseen.

    Hihnastoa on liikutettava säätölaitteen läpi vähintään 150 mm:n matkalla. Tämän liikkeen on oltava sellainen, että vähintään 100 mm hihnastoa sen vapaan pään puolella vertailuviivaa ja loput liikutettavasta pituudesta (noin 50 mm) integroidun valjasvyön puolella vertailuviivaa liikkuu säätölaitteen läpi.

    Jos hihnaston pituus vertailuviivasta kohti sen vapaata päätä ei riitä edellä kuvatun liikkeen suorittamiseen, 150 mm:n liike säätölaitteen läpi mitataan hihnaston täyteen mittaan suoristetussa asennossa.

    Liikesarjat toistetaan tiheydellä 10 ± 1 sarjaa minuutissa ja B:n nopeudella 150 ± 10 mm/sekunnissa.

    Lämpötilatesti

    8.2.8.1.   Edellä 7.1.5.1. kohdassa määritellyt osat altistetaan ympäristölle, joka on vedenpinnan yläpuolella suljetussa tilassa ja jonka lämpötila on vähintään 80 °C, keskeytyksettä vähintään 24 tunnin ajan, minkä jälkeen ne jäähdytetään ympäristössä, jonka lämpötila on enintään 23 °C. Jäähdytysjaksoa seuraa välittömästi kolme peräkkäistä 24 tunnin käsittelysarjaa, joista jokaiseen sarjaan kuuluvat seuraavat peräkkäiset toimenpiteet:

    (i)

    ympäristö, jonka lämpötila on vähintään 100 °C, pidetään yllä yhtäjaksoisesti 6 tuntia, ja tämä ympäristö on saavutettava 80 minuutin kuluessa toimenpidesarjan alkamisesta; sen jälkeen

    (ii)

    ympäristö, jonka lämpötila on enintään 0 °C, pidetään yllä yhtäjaksoisesti 6 tuntia, ja tämä ympäristö on saavutettava 90 minuutin kuluessa; sen jälkeen

    (iii)

    ympäristö, jonka lämpötila on enintään 23 °C, pidetään yllä loput 24 tunnin jaksosta.

    8.3.   Testauspenkin pehmusteen tyyppihyväksyntä

    8.3.1.   Testauspenkin pehmuste on hyväksyttävä uutena törmäyksen uppoutumisvoimaa ja suurinta hidastusvoimaa koskevien aloitusarvojen määrittelemiseksi; sen jälkeen määrittely uudistetaan aina 50 dynaamisen testin jälkeen tai vähintään kuukausittain sen mukaan, kumpi kriteereistä täyttyy ensin, tai ennen jokaista testiä, jos testauslaitetta käytetään usein.

    8.3.2.   Hyväksyntä- ja mittaustoimenpiteet on toteutettava ISO 6487 –standardin uusimman version mukaisesti; mittausvälineiden on oltava taajuusalueluokkaa (CFC) 60 koskevan määritelmän mukaisia.

    Tämän säännön liitteessä 17 olevaa testauslaitetta käyttäen tehdään kolme testiä: 150 ± 5 mm:n etäisyydellä pehmusteen etureunasta sen keskilinjan kohdalla ja 150 ± 5 mm:n etäisyydellä keskilinjasta en kummallakin puolella.

    Laite asetetaan tasaiselle ja jäykälle pinnalle pystysuoraan. Iskumassaa lasketaan alas, kunnes se koskettaa pintaa, ja uppoutumisosoitin asetetaan nolla-asentoon. Laite asetetaan pystysuoraan testauskohdan yläpuolelle, massaa kohotetaan 500 ± 5 mm ja sen annetaan pudota vapaasti niin, että se iskeytyy istuimen pinnalle. Uppoutumis- ja hidastumiskäyrä kirjataan.

    8.3.3.   Kirjatut huippuarvot saavat poiketa enintään kuin 15 prosenttia aloitusarvoista.

    8.4.   Nopeat filmit ja videot

    8.4.1.   Nuken käyttäytymisen ja sen siirtymisten määrittämiseksi kaikki dynaamiset testit kuvataan elokuvafilmille tai videolle vähintään 400 kuvan sekuntinopeudella.

    8.4.2.   Asianmukaiset kalibrointimerkit kiinnitetään lujasti testausvaunuun tai ajoneuvon rakenteeseen, jotta nuken siirtymisen määrittäminen on mahdollista.

    8.5.   Sähköiset mittaukset

    Mittausmenettelyjen on vastattava ISO 6487 –standardin uusimmassa versiossa määriteltyjä menettelyjä. Taajuusalueluokat ovat:

    Mittaustyyppi

    CFC (Hz)

    Vyön kuormitus

    60

    Pää(kappalee)n kiihtyvyys

    1 000

    Rinnan kiihtyvyys

    180

    Vaunun kiihtyvyys

    60

    Näytetiheyden tulee olla vähintään kahdeksan kertaa FH. (eli laitteistoissa, joiden luokassa on 1 000 näytettä edeltävää suodatinta, tämä vastaa n. 8 000 näytteen tiheyttä sekunnissa kanavaa kohti).

    9.   TESTAUSSELOSTE

    9.1.   Testausselosteeseen kirjataan kaikkien testien ja mittausten tulokset sekä testausvaunun nopeudet, vyölukon paikka testin aikana, jos se voi vaihdella, ja mahdolliset toimintavirheet sekä vauriot.

    9.2.   Jos kiinnityspisteitä koskevia tämän säännön liitteen 6 lisäyksessä 3 olevia sääntöjä ei ole noudatettu, testausraportissa on kuvattava, miten lasten turvalaite on asennettu paikalleen sekä määriteltävä merkittävät kulmat ja mitat.

    9.3.   Jos lasten turvalaitetta testataan ajoneuvossa tai ajoneuvorakenteessa, testausselosteessa on määriteltävä myös menetelmä, jolla ajoneuvorakenne on kiinnitetty testausvaunuun, lasten turvalaitteen ja istuimien asennot sekä ajoneuvon istuimien selkänojien kaltevuuskulmat.

    10.   LASTEN TURVAJÄRJESTELMÄN TYYPPIHYVÄKSYNNÄN MUUTOKSET JA LAAJENTAMINEN

    Kaikista lasten turvalaitetyypin muutoksista on ilmoitettava lasten turvalaitetyypin hyväksyneelle hallintoviranomaiselle. Tämän jälkeen viranomainen voi joko

    10.1.1.   katsoa, että tehdyillä muutoksilla ei todennäköisesti ole merkittäviä kielteisiä vaikutuksia ja lasten turvalaite täyttää joka tapauksessa edelleen vaatimukset; tai

    10.1.2.   edellyttää testien suorittamisesta vastaavalta tekniseltä laitokselta uutta testausselostetta.

    10.2.   Epäämistä tai hyväksymistä koskeva vahvistus, jossa määritellään tehdyt muutokset, on toimitettava edellä 5.3. kohdassa määritellyn menettelyn mukaisesti tätä sääntöä soveltaville sopimuspuolille.

    10.3.   Toimivaltainen viranomainen, joka päättää hyväksynnän laajentamisesta, antaa laajentamiselle sarjanumeron ja ilmoittaa sen muille tätä sääntöä soveltaville vuoden 1958 sopimuksen osapuolille tämän säännön liitteessä 1 olevan mallin mukaisella tiedonantolomakkeella.

    11.   TUOTANNON VAATIMUSTENMUKAISUUS

    Tuotantomenetelmien on vastattava sopimuksen liitteessä 2 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) asetettuja vaatimuksia, jotka ovat seuraavat:

    11.1.   Tämän säännön nojalla hyväksytyn lasten turvalaitteen valmistustavan on oltava sellainen, että se vastaa hyväksyttyä tyyppiä täyttämällä edellä 6–8 kohdassa asetetut vaatimukset.

    11.2.   Tämän säännön liitteessä 16 asetettuja tuotannon vaatimustenmukaisuuden valvontaa koskevia vähimmäisvaatimuksia on noudatettava.

    11.3.   Tyyppihyväksynnän antanut viranomainen voi koska tahansa todentaa kussakin yksittäisessä tuotantolaitoksessa käytettävät vaatimustenmukaisuuden valvontamenettelyt. Näiden todentamisien tavanomainen toteutustiheys on kaksi kertaa vuodessa.

    12.   SANKTIOT TUOTANNON VAATIMUSTENMUKAISUUDEN PUUTTEELLISUUDESTA

    12.1.   Lasten turvalaitteelle tämän säännön nojalla annettu tyyppihyväksyntä voidaan peruuttaa, jos 5.4. kohdassa tarkoitetuilla ominaisuuksilla varustettu lasten turvalaite ei läpäise 11 kohdassa kuvattuja satunnaistarkastuksia tai jos se ei ole hyväksytyn tyypin mukainen.

    12.2.   Jos tätä sääntöä soveltava sopimuspuoli peruuttaa aikaisemmin myöntämänsä hyväksynnän, sen on viipymättä ilmoitettava asiasta muille sääntöä soveltaville sopimuspuolille tämän säännön liitteessä 1 olevan mallin mukaisella tiedonantolomakkeella.

    13.   TUOTANNON LOPULLINEN PÄÄTTYMINEN

    13.1.   Jos tyyppihyväksynnän haltija päättää lopullisesti tämän säännön mukaisesti hyväksytyn tietyn lasten turvalaitetyypin valmistamisen, sen on ilmoitettava asiasta hyväksynnän antaneelle viranomaiselle. Asiaa koskevan tiedonannon saatuaan viranomainen ilmoittaa siitä muille tätä sääntöä soveltaville sopimuspuolille tämän säännön liitteessä 1 olevan mallin mukaisella tiedonantolomakkeella.

    14.   OHJEET

    14.1.   Jokaiseen lasten turvalaitteeseen on liitettävä sen maan kielellä, jossa laite myydään, ohjeet, joiden sisältö on seuraava:

    Asennusohjeissa on mainittava seuraavat seikat:

    14.2.1.   Lasten turvalaitteiden ”joka autoon sopiva” -luokassa on oltava seuraava kyltti, joka on selvästi nähtävissä laitteen myyntipaikassa ilman, että laitteen pakkausta tarvitsee poistaa:

    1.

    Tämä lasten turvalaite kuuluu luokkaan ”joka autoon sopiva”. Se on hyväksytty säännön nro 44 muutossarjan 03 mukaisesti käytettäväksi ajoneuvoissa ja se soveltuu useimpiin mutta ei kaikkiin henkilöauton istuimiin.

    2.

    Se soveltuu todennäköisesti asennettavaksi, jos ajoneuvonvalmistaja on ilmoittanut ajoneuvon käsikirjassa, että ajoneuvossa soveltuvat käytettäväksi tälle ikäryhmälle tarkoitetut ”joka autoon sopiva” -luokkaan kuuluvat lasten turvalaitteet.

    3.

    Tämä lasten turvalaite on luokiteltu kuuluvaksi luokkaan ”joka autoon sopiva” tiukemmin ehdoin kuin aikaisemmat mallit, joissa tätä huomautusta ei ole.

    4.

    Jos ette ole varma laitteen sopivuudesta, ottakaa yhteys lasten turvalaitteen valmistajaan tai sen vähittäismyyjään.

    14.2.2.   Lasten turvalaitteiden luokissa ”automerkki- ja istuinkohtainen” ja ”automerkkikohtainen” on oltava seuraavat tiedot selvästi nähtävissä laitteen myyntipaikassa ilman, että laitteen pakkausta tarvitsee poistaa:

    Tämä lasten turvalaite on luokiteltu käytettäväksi ”(automerkki- ja istuinkohtainen/automerkkikohtainen)”-luokassa ja se soveltuu kiinnitettäväksi seuraavien henkilöautojen istuinpaikoille:

    Formula

    Formula

    Formula

    Myös muiden autojen istuinpaikat voivat soveltua tämän lasten turvalaitteen asennuspaikaksi. Jos ette ole varma laitteen sopivuudesta, ottakaa yhteys lasten turvalaitteen valmistajaan tai sen vähittäismyyjään.

    14.2.3.   Lasten turvalaitteiden luokan ”autotyyppikohtainen” osalta laitteen myyntipaikassa on oltava selvästi nähtävillä tiedot soveltuvasta ajoneuvosta ilman, että laitteen pakkausta tarvitsee poistaa.

    14.2.4.   Jos laite edellyttää aikuisille tarkoitetun turvavyön käyttöä, laitteen myyntipaikassa on oltava selvästi nähtävillä seuraavat tiedot ilman, että laitteen pakkausta tarvitsee poistaa:

    ”Soveltuu käytettäväksi vain, jos hyväksyttyihin ajoneuvoihin on asennettu lantio-/kolmipiste-/staattiset/kelauslaitteella varustetut turvavyöt, jotka on hyväksytty UN/ECE säännön nro 16 tai muun vastaavan standardin mukaisesti.” (Tarpeeton yliviivataan.)

    Kantolaukun turvalaitteisiin on liitettävä luettelo kantolaukuista, joiden kanssa käytettäväksi turvalaite soveltuu.

    14.2.5.   Lasten turvalaitteen valmistajan on ilmoitettava pakkauslaatikon päällä osoite, johon kirjoittamalla asiakas voi saada lisätietoja lasten turvalaitteen asentamisesta tiettyihin henkilöautoihin.

    14.2.6.   asennustapa kuvataan valokuvin ja/tai hyvin selkein piirroksin,

    14.2.7.   käyttäjälle ilmoitetaan, että lasten turvalaitteen jäykät osat ja muoviosat on sijoitettava ja asennettava niin, että ne eivät todennäköisesti ajoneuvon päivittäisen käytön yhteydessä juutu liikutettavan istuimen tai ajoneuvon oven väliin.

    14.2.8.   käyttäjälle tulee ilmoittaa, että kantolaukkuja on käytettävä kohtisuorassa ajoneuvon pituusakseliin nähden;

    14.2.9.   kun järjestelmät on suunnattu taaksepäin, asiakkaalle tulee ilmoittaa, että niitä ei saa käyttää istuinpaikoilla, joille on asennettu turvatyyny. Tämä tiedon on oltava selvästi nähtävillä myyntipaikassa ilman, että laitteen pakkausta tarvitsee poistaa;

    14.2.10.   lasten turvalaitteiden luokassa ”erityisturvalaitteet” seuraavan tiedon on oltava selvästi nähtävillä laitteen myyntipaikassa ilman, että laitteen pakkausta tarvitsee poistaa:

    Tämä luokkaan ”erityisturvalaitteet” kuuluva turvalaite on suunniteltu antamaan ylimääräistä tukea lapselle, jonka on vaikea istua suorassa tavanomaisella istuimella. Varmista aina lääkäriltä, että tämä turvajärjestelmä soveltuu lapsellesi.

