Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R0634

    Komission delegoitu asetus (EU) 2024/634, annettu 14 päivänä joulukuuta 2023, delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse unionitavaroiden tullioikeudellista asemaa koskevasta todisteesta ja sähköisiin lastianturilaitteisiin liittyvistä tullimuodollisuuksista

    C/2023/8596

    EUVL L, 2024/634, 20.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/634/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/634/oj

    European flag

    virallinen lehti
    Euroopan unionin

    FI

    Sarjan L


    2024/634

    20.2.2024

    KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2024/634,

    annettu 14 päivänä joulukuuta 2023,

    delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse unionitavaroiden tullioikeudellista asemaa koskevasta todisteesta ja sähköisiin lastianturilaitteisiin liittyvistä tullimuodollisuuksista

    EUROOPAN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon unionin tullikoodeksista 9 päivänä lokakuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (1) ja erityisesti sen 156 artiklan a, b ja d alakohdan, 160 artiklan sekä 253 artiklan b alakohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Asetuksen (EU) N:o 952/2013 täytäntöönpano yhdessä komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 (2) kanssa on osoittanut, että kyseiseen delegoituun asetukseen on tarpeen tehdä joitakin muutoksia, jotta voidaan ottaa paremmin huomioon talouden toimijoiden ja tulliviranomaisten tarpeet unionitavaroiden tullioikeudellisen aseman todistamisen ja tavaroiden uudelleenlastauksen aikana sovellettavien tullimuodollisuuksien osalta.

    (2)

    Niiden erityistapausten selventämiseksi, joissa unionitavarat voidaan siirtää mihinkään tullimenettelyyn asettamattomina unionin tullialueella paikasta toiseen ja väliaikaisesti tämän alueen ulkopuolelle ilman, että niiden tullioikeudellinen asema muuttuu, on tarpeen vahvistaa, että unioniasemaa koskeva olettama merkitsee sitä, että vaikka tavarat voidaan väliaikaisesti viedä unionin tullialueelta kansainvälisten vesien tai ilmatilan kautta, pysähtyminen unionin tullialueen ulkopuolella ei ole sallittua.

    (3)

    Valtuutetun antajan antaman luvan käsitteellä pyritään yksinkertaistamaan yksinomaan unionitavaroiden tullioikeudellista asemaa koskeviin todisteisiin liittyviä muodollisuuksia. Tällaisten lupien myöntämisedellytyksiä on vahvistettava komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/2151 (3) liitteessä tarkoitetun unioniaseman selvitystä koskevan sähköisen järjestelmän (PoUS) käyttöönottoa varten.

    (4)

    Sähköisiin rahtianturilaitteisiin (eCSD) sovellettavien tullimuodollisuuksien yksinkertaistamiseksi tilanteissa, joissa pakkauksiin sijoitettavat tai niihin kiinnitettävät turva- ja seurantalaitteet ilmoitetaan väliaikaiseen maahantuontiin tai jälleenvientiin, kyseisiin laitteisiin olisi sovellettava yksinkertaistettuja tullimuodollisuuksia. On myös tärkeää varmistaa, että kyseiset sähköiset rahtianturilaitteet vapautetaan kokonaan tuontitullista, kun ne ilmoitetaan väliaikaiseen maahantuontiin. Tällaista täydellistä tullittomuutta olisi sovellettava myös pakkauksiin, jotka on tuotu täysinä ja jotka on tarkoitettu jälleenvietäviksi joko tyhjinä tai täysinä ja joissa on pysyvät merkinnät, joita ei voi irrottaa ja joista unionin tullialueelle tai sen ulkopuolelle sijoittautunut henkilö voidaan yksilöidä, koska kyseisiin pakkauksiin sovelletaan samoja yksinkertaistettuja tullimuodollisuuksia myös silloin, kun ne ilmoitetaan väliaikaiseen maahantuontiin tai jälleenvientiin.

