EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0442

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/442, annettu 28 päivänä helmikuuta 2023, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan melamiinin tuonnissa annettuun täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2017/1171 liittyvän uutta viejää koskevan tarkastelun vireillepanosta yhden kiinalaisen vientiä harjoittavan tuottajan osalta, kyseisen vientiä harjoittavan tuottajan tuotteiden tuonnissa kannettavan tullin kumoamisesta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta

C/2023/1306

EUVL L 64, 1.3.2023, p. 12–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/442/oj

1.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 64/12


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/442,

annettu 28 päivänä helmikuuta 2023,

lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan melamiinin tuonnissa annettuun täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2017/1171 liittyvän uutta viejää koskevan tarkastelun vireillepanosta yhden kiinalaisen vientiä harjoittavan tuottajan osalta, kyseisen vientiä harjoittavan tuottajan tuotteiden tuonnissa kannettavan tullin kumoamisesta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan,

on ilmoittanut asiasta jäsenvaltioille,

sekä katsoo seuraavaa:

1.   PYYNTÖ

(1)

Komissio vastaanotti 26 päivänä huhtikuuta 2022 perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisen uutta viejää koskevan tarkastelupyynnön. Pyyntö päivitettiin 14 päivänä lokakuuta 2022.

(2)

Pyynnön esitti Xinjiang Xinlianxin Energy Chemical Co., Ltd, jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, joka on Kiinan kansantasavallassa, jäljempänä ’Kiina’, toimiva melamiinin vientiä harjoittava tuottaja.

2.   TARKASTELUN KOHTEENA OLEVA TUOTE

(3)

Tarkastelun kohteena oleva tuote on Kiinasta peräisin oleva melamiini, joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin 2933 61 00.

(4)

Melamiini on valkoista kiteistä jauhetta, joka valmistetaan ureasta. Sitä käytetään pääasiassa laminaateissa, muovausmassoissa, puupaneeleissa ja päällystysmassoissa.

3.   VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET

(5)

Tällä hetkellä voimassa oleva toimenpide on lopullinen polkumyyntitulli, joka on otettu käyttöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 457/2011 (2) ja jota on jatkettu komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/1171 (3). Tulli otettiin käyttöön vähimmäistuontihinnan muodossa yhteistyössä toimineiden vientiä harjoittavien tuottajien kohdalla ja kiinteänä tullina tonnia kohti kaikkien muiden vientiä harjoittavien tuottajien kohdalla.

(6)

Komissio pani 1 päivänä heinäkuuta 2022 vireille Kiinasta peräisin olevan melamiinin tuontiin sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisen tarkastelupyynnön johdosta (4).

4.   TARKASTELUN PERUSTEET

(7)

Pyynnön esittäjä toimitti riittävän näytön siitä, ettei se vienyt tarkastelun kohteena olevaa tuotetta unioniin polkumyyntitoimenpiteiden perusteena olleen tutkimusajanjakson aikana (1 päivän tammikuuta 2009 ja 31 päivän joulukuuta 2009 välisenä aikana).

(8)

Pyynnön esittäjä toimitti riittävän näytön siitä, että se ei ole etuyhteydessä yhteenkään sellaiseen tarkastelun kohteena olevan tuotteen vientiä harjoittavaan tuottajaan, johon sovelletaan voimassa olevia polkumyyntitulleja.

(9)

Lisäksi pyynnön esittäjä toimitti riittävän näytön siitä, että se on aloittanut tarkastelun kohteena olevan tuotteen viennin unioniin polkumyyntitoimenpiteiden perusteena olleen tutkimusajanjakson päättymisen jälkeen.

5.   MENETTELY

5.1   Vireillepano

(10)

Komissio tutki käytettävissä olevan näytön ja totesi, että oli olemassa riittävä näyttö perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisen uutta viejää koskevan tarkastelun vireillepanoa varten yksilöllisen polkumyyntimarginaalin määrittämiseksi pyynnön esittäjälle. Jos polkumyyntiä todetaan tapahtuneen, komissio määrittää tullin, jota olisi sovellettava tuotaessa pyynnön esittäjän tuottamaa tarkastelun kohteena olevaa tuotetta unioniin.

(11)

Pyynnön esittäjää koskeva normaaliarvo määritetään perusasetuksen 11 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti perusasetuksen 2 artiklan 1–6 a kohdassa säädetyllä menetelmällä, koska viimeisin toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu pantiin vireille 20 päivän joulukuuta 2017 jälkeen.

(12)

Niille unionin tuottajille, joita asian tiedettiin koskevan, ilmoitettiin tarkastelupyynnöstä 2 päivänä joulukuuta 2022, ja niille annettiin tilaisuus esittää huomautuksia 15 päivään joulukuuta 2022 saakka.