    Laitteen käyttöohjeissa on mainittava seuraavat seikat:

    14.3.1.   painoryhmät, joita varten laite on suunniteltu:

    14.3.2.   kun laitetta käytetään liitettynä aikuisen turvavyöhön, käytetään seuraavaa sanamuotoa: Soveltuu käytettäväksi vain luetelluissa ajoneuvossa, joihin on asennettu lantio-/kolmipiste-/staattiset/kelauslaitteella varustetut turvavyöt, jotka on hyväksytty ECE säännön nro 16 tai muun vastaavan standardin mukaisesti. (Tarpeeton yliviivataan.)

    14.3.3.   käyttötapa osoitetaan valokuvin ja/tai hyvin selkein piirroksin. Jos istuimia voidaan käyttää sekä eteen- että taaksepäin suunnattuna, on annettava selkeä varoitus, että turvalaitetta on käytettävä taaksepäin suunnattuna, kunnes lapsen massa ylittää tietyn rajan tai jotkin muut mitta-arvot ylittyvät;

    14.3.4.   vyölukon ja säätölaitteiden toiminta on selitettävä selvästi;

    14.3.5.   on suositeltava, että kaikki hihnat, joilla turvalaite on kiinnitetty ajoneuvoon, on pidettävä tiukalla, että kaikki lasta paikallaan pitävät hihnat on säädettävä lapsen kehon mukaisesti ja että hihnat eivät saa olla kiertyneinä,

    14.3.6.   on korostettava tärkeyttä pitää mahdollisen lantiohihnan sijainti alhaalla niin, että lantio pysyy tiukasti paikallaan;

    14.3.7.   on suositeltava, että laite vaihdettaisiin, kun siihen on kohdistunut onnettomuudesta johtuvia äkillisiä rasituksia;

    14.3.8.   puhdistusohjeet on annettava;

    14.3.9.   käyttäjille on annettava yleinen varoitus vaaroista, jotka liittyvät laitteeseen ilman toimivaltaisen viranomaisen lupaa tehtyihin muutoksiin tai lisäyksiin, ja vaaroista, jotka liittyvät lasten turvalaitteen valmistajan antamien asennusohjeiden tarkan noudattamisen laiminlyöntiin;

    14.3.10.   jos istuin ei ole tekstiilipäällysteinen, on suositeltava sen suojaamista suoralta auringonvalolta, ettei se olisi lapsen ihoa vasten liian kuuma;

    14.3.11.   on suositeltava, että lapsia ei jätettäisi lasten turvajärjestelmään ilman valvontaa;

    14.3.12.   on suositeltava, että matkatavarat ja muut esineet, jotka voivat aiheuttaa vammoja törmäystilanteessa, on kiinnitettävä asianmukaisesti.

    14.3.13.   On suositeltava, että:

    (a)

    Lasten turvalaitetta ei saa käyttää ilman päällystettä.

    (b)

    Istuimen päällystettä ei saa korvata muulla kuin valmistajan suosittelemalla vaihtoehdolla, koska päällyste on kiinteä osa turvalaitteen toimintaa.

    14.3.14.   Tekstillä tai kaaviolla on osoitettava, miten käyttäjä pystyy havaitsemaan aikuisen turvavyön lukon väärän sijainnin suhteessa turvalaitteen pääasiallisiin kuormituspisteisiin. Käyttäjää on neuvottava ottamaan yhteyttä lasten turvalaitteen valmistajaan, jos hän on epävarma tästä kohdasta.

    14.3.15.   Jos lasten turvalaitteessa on vaihtoehtoinen kuormituspiste, sen käyttö on kuvailtava selvästi. Käyttäjälle on ilmoitettava, miten hän voi arvioida, onko tämän vaihtoehtoisen reitin valinta asianmukaista. Käyttäjää on neuvottava ottamaan yhteyttä lasten turvalaitteen valmistajaan, jos hän on epävarma tästä kohdasta. Käyttäjää on selvästi opastettava aloittamaan lasten turvalaitteen asennus ajoneuvon käsikirjassa ”joka autoon sopiva” -luokkaan kuuluviksi määritellyillä istuinpaikoilla ensisijaista vyön reititystä käyttäen.

    14.3.16.   On luotava säännöt, joiden mukaan ohjeet on mahdollista säilyttää lasten turvalaitteen yhteydessä koko sen käyttöajan tai ajoneuvon käsikirjassa, jos kyseiset turvalaitteet ovat sisäänrakennettuja.

    14.3.17.   On nimenomaisesti varoitettava käyttämästä muita kuormituspisteitä kuin niitä, jotka lasten turvalaitteen ohjeissa on ilmoitettu ja jotka on laitteeseen merkitty.

    15.   HYVÄKSYNTÄTESTIEN SUORITTAMISESTA VASTAAVIEN TEKNISTEN LAITOSTEN JA HALLINTOVIRANOMAISTEN NIMET JA OSOITTEET

    15.1.   Tätä sääntöä soveltavien sopimuspuolten on ilmoitettava Yhdistyneiden Kansakuntien sihteeristölle hyväksyntätestien suorittamisesta vastaavien teknisten tutkimuslaitosten nimet ja osoitteet sekä niiden hallintoviranomaisten nimet ja osoitteet, jotka antavat tyyppihyväksyntöjä ja joille lomakkeet todisteena muissa maissa annetuista hyväksynnöistä tai hyväksyntöjen laajentamisista, epäämisistä tai peruutuksista on toimitettava.


    (1)  1 = Saksa, 2 = Ranska, 3 = Italia, 4 = Alankomaat, 5 = Ruotsi, 6 = Belgia, 7 = Unkari, 8 = Tšekin tasavalta, 9 = Espanja, 10 = Jugoslavia, 11 = Yhdistynyt kuningaskunta, 12 = Itävalta, 13 = Luxemburg, 14 = Sveitsi, 15 = (vapaa), 16 = Norja, 17 = Suomi, 18 = Tanska, 19 = Romania, 20 = Puola, 21 = Portugali, 22 = Venäjän federaatio, 23 = Kreikka, 24 = Irlanti, 25 = Kroatia, 26 = Slovenia, 27 = Slovakia, 28 = Valko-Venäjä, 29 = Viro, 30 = (vapaa), 31 = Bosnia ja Hertsegovina, 32 = Latvia, 33 = (vapaa), 34 = Bulgaria, 35 = (vapaa), 36 = Liettua, 37 = Turkki, 38 = (vapaa), 39 = Azerbaidžan, 40 = entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, 41 = (vapaa), 42 = Euroopan yhteisö (hyväksynnän myöntävät sen jäsenvaltiot omaa erityistä ECE-tunnustaan käyttäen), 43 = Japani, 44 = (vapaa), 45 = Australia, 46 = Ukraina, 47 = Etelä-Afrikka ja 48 = Uusi-Seelanti. Järjestyksessä seuraavat numerot osoitetaan muille maille kronologisessa järjestyksessä, jossa ne ratifioivat sopimuksen pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaisten teknisten vaatimusten hyväksymisestä sekä näiden vaatimusten mukaisesti annettujen hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskevista ehdoista tai liittyvän kyseiseen sopimukseen. Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri ilmoittaa näin osoitetut numerot sopimuspuolille.

    (2)  Rinnan kiihtyvyysrajat eivät ole voimassa, kun testissä käytetään vastasyntynyttä kuvaavaa nukkea, jota ei ole varustettu mittauslaitteilla.

    (3)  Vastasyntynyttä kuvaavaa nukkea ei ole varustettu erillisellä vatsakappaleella. Siksi vatsaosan läpäisyä arvioitaessa voidaan käyttää vain subjektiivista analyysiä.

    (4)  Mittojen toleranssit eivät koske rajoja, ellei toisin ole ilmoitettu

    Mittojen vaihteluväli (mm)

    Alle 6

    yli 6, enintään 30

    yli 30, enintään 120

    yli 120, enintään 315

    yli 315, enintään 1 000

    yli 1 000

    Toleranssi (mm)

    ± 0,5

    ± 1

    ± 1,5

    ± 2

    ± 3

    ± 4

    Kulmien toleranssit, ellei toisin ilmoitettu: ± 1.

    (5)  Kalibroinnin aikana pysähtymismatkan tulisi olla 650 ± 30 mm.

    (6)  Kalibroinnin aikana pysähtymismatkan tulisi olla 275 ± 20 mm.

    HUOM.: Kaikki luokkaan 0 tai 0+ kuuluvat turvajärjestelmät on testattava taaksepäin suunnattuja turvalaitteita koskevien ehtojen mukaisesti sekä etu- että takatörmäystilanteissa.

    Selitteet:

    Törmäysvoima 1 Määritelty liitteessä 7 — etutörmäys.

    Törmäysvoima 2 Määritelty liitteessä 7 — takatörmäys.

    Törmäysvoima 3 Etutörmäykseen joutuneen ajoneuvon hidastusvoima.

    Törmäysvoima 4 Takatörmäykseen joutuneen ajoneuvon hidastusvoima.

    (7)  g = 9,81 m/s2.


    LIITE 1

    TIEDONANTO

    (enimmäiskoko: A4 (210 × 297 mm)]

    Image


    LIITE 2

    TYYPPIHYVÄKSYNTÄMERKKEIHIN LIITTYVÄT JÄRJESTELYT

    Image

    Lasten turvajärjestelmä, jossa on edellä esitetty hyväksyntämerkki, on laite, joka voidaan asentaa kaikkiin ajoneuvoihin, ja joka on tarkoitettu käytettäväksi 9–36 kg:n massan vaihteluvälillä (ryhmät I–III); se on hyväksytty Alankomaissa (E4) numerolla 032439. Hyväksyntänumero tarkoittaa, että hyväksyntä on myönnetty moottoriajoneuvojen lapsimatkustajien turvalaitteiden hyväksyntää koskevan säännön (”lasten turvajärjestelmät”), sellaisena kuin se on muutettuna muutossarjalla 03, vaatimusten mukaisesti.

    Image

    Lasten turvajärjestelmä, jossa on edellä esitetty hyväksyntämerkki, on laite, jota ei voida asentaa mihin tahansa ajoneuvoon, ja joka on tarkoitettu käytettäväksi 9–25 kg:n massan vaihteluvälillä (ryhmät I ja II); se on hyväksytty Alankomaissa (E4) numerolla 032439. Hyväksyntänumero tarkoittaa, että hyväksyntä on myönnetty moottoriajoneuvojen lapsimatkustajien turvalaitteiden hyväksyntää koskevan säännön (”lasten turvajärjestelmät”), sellaisena kuin se on muutettuna muutossarjalla 03, vaatimusten mukaisesti. Tunnus ”Y” tarkoittaa, että järjestelmään kuuluu haarahihna.

    Huom.: Hyväksyntänumero ja lisätunnus (-tunnukset) on sijoitettava ympyrän lähelle ja E-tunnuksen joko ylä- tai alapuolelle taikka sen vasemmalle tai oikealle puolelle. Hyväksyntänumeron merkkien on oltava samalla puolella E-tunnusta ja samansuuntaisia sen kanssa. Lisätunnus (-tunnukset) on sijoitettava hyväksyntänumeroa suoraan vastapäätä. Roomalaisten numeroiden käyttöä hyväksyntänumeroina on vältettävä, jotta niitä ei sekoitettaisi muihin tunnuksiin.


    LIITE 3

    PÖLYNKESTÄVYYSTESTISSÄ KÄYTETTÄVIEN LAITTEIDEN RAKENNE

    (mitat millimetreissä)

    Image

    Image


    LIITE 4

    KORROOSIOTESTI

    1.   TESTAUSLAITTEET

    1.1.   Laitteisiin kuuluu sumukammio, suolaliuossäiliö, asianmukaisesti käsitellyn paineilman syöttö, yksi tai useampi sumutussuutin, tuet näytekappaleita varten, kammion lämmitysmahdollisuus sekä tarvittavat hallintalaitteet. Laitteiston koko ja mitat ovat valinnaisia, kunhan niillä saavutetaan testiolosuhteet.

    1.2.   On tärkeää varmistaa, ettei kammion kattoon tai kanteen kerääntynyttä liuosta pääse tippumaan testinäytteiden päälle.

    1.3.   Testinäytteistä tippunutta liuosta ei saa joutua takaisin säiliöön ja sieltä uudelleen sumutukseen.

    1.4.   Laitteistossa ei saa olla rakennemateriaaleja, jotka vaikuttavat sumun syöpymistä aiheuttaviin ominaisuuksiin.

    2.   TESTINÄYTTEIDEN SIJOITUS SUMUKAMMIOON

    2.1.   Näytekappaleet, kelauslaitteita lukuun ottamatta, on tuettava tai ripustettava 15–30 asteen kulmaan pystysuorasta ja mieluiten kammion läpi sivusuunnasta syötettävän sumun päävirtauksen suuntaisesti testattavan pinnan mukaan.

    2.2.   Kelauslaitteet on tuettava tai ripustettava niin, että kelojen akselit ovat kohtisuorassa kammion läpi sivusuunnasta syötettävän sumun päävirtaukseen nähden. Kelauslaitteen hihna-aukon on myös oltava suunnattuna sumun päävirtausta kohti.

    2.3.   Jokainen näytekappale on sijoitettava niin, että sumu pääsee leviämään esteittä kaikkien näytekappaleiden päälle.

    2.4.   Jokainen näytekappale on sijoitettava niin, ettei suolaliuosta pääse tippumaan näytekappaleesta toisen näytekappaleen päälle.

    3.   SUOLALIUOS

    3.1.   Suolaliuos valmistetaan liuottamalla 5 ± 1 paino-osaa natriumkloridia 95 osaan tislattua vettä. Suolan on oltava natriumkloridia, jossa on mahdollisimman vähän nikkeliä ja kuparia, ja se saa sisältää kuivana enintään 0,1 prosenttia natriumjodidia ja yhteensä enintään 0,3 prosenttia epäpuhtauksia.