    (5)

    Sen vuoksi delegoitua asetusta (EU) 2015/2446 olisi muutettava,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan delegoitu asetus (EU) 2015/2446 seuraavasti:

    1)

    Muutetaan 119 artikla seuraavasti:

    a)

    korvataan otsikko seuraavasti:

    Olettama ja todiste tullioikeudellisesta asemasta

    (Koodeksin 153 artiklan 1 kohta ja 155 artiklan 2 kohta)”

    b)

    korvataan 2 kohdan a alakohta seuraavasti:

    ”a)

    tavarat kuljetetaan ilmateitse ja ne on kuormattu tai uudelleenlastattu unionin lentoasemalla niiden lähettämiseksi toiselle unionin lentoasemalle, pysähtymättä unionin tullialueen ulkopuolella, edellyttäen että ne kuljetetaan yhdellä jossakin jäsenvaltiossa annetulla kuljetusasiakirjalla;”

    c)

    korvataan 3 kohta seuraavasti:

    ”3.   Unionitavarat voidaan siirtää mihinkään tullimenettelyyn asettamattomina unionin tullialueella paikasta toiseen ja väliaikaisesti tämän alueen ulkopuolella ilman, että niiden tullioikeudellinen asema muuttuu, seuraavissa tapauksissa, edellyttäen että tavaroiden unioniasema todistetaan:

    a)

    tavarat on tuotu yhdestä unionin tullialueella sijaitsevasta paikasta toiseen ja ne poistuvat väliaikaisesti kyseiseltä alueelta meri- tai ilmateitse pysähtymättä alueen ulkopuolella;

    b)

    tavarat on tuotu yhdestä unionin tullialueella sijaitsevasta paikasta toiseen unionin tullialueen ulkopuolisen alueen kautta ilman uudelleenlastaamista ja ne kuljetetaan yhdellä jossakin jäsenvaltiossa annetulla kuljetusasiakirjalla;

    c)

    tavarat on tuotu yhdestä unionin tullialueella sijaitsevasta paikasta toiseen unionin tullialueen ulkopuolisen alueen kautta ja ne on uudelleenlastattu unionin tullialueen ulkopuolella muuhun kuljetusvälineeseen kuin siihen, johon ne alun perin lastattiin, ja ne kuljetetaan yhdellä jossakin jäsenvaltiossa annetulla kuljetusasiakirjalla. Jos unionin tullialueen ulkopuolella annetaan uusi kuljetusasiakirja, alkuperäinen kuljetusasiakirja on asetettava tullin saataville unioniin paluun yhteydessä;

    d)

    kyseessä on jossakin jäsenvaltiossa rekisteröity moottorikäyttöinen tieliikenteen ajoneuvo, joka on väliaikaisesti viety unionin tullialueelta ja jälleentuotu sinne;

    e)

    kyseessä ovat pakkauspäällysteet, kuormalavat ja niiden kaltaiset tavarat, kontteja lukuun ottamatta, jotka kuuluvat unionin tullialueelle sijoittautuneelle henkilölle ja joita käytetään unionin tullialueelta väliaikaisesti vietyjen ja sinne jälleentuotujen tavaroiden kuljettamiseen;

    f)

    kyseessä ovat matkustajan matkatavaroihin sisältyvät tavarat, joita ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön ja jotka on väliaikaisesti viety unionin tullialueelta ja jälleentuotu sinne.”

    2)

    Muutetaan 128 artikla seuraavasti:

    a)

    korvataan 3 kohta seuraavasti:

    ”3.   Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja lupia koskeva hakemus on jätettävä tulliviranomaiselle, joka on toimivaltainen tekemään päätöksen siinä jäsenvaltiossa, jossa tavarat ensimmäisen kerran lastataan lähetyksen kuljetusvälineeseen ja jossa kaikki tarvittavat tiedot tavaroista ovat saatavilla.”

    b)

    lisätään 3a ja 3b kohta seuraavasti:

    ”3a.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettu lupa myönnetään ainoastaan, jos

    a)

    hakija on sijoittautunut unionin tullialueelle;

    b)

    hakija toimittaa säännöllisesti unionitavaroiden tullioikeudellista asemaa koskevan todisteen tai toimivaltaiset tulliviranomaiset tietävät, että hakija pystyy täyttämään koodeksissa ja tässä asetuksessa säädetyt kyseisten todisteiden käyttöä koskevat vaatimukset;

    c)

    hakija täyttää koodeksin 39 artiklan a, b ja d alakohdassa säädetyt arviointiperusteet.

    d)

    toimivaltainen tulliviranomainen katsoo, että se pystyy ilman suhteettomia hallinnollisia järjestelyjä valvomaan hakijan toimittamia unioniasemaa koskevia todisteita ja suorittamaan tarkastuksia.