(13)

Lisäksi komissio haluaa kiinnittää osapuolten huomion siihen, että covid-19-epidemian vuoksi on julkaistu ilmoitus (5) covid-19-epidemian vaikutuksista polkumyynnin ja tukien vastaisiin tutkimuksiin ja että ilmoitusta sovelletaan mahdollisesti myös tähän menettelyyn.

5.2   Voimassa olevien toimenpiteiden kumoaminen ja tuonnin kirjaaminen

(14)

Voimassa oleva polkumyyntitulli olisi kumottava perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti pyynnön esittäjän tuottaman, tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuonnin osalta. Samalla tällaisen tuonnin kirjaaminen olisi tehtävä pakolliseksi perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti, jotta polkumyyntitullit voidaan kantaa taannehtivasti kyseisen tuonnin kirjaamispäivästä alkaen, jos tarkastelussa todetaan, että pyynnön esittäjä on harjoittanut polkumyyntiä. Lisäksi komissio toteaa, että tässä vaiheessa ei ole mahdollista antaa luotettavaa arviota mahdollisten tulevien tullien määrästä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta perusasetuksen 9 artiklan 4 kohdan soveltamista. Jos pyyntö peruutetaan ja tarkastelu päätetään, kirjattuun tuontiin liittyvän tullivelan määrä perustuu edelleen täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2017/1171 kaikille muille vientiä harjoittaville tuottajille vahvistettuun polkumyyntitulliin, jollei johdanto-osan 6 kappaleessa mainitun toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun tuloksista muuta johdu.

5.3   Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

(15)

Tutkimus koskee 1 päivän tammikuuta 2022 ja 31 päivän joulukuuta 2022 välistä ajanjaksoa, jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso’. Komissio varaa kuitenkin itselleen oikeuden tutkia, onko liiketoimia mahdollisesti tapahtunut myöhempänä ajanjaksona, ja voi tarvittaessa muuttaa tarkastelua koskevaa tutkimusajanjaksoa tutkimuksen tulosten perusteella.

5.4   Pyynnön esittäjää koskeva tutkimus

(16)

Saadakseen tutkimuksensa kannalta välttämättöminä pitämänsä tiedot komissio on asettanut pyynnön esittäjän saataville kyselylomakkeen asianomaisten osapuolten tarkasteltavaksi tarkoitettuun asiakirja-aineistoon sekä kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolle osoitteeseen https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2657. Pyynnön esittäjän on palautettava täytetty kyselylomake tämän asetuksen 4 artiklan 2 kohdassa asetetussa määräajassa.

5.5   Muut kirjalliset huomautukset

(17)

Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu, kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa, toimittamaan tietoja ja esittämään asiaa tukevaa näyttöä. Nämä tiedot ja asiaa tukeva näyttö on toimitettava komissiolle tämän asetuksen 4 artiklan 2 kohdassa asetetuissa määräajoissa, ellei toisin mainita.

5.6   Mahdollisuus tulla tutkimusta suorittavien komission yksiköiden kuulemaksi

(18)

Asianomaiset osapuolet voivat pyytää tulla komission tutkimusta suorittavien yksiköiden kuulemiksi tämän asetuksen 4 artiklan 3 kohdassa asetetun määräajan sisällä. Kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava perustelut pyynnölle. Tutkimuksen vireillepanovaiheeseen liittyviä kysymyksiä koskevat kuulemispyynnöt on esitettävä 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä. Myöhemmät kuulemispyynnöt on esitettävä määräajoissa, jotka komissio vahvistaa osapuolten kanssa käymässään yhteydenpidossa.

5.7   Kirjallisia huomautuksia, täytettyjen kyselylomakkeiden palauttamista ja kirjeenvaihtoa koskevat ohjeet

(19)

Kaupan suojatoimiin liittyvien tutkimusten yhteydessä komissiolle toimitettuihin tietoihin ei sovelleta tekijänoikeuksia. Jos kyse on tiedoista, joihin kolmannella osapuolella on tekijänoikeuksia, asianomaisten osapuolten on ennen tietojen toimittamista komissiolle pyydettävä tekijänoikeuksien haltijalta nimenomainen lupa, jonka perusteella a) komissio voi käyttää tietoja tässä kaupan suojatoimiin liittyvässä menettelyssä ja b) tietoja voidaan toimittaa tämän tutkimuksen asianomaisille osapuolille sellaisessa muodossa, että nämä voivat käyttää puolustautumisoikeuttaan.

(20)

Kaikki asianomaisten osapuolten luottamuksellisina toimittamat kirjalliset huomautukset, mukaan luettuina tässä asetuksessa pyydetyt tiedot, täytetyt kyselylomakkeet ja kirjeenvaihto, on varustettava merkinnällä ”Sensitive” (6). Tämän tutkimuksen kuluessa tietoja toimittavia asianomaisia osapuolia kehotetaan perustelemaan luottamuksellista käsittelyä koskevat pyyntönsä.