    3.2.   Kun liuosta sumutetaan 35 °C:n lämpötilassa, kerääntyneen liuoksen pH-arvon on oltava on 6,5–7,2.

    4.   PAINEILMA

    4.1.   Suolaliuoksen sumuttamisessa käytettävään suuttimeen tai käytettäviin suuttimiin syötettävä paineilma ei saa sisältää öljyä eikä epäpuhtauksia ja sen paineen on oltava 70–170 kN/m2.

    5.   OLOSUHTEET SUMUKAMMIOSSA

    5.1.   Sumukammion altistusalueella lämpötilan on oltava 35 ± 5 °C. Altistusalueelle sijoitetaan vähintään kaksi puhdasta sumunkerääjää, joilla estetään testinäytteistä tai muualta tippuvien liuospisaroiden kertyminen. Kerääjät on sijoitettava lähelle testinäytteitä, yksi mahdollisimman lähelle jotain sumuttimista ja yksi mahdollisimman kauas niistä. Sumun on oltava sellaista, että kunkin kerääjän jokaista 80 cm2:n vaakasuoraa keräyspintaa kohden keräytyy keskimäärin 1,0–2,0 ml liuosta tunnissa vähintään 16 tunnin ajalta mitattuna.

    5.2.   Suutin tai suuttimet on suunnattava tai ohjattava niin, ettei suihku osu suoraan testinäytteisiin.


    LIITE 5

    KULUMIS- JA MIKROSIIRTYMÄTESTI

    Esimerkki a

    Image

    Esimerkki b

    Image

    Esimerkkejä säätölaitteen tyyppiä vastaavista testausjärjestelyistä

    Image

    Image

    Image

    Testauspenkissä käytetty 50 N:n kuorma on ohjattava pystysuoraan niin, ettei kuorma heilahtele eikä hihna pääse kiertymään.

    Kiinnityslaite on kiinnitettävä 50 N:n kuormaan samalla tavoin kuin ajoneuvoon.


    LIITE 6

    TESTAUSVAUNUN KUVAUS

    1.   VAUNU

    1.1.   Turvavöiden testaamiseen käytettävän pelkällä istuimella varustetun vaunun on oltava massaltaan 400 ± 20 kg. Turvajärjestelmiä testattaessa vaunun massan on oltava siihen kiinnitettyine ajoneuvon rakenteineen 800 kg. Vaunun ja ajoneuvorakenteen yhteismassaa voidaan kuitenkin tarvittaessa lisätä 200 kg:n lisäyksin. Yhteenlaskettu massa ei kuitenkaan saa erota nimellisarvosta enempää kuin ± 40 kg.

    2.   KALIBROINTINÄYTTÖ

    2.1.   Vaunuun liitetään lujasti kalibrointinäyttö, johon on selvästi merkitty siirtymäraja, jotta valokuvaamalla aikaansaaduista tiedostoista voitaisiin todeta eteen suuntautuvaa liikettä koskevien kriteerien täyttyminen.

    3.   ISTUIN

    Istuimen rakenne on seuraava:

    3.1.1.   Jäykkä kiinteä selkänoja, jonka mitat ovat tämän liitteen lisäyksessä 1. Alaosa ja yläosa on tehty halkaisijaltaan 20 mm:n putkesta.

    3.1.2.   Jäykkä istuinosa, jonka mitat ovat tämän liitteen lisäyksessä 1. Istuinosan takaosa on tehty jäykästä metallilevystä, jonka yläreuna on halkaisijaltaan 20 mm:n putkea. Myös istuinosan etuosa on tehty halkaisijaltaan 20 mm:n putkesta.

    3.1.3.   Jotta kiinnikkeisiin voidaan päästä käsiksi, istuimen pehmusteen takaosaan tehdään aukot, jotka on kuvattu tämän liitteen lisäyksessä 1.

    3.1.4.   Istuimen leveys on 800 mm.

    3.1.5.   Selkänoja ja istuin päällystetään polyuretaanivaahdolla, jonka ominaisuudet on määritelty taulukossa 1. Tyynyn mitat ovat tämän liitteen lisäyksessä 1.

    Taulukko 1:

    Tiheys ISO 485 –standardin mukaan (kg/m3)

    43

    Kantolujuus ISO 2439B (N) –standardin mukaan

     

     

    p –25 prosenttia

    125

     

    p –40 prosenttia

    155

    Kantolujuuskerroin ISO 3386 –standardin mukaan (kPa)

    4

    Venymä repeämiskohdassa ISO 1798 –standardin mukaan (prosenttia)

    180

    Murtolujuus ISO 1798 –standardin mukaan (kPa)

    100

    Puristuspainuma ISO 1856 –standardin mukaan (prosenttia)

    3

    3.1.6.   Polyuretaanivaahto päällystetään auringolta suojaavalla polyakrylaattikuidusta valmistetulla kankaalla, jonka ominaisuudet on määritelty taulukossa 2.

    Taulukko 2:

    Ominaismassa (g/m2)

    290

    Murtolujuus DIN 53587 –standardin mukaan mitattuna 50 mm leveästä testausnäytteestä

     

     

    pituussuunnassa (kg):

    120

     

    leveyssuunnassa (kg):

    80

    Istuimen ja selkänojan päällyste (1)

    3.1.7.1.   Istuimen vaahtomuovipehmuste valmistetaan suorakulmaisesta vaahtomuovikappaleesta (800 × 575 × 135 mm) niin (ks. tämän liitteen lisäyksen 1 kuva 1), että sen muoto vastaa tämän liitteen lisäyksen 1 kuvassa 2 määriteltyä alumiinista pohjalevyä.

    3.1.7.2.   Pohjalevyyn porataan kuusi reikää, jotta se voidaan kiinnittää vaunuun pulteilla. Reiät porataan riveihin levyn pitkän sivun viereen, kolme kummallekin reunalle, ja niiden paikka määräytyy vaunun rakenteen mukaisesti. Reikien läpi pujotetaan kuusi pulttia. Ruuvit suositellaan liimattavaksi levyyn asianmukaista liimaa käyttäen. Sen jälkeen pultit kiristetään muttereilla.

    3.1.7.3.   Päällystemateriaali (1 250 × 1 200 mm, ks. tämän liitteen lisäyksen 1 kuva 3) leikataan pituussuuntaan niin, että materiaali ei voi päällystyksen jälkeen joutua kaksinkerroin. Päällystemateriaalin reunojen väliin tulisi jäädä noin 100 mm:n rako. Siksi materiaali on leikattava noin 1 200 mm:n levyiseksi.

    3.1.7.4.   Päällystemateriaaliin merkitään kaksi pituussuuntaista viivaa. Ne piirretään 375 mm:n päähän päällystemateriaalin keskilinjasta. (Ks. tämän liitteen lisäyksen 1 kuva 3.)

    3.1.7.5.   Istuimen vaahtomuovipehmuste asetetaan päällystemateriaalin päälle ylösalaisin alumiininen pohjalevy ylöspäin.

    3.1.7.6.   Päällystemateriaalia venytetään kummaltakin puolelta, kunnes siihen piirretyt viivat ovat alumiinisen pohjalevyn reunojen tasalla. Päällystemateriaaliin tehdään jokaisen pultin kohdalle pienet aukot ja se vedetään pulttien yli.

    3.1.7.7.   Päällystemateriaaliin tehdään viillot pohjalevyn ja vaahtomuovikappaleen urien kohdalle.

    3.1.7.8.   Päällyste liimataan alumiinilevyyn joustavalla liimalla. Mutterit on poistettava ennen liimausta.

    3.1.7.9.   Sivuilla olevat läpät taitetaan levyä vasten ja liimataan siihen kiinni.

    3.1.7.10.   Urissa olevat läpät taitetaan sisään ja teipataan vahvalla liimanauhalla.

    3.1.7.11.   Joustavan liiman on kuivuttava vähintään 12 tuntia.

    3.1.7.12.   Istuimen selkänojan pehmuste on päällystetty täsmälleen samalla tavoin kuin istuin, vain päällystemateriaalin (1 250 × 850 mm) viivat piirretään 320 mm:n päähän materiaalin keskilinjasta.

    3.1.8.   Viiva Cr kulkee istuinosan pintatason ja selkänojan etulinjan leikkauspisteen kautta.

    Taaksepäin suunnattujen laitteiden testaus

    3.2.1.   Vaunuun kiinnitetään erityinen kehys, joka tukee lasten turvalaitetta kuvassa 1 osoitetulla tavalla.

    3.2.2.   Teräsputki kiinnitetään lujasti vaunuun niin, että putken keskikohtaan kohdistettu 5 000 ± 50 N:n kuorma ei aiheuta siinä yli 2 mm:n siirtymää.

    3.2.3.   Putken mitat ovat 500 × 100 × 90 mm.

    Image

    4.   PYSÄYTYSLAITE

    4.1.   Laite koostuu kahdesta samanlaisesta ja samansuuntaisesti asennetusta vaimentimesta.

    Tarvittaessa on jokaista 200 kg:n nimellismassan lisäystä kohden käytettävä yhtä lisävaimenninta. Jokaiseen vaimentimeen kuuluu:

    4.2.1.   teräsputkesta valmistettu ulkokehys;

    4.2.2.   energiaa vaimentava polyuretaaniputki;

    4.2.3.   oliivinmuotoinen kiillotettu teräsnuppi, joka tunkeutuu vaimentimen sisään; ja

    4.2.4.   akseli ja törmäyslevy.

    4.3.   Tämän vaimentimen eri osien mitat on annettu tämän liitteen lisäyksessä 2 olevassa kaaviossa.

    4.4.   Vaimentavan materiaalin ominaisuudet on määritelty tämän liitteen taulukoissa 3 ja 4.

    4.5.   Pysäytyslaiteasennelmaa säilytetään vähintään 12 tuntia 15–25 °C:n lämpötilassa ennen sen käyttöä tämän säännön liitteessä 7 kuvatuissa kalibrointitesteissä. Pysäytyslaitteen on jokaisessa testityypissä täytettävä liitteen 7 lisäyksissä 1 ja 2 määritellyt suoritusvaatimukset. Ennen lasten turvalaitteen dynaamista testausta pysäytyslaiteasennelmaa on säilytettävä vähintään 12 tuntia ± 2 °C:n tarkkuudella samassa lämpötilassa kuin ennen kalibrointitestejä. Muunlainen, vastaavat tulokset antava laite voidaan myös hyväksyä.

    Taulukko 3

    VAIMENTAVAN MATERIAALIN A OMINAISUUDET

    (ASTM-menetelmä D 735, ellei toisin mainita)

    Shore A -kovuus:

    95 ± 2 lämpötilassa 20 ± 5 °C

    Murtolujuus:

    Ro 350 kg/cm2

    Vähimmäisvenymä:

    Ao 400 %

    Kerroin

    100 prosentin venymällä:

    110 kg/cm2

    300 prosentin venymällä:

    240 kg/cm2

    Kylmähauraus (ASTM-menetelmä D 736):

    viisi tuntia –55 °C:ssa

    Puristuspainuma (menetelmä B):

    22 tuntia 70 °C:ssa 45 %

    Tiheys 25 °C:ssa:

    1,05–1,10

    Vanhenemisreaktio ilmassa (ASTM-menetelmä D 573):

    70 tuntia 100 °C:ssa:

    Shore-kovuus: enimmäisvaihtelu ± 3

    murtolujuus: alenema < 10 % Ro:sta

    venymä: alenema < 10 % Ao:sta

    massa: alenema < 1 %

    Upotus öljyyn (ASTM-menetelmä nro 1 Öljy):

    70 tuntia 100 °C:ssa:

    Shore-kovuus: enimmäisvaihtelu ± 4

    murtolujuus: alenema < 15 % Ro:sta

    venymä: alenema < 10 % Ao:sta

    tilavuus: turpoaminen < 5 %

    Upotus öljyyn (ASTM-menetelmä nro 3 Öljy):

    70 tuntia 100 °C:ssa:

    murtolujuus: alenema < 15 % Ro:sta

    venymä: alenema < 15 % Ao:sta

    tilavuus: turpoaminen < 20 %

    Upotus tislattuun veteen:

    murtolujuus: alenema < 35 % Ro:sta

    1 viikko 70 °C:ssa:

    venymä: lisäys < 20 % Ao:sta


    Taulukko 4

    VAIMENTAVAN MATERIAALIN B OMINAISUUDET

    (ASTM-menetelmä 2000 (1980), ellei toisin mainita)

    Shore A -kovuus:

    88 ± 2 lämpötilassa 20 ± 5 °C

    Murtolujuus:

    Ro 300 kg/cm2

    Vähimmäisvenymä:

    Ao 400 %

    Kerroin

    100 prosentin venymällä:

    70 kg/cm2

    300 prosentin venymällä:

    130 kg/cm2

    Kylmähauraus (ASTM-menetelmä D 736):

    viisi tuntia –55 °C:ssa

    Puristuspainuma (menetelmä B):

    22 tuntia 70 °C:ssa 45 %

    Tiheys 25 °C:ssa:

    1,08–1,12

    Vanhenemisreaktio ilmassa (ASTM-menetelmä D 573 (1981)):

    70 tuntia 100 °C:ssa:

    Shore-kovuus: enimmäisvaihtelu ± 3

    murtolujuus: alenema < 10 % Ro:sta

    venymä: alenema < 10 % Ao:sta

    massa: alenema < 1 %

    Upotus öljyyn (ASTM-menetelmä D 471 (1979) Öljy nro 1):

    70 tuntia 100 °C:ssa:

    Shore-kovuus: enimmäisvaihtelu ± 4

    murtolujuus: alenema < 15 % Ro:sta

    venymä: alenema < 10 % Ao:sta

    tilavuus: turpoaminen < 5 %

    Upotus öljyyn (ASTM-menetelmä D 471 (1979) Öljy nro 3):

    70 tuntia 100 °C:ssa:

    murtolujuus: alenema < 15 % Ro:sta

    venymä: alenema < 15 % Ao:sta

    tilavuus: turpoaminen < 20 %

    Upotus tislattuun veteen:

    murtolujuus: alenema < 35 % Ro:sta

    1 viikko 70 °C:ssa:

    venymä: lisäys < 20 % Ao:sta


    (1)  Tässä menettelyssä käytettävien materiaalien tiedot ovat saatavilla osoitteesta TNO (Research Institute for Road Vehicles), Schoemakerstraat 97, 2628 VK Delft, Alankomaat.