    3b.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa luvassa on täsmennettävä erityisesti

    a)

    edellytykset, joiden mukaisesti kirjanpito on annettava tullin käyttöön tarkastusta varten ja säilytettävä vähintään kolmen vuoden ajan;

    b)

    tapa, jolla valtuutettu antaja vahvistaa, että todisteita on käytetty oikein;

    c)

    määräaika, jonka kuluessa valtuutetun antajan on annettava toimivaltaiselle tullitoimipaikalle tieto, jotta tämä voi tehdä mahdolliset tarkastukset ennen tavaroiden lähtemistä, ja tapa, jolla tämä tehdään.”

    3)

    Lisätään 136 artiklan 1 kohtaan j alakohdan jälkeen ja alakohta seuraavasti:

    ”ja)

    pakkausten sisäpuolelle sijoitetut tai pakkauksiin kiinnitetyt lastin turva- ja seurantalaitteet;”

    4)

    Korvataan 138 artiklan c alakohta seuraavasti:

    ”c)

    tämän asetuksen 136 artiklan 1 kohdan a, j ja ja alakohdassa tarkoitetut tavarat, jotka on vapautettu tuontitullista palautustavaroina koodeksin 203 artiklan mukaisesti;”

    5)

    Korvataan 139 artiklan 1 ja 2 kohta seuraavasti:

    ”1.   Jos 136 artiklan 1 kohdan a–d ja h–ja alakohdassa tarkoitettuja tavaroita ei ole ilmoitettu muulla tavalla, niitä pidetään ilmoitettuina väliaikaiseen maahantuontiin 141 artiklan mukaisesti.

    2.   Jos 136 artiklan 1 kohdan a–d ja h–ja alakohdassa tarkoitettuja tavaroita ei ole ilmoitettu muulla tavalla, niitä pidetään ilmoitettuina väliaikaisen maahantuonnin menettelyn päättävään jälleenvientiin 141 artiklan mukaisesti.”

    ;

    6)

    Korvataan 141 artiklan 1 kohdan d alakohdan iv ja v alakohta seuraavasti:

    ”iv)

    kun tämän asetuksen 136 artiklan 1 kohdan a, j ja j alakohdassa tarkoitettuja tavaroita pidetään ilmoitettuina väliaikaiseen maahantuontiin tämän asetuksen 139 artiklan 1 kohdan mukaisesti;

    v)

    kun tämän asetuksen 136 artiklan 1 kohdan a, j ja ja alakohdassa tarkoitettuja tavaroita, jotka täyttävät koodeksin 203 artiklassa vahvistetut edellytykset, tuodaan unionin tullialueelle tämän asetuksen 138 artiklan c alakohdan mukaisesti.”;

    7)

    Korvataan 228 artikla seuraavasti:

    ”228 artikla

    Pakkaukset sekä turva- ja seurantalaitteet

    (Koodeksin 250 artiklan 2 kohdan d alakohta)

    Myönnetään täydellinen tuontitullittomuus seuraaville tavaroille:

    a)

    täysinä tuodut pakkaukset, jotka on tarkoitus jälleenviedä joko tyhjinä tai täysinä;

    b)

    tyhjinä tuodut pakkaukset, jotka on tarkoitus jälleenviedä joko tyhjinä tai täysinä;

    c)

    pakkausten sisäpuolelle sijoitetut tai pakkauksiin kiinnitetyt lastin turva- ja seurantalaitteet, jotka on tarkoitettu jälleenvientiin.

    Hakija ja menettelynhaltija voivat olla sijoittautuneet unionin tullialueelle.”

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 14 päivänä joulukuuta 2023.

    Komission puolesta

    Puheenjohtaja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1.

    (2)  Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1).

    (3)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/2151, annettu 13 päivänä joulukuuta 2019, unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskevan työohjelman vahvistamisesta (EUVL L 325, 16.12.2019, s. 168).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/634/oj

    ISSN 1977-0812 (electronic edition)


    Top