(21)

Luottamuksellisia tietoja toimittavien osapuolten on toimitettava niistä perusasetuksen 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti ei-luottamukselliset yhteenvedot, jotka varustetaan merkinnällä ”For inspection by interested parties” (asianomaisten tarkasteltaviksi). Näiden yhteenvetojen on oltava riittävän yksityiskohtaiset, jotta luottamuksellisina toimitettujen tietojen olennainen sisältö voidaan kohtuullisesti ymmärtää.

(22)

Jos luottamuksellisia tietoja toimittava osapuoli ei pysty osoittamaan hyvää syytä luottamuksellista käsittelyä koskevalle pyynnölleen tai ei liitä tietoihin ei-luottamuksellista yhteenvetoa, jonka muoto ja laatu vastaavat vaatimuksia, komissio voi jättää kyseiset tiedot huomiotta, paitsi jos asianmukaisten lähteiden perusteella voidaan vakuuttavasti osoittaa, että tiedot ovat oikeita.

(23)

Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä TRON.tdi-tietokannan kautta (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI) skannatut valtakirjat ja todistukset mukaan luettuina.

(24)

Päästäkseen käyttämään TRON.tdi-tietokantaa asianomaisilla osapuolilla on oltava EU Login -tili. TRON.tdi-tietokantaan rekisteröitymistä ja sen käyttöä koskevat ohjeet löytyvät osoitteesta https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf.

(25)

Käyttämällä TRON.tdi-tietokantaa tai sähköpostia asianomaiset osapuolet ilmaisevat hyväksyvänsä sähköisiin lähetyksiin sovellettavat säännöt, jotka on julkaistu asiakirjassa ”EUROOPAN KOMISSION KANSSA KÄYTÄVÄ VIESTINTÄ KAUPAN SUOJATOIMIA KOSKEVISSA TAPAUKSISSA” kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla osoitteessa https://circabc.europa.eu/ui/group/2e3865ad-3886-4131-92bb-a71754fffec6/library/c8672a13-8b83-4129-b94c-bfd1bf27eaac/details.

(26)

Asianomaisten osapuolten on ilmoitettava nimensä, osoitteensa, puhelinnumeronsa ja voimassa oleva sähköpostiosoitteensa sekä varmistettava, että ilmoitettu sähköpostiosoite on toimiva virallinen yrityksen sähköpostiosoite, jota seurataan päivittäin. Kun yhteystiedot on toimitettu, komissio on yhteydessä asianomaisiin osapuoliin ainoastaan TRON.tdi-tietokannan tai sähköpostin kautta, jolleivat ne nimenomaisesti pyydä saada kaikkia asiakirjoja komissiolta muulla tavoin tai jollei lähetettävän asiakirjan luonne edellytä sen lähettämistä kirjattuna kirjeenä. Lisäsäännöt ja -tiedot komission kanssa käytävästä kirjeenvaihdosta, mukaan lukien TRON.tdi-tietokannan tai sähköpostin kautta toimitettavia tietoja koskevat periaatteet, ovat saatavilla edellä mainituista asianomaisten osapuolten kanssa käytävää viestintää koskevista ohjeista.

Komission yhteystiedot:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorage G

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

Sähköposti: TRADE-R791-MELAMINE@ec.europa.eu

6.   YHTEISTYÖSTÄ KIELTÄYTYMINEN

(27)

Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tarvittavia tietoja tai ei toimita niitä määräajassa tai merkittävällä tavalla vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

(28)

Jos todetaan, että asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, näitä tietoja ei oteta huomioon ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

(29)

Jos asianomainen osapuoli ei toimi yhteistyössä tai toimii vain osittain yhteistyössä ja tästä johtuen päätelmät tehdään käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti, lopputulos voi olla kyseiselle osapuolelle vähemmän suotuisa kuin siinä tapauksessa, että se olisi toiminut yhteistyössä.

7.   KUULEMISMENETTELYSTÄ VASTAAVA NEUVONANTAJA

(30)

Asianomaiset osapuolet voivat pyytää kuulemismenettelystä vastaavaa neuvonantajaa osallistumaan kauppaan liittyviin menettelyihin. Neuvonantaja tarkastelee asiakirjoihin tutustumista koskevia pyyntöjä, asiakirjojen luottamuksellisuuteen liittyviä kiistoja, määräaikojen pidentämispyyntöjä ja mahdollisia muita pyyntöjä, jotka koskevat asianomaisten osapuolten ja kolmansien osapuolten puolustautumisoikeuksia menettelyn aikana.