    LIITE 6

    Lisäys 1

    Image

    Image

    Image

    Image

    Lisäys 2

    Pysäytyslaite

    etutörmäys, mitat millimetreissä

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Pysäytyslaite (koottuna)

    Takatörmäys

    Image

    Pysäytyslaite Polyuretaaniputki

    Takatörmäys

    Image

    Lisäys 3

    TESTAUSVAUNUN KIINNITYSPISTEIDEN JÄRJESTELYT JA KÄYTTÖ

    1.   Kiinnityspisteiden sijainti on järjestettävä jäljempänä olevan kuvan mukaisesti.

    Testattaessa lasten turvalaitteita, jotka kuuluvat luokkaan ”joka autoon sopiva” tai ”automerkki- ja istuinkohtainen”, on käytettävä seuraavia kiinnityspisteitä:

    2.1.   Lasten turvalaitteille, jotka on hyväksytty käytettäväksi lantiovöiden kanssa, pisteet A ja B;

    2.2.   Lasten turvalaitteille, jotka on hyväksytty käytettäväksi lantio- ja olkavöiden kanssa, pisteet A, B0 ja C;

    3.   Kiinnityspisteitä A, B ja D on käytettävä lasten turvalaitteille, jotka kuuluvat luokkaan ”automerkkikohtainen” ja joilla on vain yksi ylimääräinen yläkiinnityspiste.

    4.   Kiinnityspisteitä A, B, E ja F on käytettävä lasten turvalaitteille, jotka kuuluvat luokkaan ”automerkkikohtainen” ja joilla on kaksi ylimääräistä yläkiinnityspistettä.

    5.   Kiinnityspisteet R1, R2, R3, R4 ja R5 ovat lisäkiinnityspisteet, jotka on tarkoitettu luokkaan ”automerkkikohtainen” kuuluville taaksepäin suunnatuille lasten turvalaitteille, joilla on yksi tai useampi lisäkiinnityspiste (ks. 8.1.3.5.3. kohta).

    6.   Lukuun ottamatta pistettä C (joka edustaa pilarilenkin paikkaa), pisteet kuvaavat vyön päiden kiinnityspisteiden sijaintia vaunussa tai mahdollisessa kuormituksen siirtolaitteessa. Kiinnityspisteet on asennettava jäykkään alustaan. Yläkiinnityspisteet saavat siirtyä enintään 0,2 mm pituussuuntaan, kun tähän suuntaan kohdistetaan 980 N:n kuormitus. Vaunun on oltava rakenteeltaan sellainen, etteivät osat, joihin kiinnityspisteet on kiinnitetty, pysyvästi muuta muotoaan testin aikana.

    7.   Ryhmään 0 kuuluvia kantolaukkuja varten voidaan käyttää vaihtoehtoisesti pisteitä A1 tai B1 turvajärjestelmien valmistajan ohjeiden mukaan. A1 ja B1 sijaitsevat pisteen R1 kautta kulkevalla poikittaislinjalla 350 mm:n päässä R1:stä.

    8.   Testattaessa luokkiin ”joka autoon sopiva” tai ”automerkkikohtainen” kuuluvia lasten turvalaitteita testausistuimeen kiinnitetään liitteessä 13 määritelty vakiokelauslaitteella varustettu vyö.

    Image

    Image


    LIITE 7

    VAUNUN HIDASTUVUUTTA KUVAAVA KÄYRÄ AJAN FUNKTIONA

    1.   Sellaisen vaunun, joka hitausmassojen ansiosta painaa yhteensä 455 ± 20 kg testattaessa tämän säännön 8.1.3.1. kohdan mukaisesti lasten turvalaitteita, ja 910 ± 40 kg testattaessa tämän säännön 8.1.3.2. kohdan mukaisesti lasten turvalaitteita, jolloin vaunun ja ajoneuvon osarakenteen nimellismassa on 800 kg, hidastuvuuskäyrän on etutörmäyksessä pysyttävä tämän liitteen lisäyksessä 1 osoitetun viivoitetun alueen sisällä ja takatörmäyksessä tämän liitteen lisäyksessä 2 osoitetun viivoitetun alueen sisällä.

    2.   Vaunun ja siihen kiinnitetyn ajoneuvon osarakenteen nimellismassaa voidaan tarvittaessa nostaa jokaista 200 kg:n lisäpainoa kohden ylimääräisellä 28 kg:n hitausmassalla. Missään tapauksessa vaunun, ajoneuvon osarakenteen ja hitausmassojen enimmäismassa ei saa poiketa kalibrointitestien nimellisarvosta enempää kuin ± 40 kg. Pysäytyslaitetta kalibroitaessa pysähtymismatkan on oltava 650 ± 30 mm etutörmäyksissä ja 275 ± 20 mm takatörmäyksissä.

    3.   Kalibrointi- ja mittaustoimenpiteet on toteutettava kansainvälisen ISO 6487 –standardin uusimman version mukaisesti; mittausvälineiden on oltava taajuusalueluokkaa (CFC) 60 koskevan määritelmän mukaisia.

    Lisäys 1

    Vežimėlio lėtėjimą kaip laiko funkciją rodanti kreivė

    (stabdiklio kalibravimo kreivė)

    Priekinis susidūrimas

    Image

    Lisäys 2

    Vaunun hidastuvuutta kuvaava käyrä ajan funktiona

    (pysäytyslaitteiden kalibrointikäyrä)

    Takatörmäys

    Image


    LIITE 8

    NUKKIEN KUVAUS

    1.   YLEISTÄ

    1.1.   Tässä säännössä määrätyt nuket on kuvattu tämän liitteen lisäyksissä 1–3 ja teknisissä piirustuksissa, jotka on laatinut TNO (Research Institute for Road Vehicles), Schoemakerstraat 97, 2628 VK Delft, Alankomaat.

    Vaihtoehtoisia nukkeja voidaan käyttää, mikäli:

    1.2.1.   niiden vastaavuus voidaan osoittaa toimivaltaisen viranomaisen hyväksymällä tavalla; ja

    1.2.2.   niiden käyttö kirjataan testausselosteeseen sekä tämän säännön liitteessä 1 kuvattuun tiedonantolomakkeeseen.

    Lisäys 1

    9 KUUKAUDEN IKÄISTÄ SEKÄ 3-, 6- JA 10-VUOTIASTA LASTA VASTAAVIEN NUKKIEN KUVAUS

    1.   YLEISTÄ

    1.1.   Jäljempänä kuvattujen nukkien mitat ja massat perustuvat 50. prosenttipisteen arvoja vastaavaan lapsen anatomiaan kunkin nukketyypin osalta erikseen yhdeksän kuukauden sekä kolmen, kuuden ja 10 vuoden iässä.

    1.2.   Nuket koostuvat metallista ja polyesteristä tehdystä rungosta sekä polyuretaanista valetuista kehon osista.

    1.3.   Nuken hajotuskuva on kuvassa 9.

    2.   RAKENNE

    2.1.   Pää

    2.1.1.   Pää on valmistettu polyuretaanista ja sitä on vahvistettu metallikaistaleilla. Pään sisälle on mahdollista asentaa mittalaitteita painopisteessä sijaitsevaan polyamidikappaleeseen.

    2.2.   Nikamat

    Kaulanikamat

    2.2.1.1.   Kaula on valmistettu viidestä polyuretaanirenkaasta, joiden keskus koostuu polyamidiosista. Kannattajanikaman ja kiertonikaman muodostama kokonaisuus on polyamidia.

    Lannenikamat

    2.2.2.1.   Viisi lannenikamaa on valmistettu polyamidista.

    2.3.   Rinta

    2.3.1.   Rinnan runko on teräsputkea, johon käsivarsinivelet kiinnittyvät. Selkäranka on teräsvaijeria, jossa on neljä kierteistettyä päätekohtaa.

    2.3.2.   Runko on päällystetty polyuretaanilla. Mittauslaitteet voidaan sijoittaa rintakappaleen syvennykseen.

    2.4.   Raajat

    2.4.1.   Myös käsivarret ja sääret on valmistettu polyuretaanista ja ne on vahvistettu suorakulmaisista putkista, kaistaleista ja laatoista koostuvilla metalliosilla. Polvet ja kyynärpäät on varustettu säädettävillä sarananivelillä. Käsivarren ja säären yläosan nivelet ovat säädettäviä palloniveliä.

    2.5.   Lantio

    2.5.1.   Lantio on valmistettu lasilla vahvistetusta polyesteristä, joka on myös päällystetty polyuretaanilla.

    2.5.2.   Lantion yläosan muoto, jolla on suuri merkitys määritettäessä herkkyyttä vatsan kuormitukselle, jäljittelee mahdollisimman tarkoin lapsen lantion muotoa.

    2.5.3.   Lonkkanivelet sijaitsevat juuri lantion alapuolella.

    2.6.   Nuken kokoaminen

    Niska – rinta – lantio

    2.6.1.1.   Lannenikamat ja lantio kierretään teräsvaijeriin ja niiden kireys säädetään mutterilla. Niskanikamat kiinnitetään ja säädetään samalla tavoin. Koska teräsvaijeri ei saa liikkua vapaasti rintaosan läpi, lannenikamien säätö niskan puolelta ja päinvastoin ei saa olla mahdollista.

    Pää – niska

    2.6.2.1.   Pää voidaan kiinnittää ja säätää kannattajanikaman ja kiertonikaman muodostaman kokonaisuuden lävistävän pultin ja ruuvin avulla.

    Vartalo – raajat

    2.6.3.1.   Käsivarret ja sääret voidaan kiinnittää vartaloon ja säätää pallonivelten avulla.

    2.6.3.2.   Käsivarsinivelten pallot kiinnitetään vartaloon ja säärinivelten pallot kiinnitetään sääriin.

    3.   KESKEISET OMINAISUUDET

    3.1.   Massa

    Taulukko 1

    Osa

    Massa kilogrammoina ikäryhmittäin

    9 kuukautta

    3 vuotta

    6 vuotta

    10 vuotta

    Pää +

    2,20

    ± 0,10

    2,70

    ± 0,10

    3,45

    ± 0,10

    3,60

    ± 0,10

    Vartalo

    3,40

    ± 0,10

    5,80

    ± 0,15

    8,45

    ± 0,20

    12,30

    ± 0,30

    Ylä-

    0,70

    ± 0,05

    1,10

    ± 0,05

    1,85

    ± 0,10

    2,00

    ± 0,10

    Ala-

    0,45

    ± 0,05

    0,70

    ± 0,05

    1,15

    ± 0,05

    1,60

    ± 0,10

    Ylä-

    1,40

    ± 0,05

    3,00

    ± 0,10

    4,10

    ± 0,15

    7,50

    ± 0,15

    Ala-

    0,85

    ± 0,05

    1,70

    ± 0,10

    3,00

    ± 0,10

    5,00

    ± 0,15

    Yhteensä

    9,00

    ± 0,20

    15,00

    ± 0,30

    22,00

    ± 0,50

    32,00

    ± 0,70

    3.2.   Keskeiset mitat

    3.2.1.   Keskeiset mitat tämän liitteen kuvan 1 mukaisesti ovat taulukossa 2.

    Image

    Taulukko 2

    Ei

    Mitat

    Mitat kilogrammoina ikäryhmittäin

    9 kuukautta

    3 vuotta

    6 vuotta

    10 vuotta

    1

    Etäisyys istumalihasten takaa polven etuosaan

    195

    334

    378

    456

    2

    Etäisyys istumalihasten takaa polvitaipeeseen, istuen

    145

    262

    312

    376

    3

    Etäisyys painopisteestä istumatasolle

    180

    190

    190

    200

    4

    Rinnanympärys

    440

    510

    580

    660

    5

    Rinnan syvyys

    102

    125

    135

    142

    6

    Lapaluiden välinen etäisyys

    170

    215

    250

    295

    7

    Pään leveys

    125

    137

    141

    141

    8

    Pään syvyys

    166

    174

    175

    181

    9

    Lantionympärys, istuen

    510

    590

    668

    780

    10

    Lantionympärys seisten (ei kuvassa)

    470

    550

    628

    740

    11

    Lantion syvyys, istuen

    125

    147

    168

    180

    12

    Lantion leveys, istuen

    166

    206

    229

    255

    13

    Niskan leveys

    60

    71

    79

    89

    14

    Etäisyys istumatasolta kyynärpäähän

    135

    153

    155

    186

    15

    Hartioiden leveys

    216

    249

    295

    345

    16

    Etäisyys istumatasolta silmien korkeudelle

    350

    460

    536

    625

    17

    Korkeus istumatasolta päälakeen

    450

    560

    636

    725

    18

    Korkeus istumatasolta olkapäähän

    280

    335

    403

    483

    19

    Etäisyys jalkapohjasta polvitaipeeseen, istuen

    125

    205

    283

    355

    20

    Kehon kokonaispituus (ei kuvassa)

    708

    980

    1 166

    1 376

    21

    Reiden korkeus, istuen

    70

    85

    95

    106

    4.   LIITOSTEN SÄÄTÖ

    4.1.   Yleistä

    4.1.1.   Jotta nukkeja käyttämällä voitaisiin saavuttaa toistettavissa olevia tuloksia, on tärkeää määritellä ja säätää eri liitoskohtien kitka, niska- ja lannevaijerien kireys sekä vatsaan asennetun kappaleen jäykkyys.

    4.2.   Niskavaijerin säätö

    4.2.1.   Vartalo asetetaan vaakasuoralle tasolle selkä alaspäin.

    4.2.2.   Täydellinen niska-asennelma kiinnitetään paikalleen ilman päätä.

    4.2.3.   Kannattajanikama- ja kiertonikamakokonaisuuden säätöruuvia kiristetään.

    4.2.4.   Kannattajanikama- ja kiertonikamakokonaisuuden läpi työnnetään tarkoitukseen soveltuva tappi tai pultti.

    4.2.5.   Säätöruuvia löystytetään, kunnes kannattajanikama- ja kiertonikamakokonaisuus laskeutuu 10 ± 1 mm, kun alas suuntautuva 50 N:n paino kohdistetaan kannattajanikama- ja kiertonikamakokonaisuuden lävistävään tappiin tai pulttiin (ks. kuva 2).

    Image

    4.3.   Kannattajanikaman ja kiertonikaman välinen liitos

    4.3.1.   Vartalo asetetaan vaakasuoralle tasolle selkä alaspäin.

    4.3.2.   Täydellinen niska- ja pääasennelma kiinnitetään paikalleen.

    4.3.3.   Pään sekä kannattajanikama- ja kiertonikamakokonaisuuden lävistävät pultti ja säätöruuvi kiristetään pään ollessa vaakasuorassa asennossa.

    4.3.4.   Säätöruuvia löystytetään, kunnes pää alkaa liikkua (ks. kuva 3).

    Image

    4.4.   Lonkkaliitos

    4.4.1.   Lantio asetetaan vaakasuoralle tasolle etupuoli alaspäin.

    4.4.2.   Säären yläosa kiinnitetään paikalleen ilman alaosaa.

    4.4.3.   Säätöruuvi kiristetään säären yläosan ollessa vaakasuorassa asennossa.

    4.4.4.   Säätöruuvia löystytetään, kunnes säären yläosa alkaa liikkua.

    4.4.5.   Lonkkaliitos tulisi tarkastaa alkuvaiheessa usein ”sisäänajo-ongelmien” varalta (ks. kuva 4).

    Image

    4.5.   Polviliitos

    4.5.1.   Säären yläosa asetetaan vaakasuoraan asentoon.

    4.5.2.   Säären alaosa kiinnitetään paikalleen.

    4.5.3.   Polviliitoksen säätöruuvi kiristetään säären alaosan ollessa vaakasuorassa asennossa.

    4.5.4.   Säätöruuvia löystytetään, kunnes säären alaosa alkaa liikkua (ks. kuva 5).

    Image

    4.6.   Olkaliitos

    4.6.1.   Vartalo asetetaan pystysuoraan asentoon.

    4.6.2.   Olkavarsi kiinnitetään paikalleen ilman kyynärvartta.

    4.6.3.   Olkaliitoksen säätöruuvit kiristetään olkavarren ollessa vaakasuorassa asennossa.

    4.6.4.   Säätöruuveja löystytetään, kunnes olkavarsi alkaa liikkua (ks. kuva 6).

    Image

    4.6.5.   Olkaliitokset tulisi tarkastaa alkuvaiheessa usein ”sisäänajo-ongelmien” varalta.

    4.7.   Kyynärliitos

    4.7.1.   Olkavarsi asetetaan pystysuoraan asentoon.

    4.7.2.   Kyynärvarsi kiinnitetään paikalleen.

    4.7.3.   Kyynärpään säätöruuvi kiristetään kyynärvarren ollessa vaakasuorassa asennossa.

    4.7.4.   Säätöruuvia löystytetään, kunnes kyynärvarsi alkaa liikkua (ks. kuva 7).

    Image

    4.8.   Lannevaijeri

    4.8.1.   Ylävartalo, lannenikamat, alavartalo, vatsakappale, vaijeri ja jousi asennetaan paikalleen.

    4.8.2.   Vaijerin säätöruuvia kiristetään alavartalossa, kunnes jousi on painunut 2/3:aan kuormittamattomasta pituudestaan (ks. kuva 8).

    Image

    4.9.   Vatsakappaleen kalibrointi

    Yleistä

    4.9.1.1.   Testi suoritetaan käyttäen tarkoitukseen soveltuvaa kiristyslaitetta.

    4.9.2.   Vatsakappale asetetaan jäykälle kappaleelle, joka on yhtä pitkä ja leveä kuin lanneranka. Tämän kappaleen paksuuden on oltava lannerankaan nähden vähintään kaksinkertainen (ks. kuva 9).

    Image

    4.9.3.   Alussa käytetään 20 N:n kuormitusta.

    4.9.4.   Jatkuvana käytetään 50 N:n kuormitusta.

    4.9.5.   Vatsakappaleen taipuman on oltava kahden minuutin jälkeen:

    9-kuukautista kuvaava nukke:

    11,5 ± 2,0 mm

    3-vuotiasta kuvaava nukke:

    11,5 ± 2,0 mm

    6-vuotiasta kuvaava nukke:

    13,0 ± 2,0 mm

    10-vuotiasta kuvaava nukke:

    13,0 ± 2,0 mm

    5.   LAITTEET

    5.1.   Yleistä

    5.1.1.   Kalibrointi- ja mittausmenetelmien on oltava kansainvälisen ISO 6487 (1980) –standardin mukaiset.

    5.2.   Kiihtyvyysmittarin asentaminen rintaan

    Kiihtyvyysmittari asennetaan rinnan suojattuun onkaloon.

    5.3.   Vatsaosan läpäisyn osoittaminen

    5.3.1.   Muovailumassan näytekappale kiinnitetään lannenikamien etupuolelle ohuella liimanauhalla.

    5.3.2.   Muovailumassan taipuma ei välttämättä merkitse, että läpäisy on tapahtunut.

    5.3.3.   Muovailumassanäytteiden on oltava samanpituisia ja –levyisiä kuin lanneranka; näytteiden paksuuden on oltava 25 ± 2 mm.

    5.3.4.   Testissä käytetään vain nukkien mukana toimitettua muovailumassaa.

    5.3.5.   Muovailumassan lämpötilan on oltava testin aikana 30 ± 5 °C.

    Lisäys 2

    VASTASYNTYNYTTÄ KUVAAVAN NUKEN OMINAISUUDET

    Nukkeen kuuluvat pää, vartalo, käsivarret ja sääret muodostavat yhtenäisen kokonaisuuden. Vartalo, käsivarret ja sääret on valettu yhtenä kappaleena Sorbothanesta, joka on päällystetty PVC-kalvolla ja jossa on teräsjousesta tehty ranka. Pää on PVC-kalvolla päällystettyä polyuretaanivaahtoa ja kiinnitetty pysyvästi vartaloon. Nukella on yllään hyvin istuva joustinneuleesta valmistettu puuvilla-polyesteripuku.

    Nuken mitat ja massan jakauma perustuvat 50. prosenttipisteen arvoja vastaavaan vastasyntyneen anatomiaan. Ne ovat taulukoissa 1 ja 2 sekä kuvassa 1.

    Taulukko 1

    Vastasyntynyttä kuvaavan nuken keskeiset mitat

    Mitta

    mm

    A

    Takamuksesta päälakeen

    345

    B

    Takamuksesta jalkapohjaan (sääri suorana)

    250

    C

    Pään leveys

    105

    D

    Pään syvyys

    125

    E

    Hartioiden leveys

    150

    F

    Rinnan leveys

    105

    G

    Rinnan syvyys

    100

    H

    Lantion leveys

    105

    I

    Painopisteestä päälakeen

    235


    Taulukko 2

    Vastasyntynyttä kuvaavan nuken massan jakauma (1)

    Pää ja niska

    0,7 kg

    Vartalo

    1,1 kg

    Yläraajat

    0,5 kg

    Alaraajat

    1,1 kg

    Kokonaismassa

    3,4 kg

    Lapsinuken kalibrointi

    1.   OLKAPÄIDEN JÄYKKYYS

    1.1.   Nukke asetetaan vaakasuoralle pinnalle selkä alaspäin vartalo toiselta puolelta tuettuna liikkumisen estämiseksi (kuva 2).

    1.2.   Halkaisijaltaan 40 mm:n tasapintaisella punnuksella kohdistetaan 150 N:n kuormitus vaakasuunnasta kohtisuoraan nuken pystyakselia vastaan. Punnuksen akselin on oltava nuken olkapään keskikohdalla ja kohdistuttava olkapään pisteeseen A (ks. kuva 2). Punnuksen aiheuttaman vaakasuoran taipuman ensikosketuskohdasta käsivarteen mitattuna on oltava 30–50 mm.

    1.3.   Testi toistetaan vastakkaisen olkapään osalta, kun tuki on siirretty toiselle puolelle.

    2.   ALARAAJAN LIITOKSEN JÄYKKYYS

    2.1.   Nukke sijoitetaan vaakasuoralle tasolle selkä alaspäin (kuva 3) ja molemmat sääret sidotaan alaosastaan yhteen niin, että polvet koskettavat toisiaan.

    Image

    2.2.   Polviin kohdistetaan pystysuora kuormitus 35 × 95 mm:n tasapintaisella punnuksella niin, että sen keskilinja on polvien korkeimman kohdan yläpuolella.

    2.3.   Punnuksen kuormitusta lisätään riittävästi niin, että nuken lantio taipuu, kunnes punnuksen pinta on 85 mm alustatason yläpuolella. Kuormituksen on oltava 30–70 N. Testin aikana varmistetaan, että alaraajat eivät kosketa mitään pintaa.

    3.   LÄMPÖTILA

    Kalibroinnin suorituslämpötila on 15–30 °C.

    Image

    Image


    (1)  PVC-kalvon paksuuden on oltava 1 ± 0,5 mm.

    Ominaispainon on oltava 0,865 ± 0,1.

    Lisäys 3

    18-KUUKAUTISTA LASTA KUVAAVAN NUKEN OMINAISUUDET

    1.   YLEISTÄ

    1.1.   Nuken mitat ja massat perustuvat 50. prosenttipisteen arvoja vastaavaan 18 kuukauden ikäisen lapsen anatomiaan.

    2.   RAKENNE

    2.1.   Pää

    2.1.1.   Pää koostuu puolijäykästä muovista rakennetusta kallosta ja sitä peittävästä kalvosta. Pään sisällä on onkalo, johon on mahdollista asentaa (valinnaisia) laitteita.

    2.2.   Niska

    2.2.1.   Niska on kolmiosainen:

    2.2.2.   kokokuminen ranka,

    2.2.3.   säädettävä niskanivel (occipital condyle) kumisen rangan yläpäässä, joka mahdollistaa kiertoliikkeen säädettävällä kitkalla lateraalisen akselin ympäri,

    2.2.4.   pallonivel ilman säätömahdollisuutta niskan pohjassa.

    2.3.   Vartalo

    2.3.1.   Vartalo koostuu muovisesta tukirangasta ja sitä peittävästä lihas-kalvojärjestelmästä. Vartalossa on rangan etupuolella onkalo, joka on mahdollista täyttää vaahtomuovilla rintakehän oikean jäykkyyden saavuttamiseksi. Vartalon takaosassa on onkalo, johon on mahdollista asentaa laitteita.

    2.4.   Vatsaosa

    2.4.1.   Nuken vatsaosa on osa muotoutuvaa rakennetta, joka asennetaan rintakehän ja lantion väliseen tyhjään tilaan.

    2.5.   Lanneranka

    2.5.1.   Lanneranka koostuu kumisesta rangasta, joka asennetaan rintarangan ja lantion väliin. Lannerangan jäykkyys määritellään ennalta metallivaijerilla, joka kulkee kumirangan onton sisuksen läpi.

    2.6.   Lantio

    2.6.1.   Lantio on valmistettu puolijäykästä muovista ja se on valettu lapsen lantion muotoon. Sitä peittää lihas-kalvojärjestelmä, joka jäljittelee lantiota ja pakaroita ympäröivää lihasten ja ihon rakennetta.

    2.7.   Lonkkaliitos

    2.7.1.   Lonkkanivelet on kiinnitetty lantion alaosaan. Liitos mahdollistaa kiertoliikkeen lateraalisen akselin ympäri ja kiertoliikkeen suorassa kulmassa lateraaliseen akseliin nähden kardaaninivelen avulla. Molempien akseleiden kitka on säädettävissä.

    2.8.   Polviliitos

    2.8.1.   Polviliitos mahdollistaa säären alaosan koukistamisen ja ojentamisen säädettävällä kitkalla.

    2.9.   Olkaliitos

    2.9.1.   Olkanivel on kiinnitetty rintarankaan. Asteittaiset pysähdykset mahdollistavat käsivarren asettamisen kahteen perusasentoon.

    2.10.   Kyynärliitos

    2.10.1.   Kyynärliitos mahdollistaa kyynärvarren koukistamisen ja ojentamisen. Asteittaiset pysähdykset mahdollistavat kyynärvarren asettamisen kahteen perusasentoon.

    2.11.   Nuken kokoaminen

    2.11.1.   Rankavaijeri asennetaan lannerankaan.

    2.11.2.   Lanneranka asennetaan tukirankaan lantion ja rintarangan väliin.

    2.11.3.   Vatsakappale sovitetaan rintakehän ja lantion väliin.

    2.11.4.   Niska kiinnitetään rintakehän yläosaan.

    2.11.5.   Pää kiinnitetään niskan yläosaan yhdyslevyn avulla.

    2.11.6.   Ylä- ja alaraajat kiinnitetään paikalleen.

    3.   KESKEISET OMINAISUUDET

    3.1.   Massa

    Taulukko 1

    18-kuukautista lasta kuvaavan nuken massan jakauma

    Osa

    Massa (kg)

    Pää + niska

    2,73

    Vartalo

    5,06

    Olkavarsi

    0,27

    Kyynärvarsi

    0,25

    Säären yläosa

    0,61

    Säären alaosa

    0,48

    Kokonaismassa

    11,01

    3.2.   Keskeiset mitat

    3.2.1.   Keskeiset mitat tämän liitteen kuvan 1 (jäljempänä) mukaisesti ovat taulukossa 2.

    Taulukko 2

    Nro

    Mitta

    Arvo (mm)

    1

    Etäisyys istumalihasten takaa polven etuosaan

    239

    2

    Etäisyys istumalihasten takaa polvitaipeeseen, istuen

    201

    3

    Etäisyys painopisteestä istumatasolle

    193

    4

    Rinnanympärys

    474

    5

    Rinnan syvyys

    113

    Image

    Nro

    Mitta

    Arvo (mm)

    7

    Pään leveys

    124

    8

    Pään syvyys

    160

    9

    Lantionympärys, istuen

    510

    10

    Lantionympärys seisten (ei kuvassa)

    471

    11

    Lantion syvyys, istuen

    125

    12

    Lantion leveys, istuen

    174

    14

    Etäisyys istumatasolta kyynärpäähän

    125

    15

    Hartioiden leveys

    224

    17

    Korkeus istumatasolta päälakeen

    495 (1)

    18

    Korkeus istumatasolta olkapäähän

    305

    19

    Etäisyys jalkapohjasta polvitaipeeseen, istuen

    173

    20

    Kehon kokonaispituus (ei kuvassa)

    820 (1)

    21

    Reiden korkeus, istuen

    66

    4.   LIITOSTEN SÄÄTÖ

    4.1.   Yleistä

    4.1.1.   Jotta nukkeja käyttämällä voitaisiin saavuttaa toistettavissa olevia tuloksia, on tärkeää säätää eri liitoskohtien kitka, lannerangan kireys ja vatsaan asennetun kappaleen jäykkyys.