(31)

Neuvonantaja voi järjestää asianomaisen osapuolen (asianomaisten osapuolten) ja komission yksiköiden välisiä kuulemisia ja toimia sovittelijana sen varmistamiseksi, että asianomaisten osapuolten puolustautumisoikeus toteutuu täysimääräisesti. Neuvonantajan kanssa järjestettävää kuulemista koskevat pyynnöt on tehtävä kirjallisesti, ja niissä on esitettävä pyynnölle perustelut. Neuvonantaja tutkii pyyntöjen perustelut. Tällaisia kuulemisia olisi järjestettävä vain, jos asioita ei ole ratkaistu ajallaan komission yksiköiden kanssa.

(32)

Kaikki pyynnöt on esitettävä hyvissä ajoin ja viipymättä, jottei vaaranneta menettelyjen hallittua etenemistä. Tätä varten asianomaisten osapuolten olisi otettava yhteyttä neuvonantajaan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun kuulemisen perusteena oleva tapahtuma on aiheutunut. Jos kuulemista koskevia pyyntöjä ei esitetä määräajoissa, neuvonantaja tutkii syyt myöhässä oleviin pyyntöihin, esiin tuotujen asioiden luonteen sekä niiden vaikutuksen puolustautumisoikeuksiin. Tässä yhteydessä hän ottaa asianmukaisesti huomioon tarpeen varmistaa hyvän hallinnon toteutuminen ja tutkimuksen saattaminen päätökseen oikea-aikaisesti.

(33)

Asianomaiset osapuolet saavat lisätietoja sekä tarkemmat yhteystiedot kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan verkkosivuilta kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla: https://policy.trade.ec.europa.eu/contacts/hearing-officer_en.

8.   TUTKIMUKSEN AIKATAULU

(34)

Tutkimus saatetaan päätökseen perusasetuksen 11 artiklan 5 kohdan mukaisesti yhdeksän kuukauden kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

9.   HENKILÖTIETOJEN KÄSITTELY

(35)

Tässä tutkimuksessa kerättyjä henkilötietoja käsitellään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 (7) mukaisesti.

(36)

Tietosuojailmoitus, jossa annetaan tietoa henkilötietojen käsittelystä komission toteuttamissa kaupan suojatoimenpiteissä, on saatavilla kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla osoitteessa https://europa.eu/!vr4g9W,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Pannaan vireille täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/1171 tarkastelu asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti sen määrittämiseksi, olisiko Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan, yrityksen Xinjiang Xinlianxin Energy Chemical Co., Ltd (Taric-lisäkoodi 899B) unioniin vientiä varten tuottaman melamiinin, joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin 2933 61 00, tuonnissa otettava käyttöön yksilöllinen polkumyyntitulli.

2 artikla

Kumotaan täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/1171 käyttöön otettu polkumyyntitulli tämän asetuksen 1 artiklassa yksilöidyn tuonnin osalta.

3 artikla

Kansallisten tulliviranomaisten on asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 4 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan nojalla toteutettava aiheelliset toimenpiteet tämän asetuksen 1 artiklassa yksilöidyn tuonnin kirjaamiseksi.

Tuonnin kirjaamisvelvoite päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

4 artikla

1.   Asianomaisten osapuolten on ilmoittauduttava ottamalla yhteyttä komissioon 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.

2.   Jotta asianomaisten osapuolten huomautukset voitaisiin ottaa tutkimuksessa huomioon, niiden on esitettävä näkökantansa kirjallisesti ja toimitettava täytetyt kyselylomakkeet tai muut tiedot 37 päivän kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin ilmoiteta.

3.   Asianomaiset osapuolet voivat samassa 37 päivän määräajassa myös pyytää saada tulla komission kuulemiksi. Tutkimuksen vireillepanovaiheeseen liittyviä kysymyksiä koskevat kuulemispyynnöt on esitettävä 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä. Kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava perustelut pyynnölle.

5 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä helmikuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 457/2011, annettu 10 päivänä toukokuuta 2011, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan melamiinin tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta (EUVL L 124, 13.5.2011, s. 2).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/1171, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2017, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan melamiinin tuonnissa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun seurauksena (EUVL L 170, 1.7.2017, s. 62).

(4)  Ilmoitus Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan melamiinin tuontiin sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanosta (EUVL C 252, 1.7.2022, s. 6).

(5)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/?uri=CELEX%3A52020XC0316%2802%29

(6)  ”Sensitive”-merkinnällä varustettu asiakirja on perusasetuksen 19 artiklassa ja vuoden 1994 GATT-sopimuksen VI artiklan soveltamisesta tehdyn WTO-sopimuksen (polkumyynnin vastainen sopimus) 6 artiklassa tarkoitettu luottamuksellisena pidettävä asiakirja. Se on myös suojattu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43) 4 artiklan mukaisesti.

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).


Top