    Kaikki osat on tarkastettava vahinkojen varalta ennen näiden ohjeiden noudattamista.

    4.2.   Lanneranka

    4.2.1.   Lanneranka kalibroidaan ennen sen asentamista nukkeen.

    4.2.2.   Lannerangan alempi asennuslaatta kiinnitetään laitteeseen, jossa lannerangan etupuoli on alinna (kuva 2).

    Image

    4.2.3.   Ylempään asennuslaattaan kohdistetaan 250 N:n alaspäin suuntautuva kuorma. Tuloksena oleva siirtymä alaspäin on kirjattava 1–2 sekunnin kuluessa kuormituksen alkamisesta ja siirtymän on oltava 9–12 mm.

    4.3.   Vatsaosa

    4.3.1.   Vatsakappale asetetaan jäykälle kappaleelle, joka on yhtä pitkä ja leveä kuin lanneranka. Tämän kappaleen paksuuden on oltava lannerankaan nähden vähintään kaksinkertainen (kuva 3).

    Image

    4.3.2.   Alussa käytetään 20 N:n kuormitusta.

    4.3.3.   Jatkuvana käytetään 50 N:n kuormitusta.

    4.3.4.   Vatsakappaleen taipuman on oltava kahden minuutin jälkeen 12 ± 2 mm.

    4.4.   Niskan säätö

    4.4.1.   Koko niska, joka koostuu kumirangasta, pohjan pallonivelestä ja niskanivelestä (occipital condyle), asetetaan pystysuoraa pintaa vasten sellaiseen asentoon, että etupuoli osoittaa alaspäin (kuva 4).

    Image

    4.4.2.   Niskanivelen akseliin kohdistetaan pystysuuntainen 100 N:n kuorma. Niskanivelen uuden asennon tulisi osoittaa sen siirtyneen alaspäin 22 ± 2 mm.

    4.5.   Niskaliitos

    4.5.1.   Täydellinen niska- ja pääasennelma kiinnitetään paikalleen.

    4.5.2.   Vartalo asetetaan vaakasuoralle tasolle selkä alaspäin.

    4.5.3.   Pään sekä niskanivelen lävistävää pulttia ja säätöruuvia kiristetään momenttiavaimella kunnes pää jää liikkumattomaksi painovoiman vuoksi.

    4.6.   Lantio

    4.6.1.   Säären yläosa ilman alaosaa kiinnitetään lantioon.

    4.6.2.   Säären yläosa asetetaan vaakasuoraan asentoon.

    4.6.3.   Lateraaliseen akseliin kohdistuvaa kitkaa lisätään kunnes painovoima ei enää liikuta säärtä.

    4.6.4.   Säären yläosa asetetaan lateraaliakselin suuntaiseen vaakasuoraan asentoon.

    4.6.5.   Kardaaninivelen kitkaa lisätään kunnes painovoima ei enää liikuta säären yläosaa.

    4.7.   Polvi

    4.7.1.   Säären alaosa kiinnitetään sen yläosaan.

    4.7.2.   Säären ylä- ja alaosa asetetaan vaakasuoraan asentoon yläosa tuettuna.

    4.7.3.   Säätöruuvia kiristetään kunnes painovoima ei enää liikuta säären alaosaa.

    4.8.   Olkapäät

    4.8.1.   Kyynärvarsi suoristetaan ja olkavarsi asetetaan ylimpään portaittain säädettyyn asentoon.

    4.8.2.   Olkapään asennon porrasmekanismi on huollettava tai uusittava, jos käsivarsi ei jää tähän asentoon.

    4.9.   Kyynärpää

    4.9.1.   Olkavarsi asetetaan alimpaan portaittain säädettyyn asentoon ja kyynärvarsi ylimpään portaittain säädettyyn asentoon.

    4.9.2.   Kyynärpään asennon porrasmekanismi on huollettava tai uusittava, jos kyynärvarsi ei jää tähän asentoon.

    5.   LAITTEET

    5.1.   Yleistä

    5.1.1.   Vaikka 18-kuukautista lasta kuvaavan nuken varustamisesta antureilla on annettu useita säädöksiä, vakiomuodossa se varustetaan samankokoisilla ja –painoisilla korvikkeilla.

    5.1.2.   Kalibrointi- ja mittausmenetelmien on oltava kansainvälisen ISO 6487:1980 –standardin mukaiset.

    5.2.   Kiihtyvyysmittarin asentaminen rintaan

    5.2.1.   Kiihtyvyysmittari asennetaan rinnan onkaloon. Tämä tapahtuu takakautta.

    5.3.   Vatsaosan läpäisyn osoittaminen

    5.3.1.   Mahdollinen vatsaosan läpäisy on arvioitava käyttäen nopeaa valokuvausfilmiä.


    (1)  Nuken istumalihakset, selkä ja pää pystysuoraa pintaa vasten.


    LIITE 9

    ETUTÖRMÄYSTESTI ESTETTÄ VASTAAN

    1.   LAITTEET, MENETTELY JA MITTALAITTEET

    1.1.   Testausalue

    Testausalueen on oltava tarpeeksi suuri, jotta siihen mahtuvat kiihdytysrata, este ja testissä tarvittavat tekniset laitteet. Radan loppuosan on oltava vaakatasossa, tasainen ja sileä ainakin 5 metrin matkalla ennen estettä.

    1.2.   Este

    Este koostuu lujabetonikappaleesta, jonka on oltava etuosastaan vähintään 3 m leveä ja vähintään 1,5 m korkea. Esteen on oltava niin paksu, että sen painaa vähintään 70 tonnia. Etupinnan on oltava pystysuora ja kohtisuorassa kiihdytysradan akseliin nähden. Se on päällystettävä 20 ± 1 mm paksuilla hyväkuntoisilla lastulevyillä. Este on joko kiinnitettävä maahan tai asetettava niin, että sen liikkumista rajoitetaan tarvittaessa lisäpysäytyslaitteilla. On mahdollista käyttää myös estettä, jolla on erilaiset ominaisuudet mutta joka johtaa vähintään yhtä todistusvoimaisiin tuloksiin.

    1.3.   Ajoneuvon käyttövoima

    Törmäyshetkellä ajoneuvoon ei saa enää kohdistua minkään ohjaukseen tai liikuttamiseen käytettävän lisälaitteen vaikutusta. Sen on kohdattava este liikkumalla kohtisuoraan törmäysseinää vastaan; suurin sallittu sivusuuntainen poikkeama ajoneuvon pystysuoran keskilinjan ja törmäysseinän pystysuoran keskilinjan välillä on ± 30 cm.

    1.4.   Ajoneuvon tila

    1.4.1.   Testiajoneuvossa on joko oltava kaikki tavanomaiset osat ja laitteet, jotka kuuluvat sen kuormittamattomaan käyttöpainoon, tai sen on oltava tilassa, joka täyttää tämän vaatimuksen ottaen huomioon matkustajatilaan liittyvät osat ja laitteet sekä ajoneuvon käyttöpainon jakauman kokonaisuutena.

    1.4.2.   Jos autoa liikuttaa ulkoinen käyttövoima, polttoainejärjestelmän kapasiteetista on täytettävä ainakin 90 prosenttia joko polttoaineella tai palamattomalla nesteellä, jonka tiheys ja viskositeetti muistuttaa läheisesti tavallisesti käytettävää polttoainetta. Kaikkien muiden järjestelmien (jarrunestesäiliöt, jäähdytin jne.) on oltava tyhjiä.

    1.4.3.   Jos ajoneuvo liikkuu oman moottorinsa voimalla, polttoainesäiliön on oltava täytettynä vähintään 90-prosenttisesti. Kaikki muut nestesäiliöt on täytettävä niiden kapasiteettia vastaavasti.

    1.4.4.   Valmistajan pyynnöstä testin suorittamisesta vastaava tutkimuslaitos voi sallia muiden sääntöjen mukaisesti tehdyissä testeissä (mukaan lukien testit, jotka voivat muuttaa ajoneuvon muotoa) käytetyn ajoneuvon käytön myös tämän säännön mukaisiin testeihin.

    1.5.   Törmäysnopeus

    Ajoneuvon nopeuden on oltava törmäyshetkellä 50 +0/-2 km/h. Jos testi on suoritettu suuremmalla törmäysnopeudella ja ajoneuvo täyttää asetetut vaatimukset, testiolosuhteet katsotaan kuitenkin hyväksyttäviksi.

    1.6.   Mittalaitteet

    Edellä 1.5 kohdassa tarkoitetun nopeuden mittaamiseen käytetyn laitteen tarkkuustoleranssi on 1 prosentti.


    LIITE 10

    TAKATÖRMÄYSTESTI

    1.   LAITTEET, MENETTELYT JA MITTALAITTEET

    1.1.   Testausalue

    Testausalueen on oltava riittävän suuri, jotta sille mahtuu iskulaitteen käyttöjärjestelmä, se ei estä ajoneuvon törmäyksen jälkeistä siirtymää ja että sille mahtuvat testauslaitteet. Alueen sen osan, jossa ajoneuvon törmäys ja siirtymä tapahtuvat, on oltava vaakasuorassa. (Kaltevuuden on oltava alle 3 prosenttia miltä tahansa yhden metrin matkalta mitattuna.)

    1.2.   Iskulaite

    1.2.1.   Iskulaitteen on oltava terästä ja rakenteeltaan jäykkä.

    1.2.2.   Iskupinnan on oltava tasainen ja vähintään 2 500 mm leveä sekä 800 mm korkea. Sen kulmat on pyöristettävä niin, että kaarevuussäteet ovat 40–50 mm. Se on vuorattava 20 ± 1 mm:n paksuisella lastulevykerroksella.

    Törmäyshetkellä on täytettävä seuraavat vaatimukset:

    1.2.3.1.   törmäyspinnan on oltava pystysuora ja kohtisuorassa törmäysajoneuvon pituussuuntaiseen keskilinjaan nähden;

    1.2.3.2.   iskulaitteen liikesuunnan on oltava hyvin vaakasuora ja samansuuntainen kuin törmäysajoneuvon pituussuuntainen keskilinja;

    1.2.3.3.   törmäyslaitteen pinnan pystysuoran keskilinjan ja törmäysajoneuvon pituussuuntaisen keskilinjan välinen suurin sallittu poikkeama sivusuunnassa on 300 mm. Lisäksi törmäyslaitteen pinnan on ulotuttava koko törmäysajoneuvon leveydelle:

    1.2.3.4.   törmäyslaitteen pinnan alareunan ja maanpinnan välisen tilan on oltava 175 ± 25 mm.

    1.3.   Törmäyslaitteen käyttövoima

    Törmäyslaite voidaan joko kiinnittää vaunuun (liikkuva este) tai se voi olla osa heiluria.

    1.4.   Erityissäännökset tapauksista, joissa käytetään liikkuvaa estettä

    1.4.1.   Jos törmäyslaite on kiinnitetty vaunuun (liikkuva este) kiinnityslaitteella, vaunun on oltava jäykkä, jotta sen muoto ei törmäyksen vuoksi muutu; vaunun on törmäyshetkellä voitava liikkua vapaasti eikä se saa enää olla riippuvainen sitä liikuttavan laitteen toiminnasta.

    1.4.2.   Vaunun ja törmäyslaitteen yhteenlasketun massan on oltava 1 100 ± 20 kg.

    1.5.   Erityissäännökset tapauksista, joissa käytetään heiluria

    1.5.1.   Iskupinnan keskiön ja heilurin kiertoakselin välimatkan on oltava vähintään 5 m.

    1.5.2.   Törmäyslaitteen on riiputtava vapaasti jäykkien varsien varassa, jotka on tukevasti kiinnitetty siihen. Heiluri, joka on rakenteeltaan tällainen, ei käytännössä voi muuttaa muotoaan törmäyksen vaikutuksesta.

    1.5.3.   Pysäytyslaite on kiinnitettävä heiluriin niin, että se estää törmäyslaitteen ylimääräiset iskut testattavaan ajoneuvoon.

    1.5.4.   Törmäyshetkellä heilurin iskupinnan keskipisteen nopeuden on oltava 30–32 km/h.

    1.5.5.   Pelkistetty massa ”mr” heilurin iskupinnan keskipisteessä määritellään kokonaismassan ”m”, iskupinnan keskipisteen ja heilurin kiertoakselin välisen etäisyyden ”a” (1) sekä painopisteen ja heilurin kiertoakselin välisen etäisyyden ”l” funktiona seuraavan kaavan mukaisesti:

    mr..m.(l/a)

    1.5.6.   Pelkistetyn massan ”mr” on oltava 1 100 ± 20 kg.

    1.6.   Törmäyslaitteen massaa ja nopeutta koskevat yleiset määräykset

    Jos testit on suoritettu suuremmalla nopeudella kuin 1.5.4. kohdassa on säädetty ja/tai suuremmalla massalla kuin 1.5.3. tai 1.5.6. kohdassa on säädetty ja ajoneuvo on täyttänyt asetetut vaatimukset, testiolosuhteet katsotaan hyväksyttäviksi.

    1.7.   Ajoneuvon tila testin aikana

    Testiajoneuvossa on joko oltava kaikki tavanomaiset osat ja laitteet, jotka kuuluvat sen kuormittamattomaan käyttöpainoon, tai sen on oltava tilassa, joka täyttää tämän vaatimuksen ajoneuvon koko käyttöpainon jakauman osalta.

    1.8.   Koko ajoneuvo, jossa lasten turvalaite on asennettuna asennusohjeiden mukaisesti, on asetettava kovalle, tasaiselle ja suoralle pinnalle käsijarru ja vaihde vapaa-asennossa. Samalla törmäystestillä voidaan testata useampi kuin yksi lasten turvalaite.


    (1)  Etäisyys ”a” on yhtä suuri kuin tarkasteltavana olevan synkronoidun heilurin pituus


    LIITE 11

    LISÄKIINNITYSPISTEET LUOKKAAN ”AUTOMERKKIKOHTAINEN” KUULUVIEN LASTEN TURVALAITTEIDEN KIINNITTÄMISEKSI MOOTTORIAJONEUVOIHIN

    1.   Tätä liitettä sovelletaan vain lisäkiinnityspisteisiin, jotka ovat tarpeen luokkaan ”automerkkikohtainen” kuuluvien lasten turvalaitteiden kiinnittämiseksi, tai tankoihin taikka erityislaitteisiin, joita käytetään lasten turvalaitteiden kiinnittämiseen auton koriin riippumatta siitä, käytetäänkö niiden yhteydessä säännön nro 14 mukaisia kiinnityspisteitä vai ei.

    2.   Lasten turvalaitteen valmistajan on määriteltävä kiinnityspisteet ja niitä koskevat tarkat tiedot on toimitettava testien suorittamisesta vastaavan teknisen laitoksen hyväksyttäväksi.

    Tekniset tutkimuslaitokset voivat ottaa huomioon ajoneuvonvalmistajalta saadut tiedot.

    3.   Lasten turvalaitteiden valmistajan on toimitettava tarvittavat osat, jotka kiinnitetään kiinnityspisteisiin, ja jokaista ajoneuvoa koskevat erityiset piirustukset, josta niiden tarkka sijainti käy ilmi.

    4.   Lasten turvalaitteen valmistajan on ilmoitettava, vastaavatko turvalaitteen kiinnittämiseksi auton rakenteeseen tarvittavat kiinnityspisteet niitä sijainti- ja lujuusvaatimuksia, jotka on esitetty henkilöautoissa käytettävien lasten turvalaitteiden kiinnityspisteitä koskevien erityisvaatimusten käyttöönottoa suunnitteleville valtioille annetun suosituksen 3 kohdasta eteenpäin (1).


    (1)  Ks. ajoneuvojen rakennetta koskevan konsolidoidun päätöslauselman (R.E.3) (TRANS/WP.29/78/Rev.1) 1.13. kohta ja liite 10.


    LIITE 12

    Image


    LIITE 13

    VAKIOTURVAVYÖ

    1.   Dynaamisessa testissä käytettävän suurinta sallittua pituutta koskevan vaatimuksen mukaisen turvavyön on vastattava rakenteeltaan jompaakumpaa kuvassa 1 kuvatuista määritelmistä. Nämä ovat kelautuva kolmipistevyö ja staattinen kaksipistevyö.

    2.   Kelautuvassa kolmipistevyössä on seuraavat jäykät osat:

    kelauslaite (R), pilarilenkki (P), kaksi kiinnityspistettä (A1 ja A2, ks. kuva 2) sekä keskiosa (C, ks. kuva 3). Kelauslaitteen on täytettävä säännön nro 16 kelausvoimaa koskevat vaatimukset. Kelauslaitteen kelan halkaisija on 33 ± 0,5 mm.

    3.   Kelautuva vyö kiinnitetään liitteen 6 lisäyksissä 1 ja 4 kuvattuihin testi-istuimen kiinnityspisteisiin seuraavasti:

    vyön kiinnityspiste A1 kiinnitetään vaunun kiinnityspisteeseen B0 (ulompi)

    vyön kiinnityspiste A2 kiinnitetään vaunun kiinnityspisteeseen A (sisempi)

    vyön pilarilenkki kiinnitetään vaunun kiinnityspisteeseen C

    vyön kiinnityspiste R kiinnitetään vaunun kiinnityspisteeseen Re.

    X:n arvo jäljempänä kuvassa 1 on 200 ± 5 mm. P-A1:n arvo turvalaiteluokissa ”joka autoon sopiva” ja ”automerkkikohtainen” on 2 220 ± 5 mm mitattuna hihnan keskilinjan suuntaisesti niin, että 150 ± 5 mm hihnasta on kelauslaitteen kelalla. P-A1:n arvo turvalaiteluokassa ”automerkki- ja istuinkohtainen” on vähintään 2 220 ± 5 mm mitattuna hihnan keskilinjan suuntaisesti niin, että 150 ± 5 mm hihnasta on kelauslaitteen kelalla.

    4.   Vyöhihnaa koskevat vaatimukset ovat seuraavat:

    Materiaali

    :

    polyester spinnblack

    — leveys

    :

    48 ± 2 mm, 10 000 N

    — paksuus

    :

    1,0 ± 0,2 mm

    — venymä

    :

    8± 2 %, 10 000 N

    5.   Kuvassa 1 esitetty staattinen kaksipistevyö koostuu kahdesta kuvan 2 mukaisesta vakiokiinnityslaatasta ja hihnasta, joka täyttää edellä 4 kohdassa esitetyt vaatimukset.

    6.   Kaksipistevyön kiinnityslaatat kiinnitetään vaunun kiinnityspisteisiin A ja B. Y:n arvo jäljempänä kuvassa 1 on 1 300 ± 5 mm. Tämä on enimmäispituudelle asetettu vaatimus, joka koskee joka autoon sopivia kaksipistevyöllä varustettuja lasten turvalaitteita (ks. 6.1.9. kohta).

    Image

    Image

    Image

    Image


    LIITE 14

    (Ei käytössä – ks. aiemman liitteen 14 teksti liitteen 8 lisäyksestä 2)


    LIITE 15

    HUOMAUTUKSET

    Huomautukset on tarkoitettu ohjeiksi testejä suorittaville teknisille laitoksille.

    2.10.1. kohta

    Pikasäätölaite voi olla myös laite, jossa on pyörivä akseli ja jousi ja joka muistuttaa manuaalisesti vapautettavaa kelauslaitetta. Säätölaite on testattava 7.2.2.5. ja 7.2.3.1.3. kohdan vaatimusten mukaisesti.

    2.19.2. kohta

    Automerkkikohtainen turvalaite, joka on määritelty käytettäväksi sekä hattuhyllyllä varustettujen että farmarimallisten autojen takaistuimella ja jossa koko vyöasennelma on identtinen, on yksi ”tyyppi”.

    2.19.3. kohta

    Istuimen, pehmusteiden tai törmäyssuojien mittojen ja/tai massan taikka materiaalin energiaa vaimentavien ominaisuuksien tai värin muutosten merkitys on otettava huomioon päätettäessä, onko kyseessä uusi tyyppi.

    2.19.4. ja 2.19.5. kohdat

    Nämä kohdat eivät koske turvavöitä, jotka on hyväksytty erikseen säännön nro 16 nojalla ja jotka ovat tarpeen lasten turvalaitteen kiinnittämiseksi ajoneuvoon tai lapsen pitämiseksi paikallaan.

    6.1.2. kohta

    Testattaessa taaksepäin suunnattuja lasten turvalaitteita niiden yläosan oikea sijainti suhteessa lasta kuvaavan nuken päähän varmistetaan asentamalla suurin nukke, jonka painoluokkaan laite on määritelty, mahdollisimman paljon taakse nojaavaan asentoon ja huolehtimalla siitä, että silmien tasolla oleva vaakasuora linja jää istuimen yläreunan alapuolelle.

    6.1.8. kohta

    150 mm:n vaatimus koskee myös kantolaukkuja, ellei erityislaitetta käytetä liittämään kantolaukku ja turvavyö toisiinsa.

    6.2.4. kohta

    Olkahihnan sallittu liikkumavara rajoittuu siihen, että vakioturvavyön olkahihnan alareunan on pysyttävä nuken kyynärpäälinjan yläpuolella, vaikka nukke liikkuu ääriasennoissaan.

    6.2.9. kohta

    Yhteisen käsityksen mukaan tämä koskee myös laitteita, joissa on kyseinen lukkolaite, vaikka niiden ryhmässä ei sellaista edellytetä. Näin ollen testiä sovelletaan laitteisiin, jotka kuuluvat yksinomaan ryhmään 2, mutta säädetyllä voimalla, eli ryhmään 1 kuuluvan nuken massa kaksinkertaisena.

    7.1.2.1. kohta sekä liitteet 17 ja 18

    Joko energiaa vaimentava materiaali tai lasten turvalaitteeseen integroitu materiaali voidaan testata sen toteamiseksi, täyttävätkö ne liitteiden 17 ja 18 vaatimukset, jos rakenne ei ole homogeeninen tai jos lasten turvajärjestelmien rakenne johtaa todennäköisesti vaihteleviin tuloksiin; testauksesta vastaava organisaatio määrittää mahdollisimman epäedulliset testausolosuhteet. Energiaa vaimentava materiaali voi muodostaa lasten turvajärjestelmän päällysteen kokonaan tai osittain.

    7.1.3. kohta

    Ympärikierähdystesti tehdään käyttäen samaa asennusmenettelyä ja samoja parametrejä, jotka on määritelty dynaamista testiä varten.

    7.1.3.1. kohta

    Laitteen pysäyttäminen ympärikierähdystestin aikana ei ole sallittu.

    7.1.4.2.2. kohta

    Tämän kohdan sanamuoto viittaa kiihtyvyyksiin, jotka edustavat nuken selkärangan vetokuormitusta.

    7.1.4.3.1. kohta

    Näkyvät merkit lävistyksestä merkitsevät vatsakappaleen massan lävistystä (turvalaitteen aiheuttamassa rasituksessa) mutta ei massan taipumista ilman vaakasuuntaista puristusta, joka aiheutuu esimerkiksi selkärangan tavanomaisesta taipumisesta. Ks. myös 6.2.4. kohdan tulkinta.

    7.2.1.5. kohta

    Ensimmäisen virkkeen vaatimus täyttyy, jos nuken käsi ylettyy vyölukkoon.

    7.2.2.1. kohta

    Tätä käytetään sen varmistamiseksi, että erikseen hyväksytyt ohjainhihnat ovat helposti kiinnitettäviä.

    7.2.4.1.1. kohta

    Kaksi hihnaa vaaditaan. Ensimmäisen hihnan murtokuormitus mitataan. Toisen hihnan leveys mitataan, kun siihen kohdistuu 75 prosenttia mitatusta kuormituksesta.

    7.2.4.4. kohta

    Laitteita, jotka voivat purkautua tai kiertyä auki ja jotka harjaantumaton käyttäjä saattaa helposti koota väärin, mikä voi johtaa vaaralliseen kokoonpanoon, ei saa hyväksyä.

    8.1.2.2. kohta

    ”Istuimeen kiinnittämisellä” tarkoitetaan liitteessä 6 määrättyä testausistuinta. ”Erityislaitteet voidaan” tarkoittaa sitä, että ”erityinen” turvalaite testattaisiin tavallisesti ympärikierähtämisen varalta testausistuimeen kiinnitettynä, mutta että testaus ajoneuvon istuimella on sallittu.

    8.2.2.1.1. kohta

    ”Tavanomaiset käyttöedellytykset huomioon ottaen” tarkoittaa, että tämä testi tulisi tehdä turvalaite kiinnitettynä testausistuimeen tai ajoneuvon istuimeen, mutta ilman nukkea.

    Nukkea käytetään vain säätölaitteen asettamiseen paikalleen. Ensin hihnat on säädettävä 8.1.3.6.3.2. tai 8.1.3.6.3.3. kohdan mukaisesti (tilanteen mukaan). Testi suoritetaan sen jälkeen, kun nukke on poistettu istuimelta.

    8.2.5.2.6. kohta

    Tämä kohta ei koske ohjainhihnoja, jotka hyväksytään erikseen tämän säännön mukaisesti.


    LIITE 16

    TUOTANNON VAATIMUSTENMUKAISUUDEN VALVONTA

    1.   TESTIT

    Lasten turvalaitteiden vaatimustenmukaisuus on osoitettava seuraavien testien avulla:

    1.1.   Törmäyksessä lukkiutuvien kelauslaitteiden lukittumiskynnyksen ja kestävyyden toteaminen

    Mahdollisimman epäedulliseen suuntaan 8.2.4.3. kohdan säännösten mukaisesti sen jälkeen, kun laitteille on tehty 8.2.4.2., 8.2.4.4. ja 8.2.4.5. kohdassa määritelty kestävyystestaus 7.2.3.2.6. kohdassa vaaditulla tavalla.

    1.2.   Automaattisesti lukkiutuvien kelauslaitteiden kestävyyden toteaminen

    8.2.4.2. kohdan säännösten mukaisesti täydennettynä 8.2.4.4. ja 8.2.4.5. kohdassa kuvatuilla testeillä 7.2.3.1.3. kohdassa vaaditulla tavalla.

    1.3.   Hihnojen lujuuden testaus altistuksen jälkeen

    7.2.4.2. kohdassa kuvattua menettelyä noudattaen sen jälkeen, kun hihnat on käsitelty 8.2.5.2.1.–8.2.5.2.5. kohdan vaatimusten mukaisesti.

    1.3.1.   Hihnojen lujuuden testaus kulutuksen jälkeen

    7.2.4.2. kohdassa kuvattua menettelyä noudattaen sen jälkeen, kun hihnat on käsitelty 8.2.5.2.6. kohdassa kuvattujen vaatimusten mukaisesti.

    1.4.   Mikrosiirtymätesti

    Tämän säännön 8.2.3. kohdassa kuvatun menettelyn mukaisesti.

    1.5.   Energianvaimennus

    Tämän säännön 7.1.2. kohdan säännösten mukaisesti.

    1.6.   Lasten turvajärjestelmiä koskevien suoritusvaatimusten täyttyminen asianmukaisten dynaamisten testien perusteella

    8.1.3. kohdassa asetettujen säännösten mukaisesti, kun mahdollinen vyölukko on käsitelty ennalta 7.2.1.7. kohdan vaatimusten mukaisesti niin, että 7.1.4. kohdan (lasten turvalaitteen yleisen suorituskyvyn osalta) ja 7.2.1.8.1. kohdan (mahdollisen kuormitetun vyölukon suorituskyvyn osalta) asiaa koskevat vaatimukset täyttyvät.

    1.7.   Lämpötilatesti

    Tämän säännön 7.1.5. kohdan säännösten mukaisesti.

    2.   TESTAUSTIHEYS JA TULOKSET

    Testaustiheyden 1.1.–1.5. kohdan vaatimusten täyttymisen todentamiseksi on oltava tilastollisesti ohjattua ja satunnaista jonkin tavanomaisen laadunvalvontamenettelyn mukaisesti.

    Lisäksi tapauksissa, joissa törmäyksessä lukkiutuva kelauslaite liitetään lasten turvajärjestelmään, kaikki tällaiset laitteet on tarkastettava

    2.1.1.1.   joko tämän säännön 8.2.4.3.1., 8.2.4.3.2., 8.2.4.3.3. ja 8.2.4.3.4. kohdassa säädetyllä tavalla mahdollisimman epäedulliseen suuntaan 8.2.4.3.3. kohdan mukaisesti; tällöin testitulosten on täytettävä tämän säännön 7.2.3.2.1.1. and 7.2.3.2.4. kohdan vaatimukset,

    2.1.1.2.   tai tämän säännön 8.2.4.3.5. kohdassa säädetyllä tavalla mahdollisimman epäedulliseen suuntaan. Kallistumisnopeus voi kuitenkin olla suurempi kuin säädetty nopeus, ellei tällä ole vaikutusta testin tuloksiin. Testitulosten on täytettävä tämän säännön 7.2.3.2.1.4. kohdan vaatimukset.

    2.2.   Luokkiin ”joka autoon sopiva”, ”automerkki- ja istuinkohtainen” tai ”automerkkikohtainen” kuuluvien laitteiden osalta vähimmäistiheys dynaamisten testivaatimusten täyttymisen toteamiseksi 1.6 kohdan mukaisesti on oltava yksi 5 000 valmistettua lasten turvajärjestelmää kohti. Joka tapauksessa on aina tehtävä vähintään yksi testi jokaista neljän viikon tuotantojaksoa kohti.

    Tämän säännön 7.1.4.1.4. and 7.2.1.8.1.2. kohdassa asetetut vaatimukset on täytettävä jokaisessa testissä. Lisäksi joka toisessa testissä on täytettävä 7.1.4. ja 7.2.1.8.1. kohdassa asetetut muut vaatimukset.

    Vähimmäistarkastustiheydeksi sallitaan kuitenkin yksi testi vuodessa, jos vuosituotanto on enintään 1 000 lasten turvajärjestelmää.

    Tässä tapauksessa 7.1.4. ja 7.2.1.8.1. kohdassa asetetut vaatimukset on täytettävä.

    ”Sisäänrakennettujen” ajoneuvokohtaisten laitteiden osalta noudatetaan seuraavaa testaustiheyttä:

    Lasten turvalaitteet paitsi tukityynyt:

    kerran 8 viikossa

    Tukityynyt:

    kerran 12 viikossa

    Kaikki 7.1.4. ja 7.2.1.8.1. kohdan vaatimukset on täytettävä jokaisessa testissä. Jos kaikkien testien tulokset vuoden ajalta ovat tyydyttäviä, valmistaja voi toimivaltaisen viranomaisen suostumuksella vähentää testaustiheyttä seuraavasti:

    Lasten turvalaitteet paitsi tukityynyt:

    kerran 16 viikossa

    Tukityynyt:

    kerran 24 viikossa

    Vähimmäistarkastustiheydeksi sallitaan kuitenkin yksi testi vuodessa, jos vuosituotanto on enintään 1 000 lasten turvajärjestelmää.

    2.3.1.   Lasten turvalaitteiden valmistaja voi valita tuotannon vaatimustenmukaisuuden valvontamenettelyksi 2.1.2.4.1. kohdassa tarkoitettujen ajoneuvokohtaisten laitteiden osalta joko 2.2. kohdan mukaiset testausistuimella suoritettavat testit tai 2.3. kohdan mukaiset ajoneuvon korissa suoritettavat testit.

    Jos testausnäyte ei läpäise tiettyä sille tehtyä testiä, samojen vaatimusten mukainen lisätesti tehdään vähintään kolmelle muulle näytteelle. Jos dynaamisissa testeissä joku mainituista lisätesteistä epäonnistuu, hyväksynnän haltijan tai tämän asianmukaisesti valtuutetun edustajan on

    2.4.1.   ilmoitettava tyyppihyväksynnän antaneelle toimivaltaiselle viranomaiselle, mihin toimenpiteisiin se on ryhtynyt palauttaakseen tuotannon vaatimustenmukaisuuden,

    2.4.2.   lisättävä testaustiheyttä, jos sitä on alennettu 2.3. kohdan mukaisesti.

    2.5.   Valmistajan on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle neljännesvuosittain valmistettujen tuotteiden määrä kutakin hyväksyntänumeroa kohti esittämällä tapa yksilöidä tuotteet, jotka vastaavat kyseistä hyväksyntänumeroa.


    LIITE 17

    ENERGIAA VAIMENTAVAN MATERIAALIN TESTAUS

    1.   PÄÄNMUOTOINEN KAPPALE

    1.1.   Päänmuotoinen kappale koostuu umpipuisesta puolipallosta, johon on lisätty pienempi pallomainen osa jäljempänä kuvan A mukaisesti. Päänmuotoisen kappaleen rakenteen on oltava sellainen, että se voidaan pudottaa vapaasti merkityn akselin suuntaisesti ja siihen on oltava mahdollisuus liittää kiihtyvyysmittari, joka mittaa kiihtyvyyttä putoamissuunnassa.

    1.2.   Päänmuotoisen kappaleen kokonaismassan on oltava kiihtyvyysmittari mukaan lukien 2,75 ± 0,05 kg.

    Image

    2.   LAITTEET

    Kiihtyvyys kirjataan testin aikana käyttäen laitteistoa, jonka taajuusluokka on 1 000 määriteltynä ISO 6487 –standardin uusimman version mukaisesti.

    3.   MENETTELY

    3.1.   Yhden tai useamman lasten turvalaitteen materiaaleista otetaan kustakin kolme näytettä.

    3.2.   Näyte on kiinnitettävä tiukasti paikalleen iskualueensa ulkopinnoista ja tuettava suoraan iskukohdan alapuolelta sileälle ja jäykälle alustalle, kuten tukevalle betonijalustalle, jotta vain materiaalin rakenteen energiaa vaimentavat ominaisuudet tulevat mitatuiksi.

    3.3.   Päänmuotoinen kappale nostetaan 100 -0/+5 mm:n korkeudelle näytteen yläpinnasta päänmuotoisen kappaleen alimpaan kohtaan mitattuna, ja päästetään putoamaan. Päänmuotoisen kappaleen kiihtyvyys iskun aikana kirjataan. Tämä testi toistetaan myös muille näytteille.


    LIITE 18

    MENETTELY PÄÄNISKUALUEEN MÄÄRITTÄMISEKSI SELKÄNOJALLA VARUSTETUISSA LAITTEISSA, JA SIVU-ULOKKEIDEN VÄHIMMÄISKOON MÄÄRITTÄMISEKSI TAAKSEPÄIN SUUNNATUISSA LAITTEISSA

    1.   Laite asetetaan liitteessä 6 määritellylle testausistuimelle. Kallistettavat laitteet asetetaan mahdollisimman pystysuoraan asentoon. Pienin nukke asetetaan laitteeseen valmistajan ohjeiden mukaisesti. Selkänojaan merkitään piste A samalle vaakakorkeudelle kuin pienimmän nuken olkapää, 2 cm käsivarren ulkoreunan sisäpuolelle. Kaikki pisteen A kautta kulkevien vaakasuorien tasojen yläpuolelle jäävät sisäpinnat ovat erityisiä energiaa vaimentavia materiaaleja, jotka on testattava liitteen 17 mukaisesti. Tällä materiaalilla on päällystettävä selkänojan ja sivu-ulokkeiden sisäpinnat, näiden sisäkulmat (sädevyöhyke) mukaan lukien. Energiaa vaimentava materiaali voi olla lasten turvaistuimen erottamaton osa. Kantolaukkujen osalta siihen alueeseen, jolla on käytettävä liitteen 17 vaatimukset täyttäviä materiaaleja, kuuluvat kaikki alueet, jotka sijaitsevat pienemmän nuken taaemman olkapään etupuolella, kun nukke on kantolaukussa ja kantolaukku on paikallaan testauspenkillä.

    2.   Taaksepäin suunnatuissa laitteissa on sivu-ulokkeet, joiden syvyys on vähintään 90 mm selkänojan pinnan keskiviivan kohdalta mitattuna. Näiden sivu-ulokkeiden on alettava pisteen A kautta kulkevalta vaakatasolta ja jatkuttava istuimen selkänojan yläreunaan saakka. Alkaen kohdasta, joka on 90 mm istuimen selkänojan alapuolella, sivu-ulokkeiden syvyys voi asteittain vähetä.

    3.   Edellä 2 kohdassa oleva vaatimus sivu-ulokkeiden vähimmäiskoosta ei koske massaryhmiin II ja III ja luokkaan ”autotyyppikohtainen” kuuluvia lasten turvalaitteita, jotka on tarkoitettu käytettäväksi tämän säännön 6.1.2. kohdan mukaisesti auton tavaratilassa.


    LIITE 19

    KUVAUS SUORAAN LASTEN TURVALAITTEISIIN ASENNETTUJEN SÄÄTÖLAITTEIDEN KÄSITTELYSTÄ

    Image

    1.   MENETELMÄ

    1.1.   Hihnasto asetetaan 8.2.7. kohdassa kuvattuun perusasentoon ja vähintään 50 mm integroidun valjasvyön hinastosta vedetään ulos tarttumalla sen vapaaseen päähän.

    1.2.   Integroidun valjasvyön säädettävä osa kiinnitetään vetolaitteeseen A.

    1.3.   Säätölaite aktivoidaan vetämällä vähintään 150 mm hihnastosta vedetään integroituun valjasvyöhön. Tämä muodostaa puolet liikesarjasta ja vetolaite A on nyt hihnaston äärimmäisessä vetoasennossa.

    1.4.   Hihnaston vapaa pää liitetään vetolaitteeseen B.

    Liikesarjaan kuuluu:

    2.1.   Vetolaitteella B vedetään vähintään 150 mmm samalla, kun vetolaite A ei kohdista integroituun valjasvyöhön vetämisvoimaa.

    2.2.   Säätölaitteet aktivoidaan ja vetolaite A vetää samalla, kun vetolaite B ei kohdista vetämisvoimaa hihnaston vapaaseen päähän.

    2.3.   Liikkeen lopussa säätölaite vapautetaan.

    2.4.   Liikesarjaa toistetaan 7.2.2.7. kohdan mukaisesti.


    LIITE 20

    TYYPILLINEN VYÖLUKON LUJUUSTESTAUSLAITE

    Image


    LIITE 21

    DYNAAMINEN TÖRMÄYSTESTAUSLAITE

    Image

    1.   MENETELMÄ

    1.1.   Vain lantiovyö

    Kuormitusanturi 1 asetetaan reuna-asentoon edellä kuvatulla tavalla. Lasten turvalaite asetetaan paikalleen ja testausvyö kiristetään reuna-asennossa niin, että siihen kohdistuu 75 ± 5 N:n kuorma.

    1.2.   Lantio- ja olkavyö

    1.2.1.   Kuormitusanturi 1 asetetaan reuna-asentoon edellä kuvatulla tavalla. Lasten turvalaite asetetaan oikeaan asentoonsa. Jos lasten turvalaitteeseen on asennettu olkavyössä toimiva lukituslaite, kuormitusanturi 2 asetetaan sopivaan paikkaan lasten turvalaitteen taakse lukituslaitteen ja vyölukon väliin edellä kuvatulla tavalla. Jos lukituslaitetta ei ole asennettu tai lukituslaite on asennettu vyölukon yhteyteen, kuormitusanturi sijoitetaan sopivaan paikkaan pilarilenkin ja lasten turvalaitteen välille.

    1.2.2.   Testausvyön lantiohihna säädetään niin, että se tuottaa kuormitusanturiin 1 vetokuormituksen 50 ± 5 N. Hihnastoon tehdään liidulla merkki kohtaan, jossa se kulkee simuloidun vyölukon läpi. Vyö pidetään tässä asennossa ja olkahihna säädetään niin, että se tuottaa kuormitusanturiin 2 vetokuormituksen 50 ± 5 N, joko lukitsemalla hihnasto lasten turvalaitteen hihnanlukitsimella tai vetämällä vyötä lähellä vakiokelauslaitetta.

    1.2.3.   Hihnasto vedetään ulos kelauslaitteen kelalta ja vyön vetämisvoiman annetaan vähetä kelauslaitteen ja pilarilenkin välillä kelauslaitteen vetämisvoiman suuruiseksi. Kela lukitaan ennen dynaamista testiä. Dynaaminen törmäystesti suoritetaan.

    1.2.4.   Ennen testivalmistelujen aloittamista tarkistetaan, että lasten turvalaite vastaa 6.2.1.3. kohdan vaatimuksia. Jos laitteen vetämisvoima on muuttunut kulmakertoimen muutoksen vuoksi, kokeillaan, missä asennossa laite on löysimmillään, testivalmistelut tehdään ja vetämisvoima asetetaan kireimmilleen. Lasten turvalaite asetetaan uudelleen epäedullisimpaan asentoon ilman, että aikuisen turvavyötä kiristetään uudelleen. Dynaaminen testi suoritetaan.

    HUOM.

    1.

    Valmistelut tehdään sen jälkeen, kun nukke on asetettu turvalaitteeseen.

    2.

    Koska vaahtomuovinen testauspehmuste painuu kokoon lasten turvalaitteen paikalleen asettamisen jälkeen, dynaaminen testi on suoritettava enintään 10 minuutin kuluttua siitä, kun testivalmistelut on mahdollista suorittaa. Jotta pehmuste voi palautua, kahden testin välillä, joissa käytetään samaa pehmustetta, on oltava 20 minuutin tauko.

    3.

    Suoraan vyöhihnastoon kiinnitetyistä kuormitusantureista voidaan kytkeä pois virta, mutta ne on jätettävä dynaamisen testin ajaksi paikoilleen. Antureiden massa saa olla enintään 250 grammaa kappaleelta. Lantiovyön kuormitusanturi voidaan korvata vaihtoehtoisella kiinnityspisteeseen kytketyllä kuormitusanturilla.

    4.

    Jos laitteistoilla varustetut turvalaitteet lisäävät aikuisten turvavyön vetämiskuormitusta, testausmenetelmänä käytetään seuraavaa: Lasten turvajärjestelmä asetetaan paikalleen tässä liitteessä vaaditulla tavalla ja käytetään valmistajan ohjeiden mukaista vetämislaitetta. Jos laitetta ei voi käyttää liiallisen vetämisvoiman vuoksi, sitä ei voida pitää hyväksyttävänä laitteena.


    LIITE 22

    VARTALON ALAOSAN KAPPALEEN TESTAUS

    Image

    Image


    Top