This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0398
Commission Delegated Regulation (EU) 2023/398 of 14 December 2022 amending Delegated Regulation (EU) 2015/2446 as regards extending the possibilities for making customs declarations orally or by any other act deemed to be a customs declaration, the invalidation of declarations in specific cases, and specifying the exchange of information for entry summary declarations (Text with EEA relevance)
Komission delegoitu asetus (EU) 2023/398, annettu 14 päivänä joulukuuta 2022, delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse tulli-ilmoituksen antamista suullisesti tai muulla tulli-ilmoituksena pidettävällä toimella koskevan mahdollisuuden laajentamisesta, ilmoitusten mitätöimisestä erityistapauksissa ja saapumisen yleisilmoituksia koskevan tietojenvaihdon erittelemisestä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Komission delegoitu asetus (EU) 2023/398, annettu 14 päivänä joulukuuta 2022, delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse tulli-ilmoituksen antamista suullisesti tai muulla tulli-ilmoituksena pidettävällä toimella koskevan mahdollisuuden laajentamisesta, ilmoitusten mitätöimisestä erityistapauksissa ja saapumisen yleisilmoituksia koskevan tietojenvaihdon erittelemisestä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
C/2022/9254
EUVL L 54, 22.2.2023, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 54/1 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2023/398,
annettu 14 päivänä joulukuuta 2022,
delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse tulli-ilmoituksen antamista suullisesti tai muulla tulli-ilmoituksena pidettävällä toimella koskevan mahdollisuuden laajentamisesta, ilmoitusten mitätöimisestä erityistapauksissa ja saapumisen yleisilmoituksia koskevan tietojenvaihdon erittelemisestä
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon unionin tullikoodeksista 9 päivänä lokakuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (1) ja erityisesti sen 131 artiklan c alakohdan sekä 160 ja 175 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EU) N:o 952/2013, jäljempänä ’koodeksi’, käytännön täytäntöönpano yhdessä komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 (2) kanssa on osoittanut, että mainittuun delegoituun asetukseen on tarpeen tehdä joitakin muutoksia, jotta se voitaisiin mukauttaa paremmin talouden toimijoiden ja tulliviranomaisten tarpeisiin ja ottaa huomioon tuontivalvontajärjestelmän (ISC2) julkaisujen 2 ja 3 käyttöönoton eteneminen. |
(2) |
Sen selventämiseksi, että kun on kyse unionissa uudelleenlastatuista postilähetyksistä, tietyissä tilanteissa velvoite antaa saapumisen yleisilmoituksen tiedot kuuluu asetuksen (EU) N:o 952/2013 127 artiklan 6 kohdan mukaisesti sellaisen kolmannen maan postitoiminnan harjoittajalle, josta tavarat lähetettiin, on tarpeen ottaa käyttöön uusi ’kolmannen maan postitoiminnan harjoittajan’ määritelmä. |
(3) |
ICS2:n julkaisun 3 käyttöönotolle komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/2151 (3) liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen tavaroiden rautatiekuljetuksiin unionin tullialueelle osallistuvat eri henkilöt voivat toimittaa osia saapumisen yleisilmoituksen tiedoista eli kyseessä on moninkertainen ilmoittaminen. Sen vuoksi delegoituun asetukseen (EU) 2015/2446 olisi lisättävä uusi 112 a artikla, jossa säädetään tästä mahdollisuudesta. |
(4) |
Delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 113 a artiklaa olisi muutettava, jotta kolmansien maiden postitoiminnan harjoittajat velvoitettaisiin antamaan saapumisen yleisilmoituksen tiedot unionin tullialueella uudelleenlastatuista tavaroista silloin, kun kyseinen postitoiminnan harjoittaja ei ole antanut kyseisiä tietoja liikenteenharjoittajalle. |
(5) |
Pakkaukset, joissa on henkilön tunnistamiseen käytettävä pysyvä merkintä ja jotka on väliaikaisesti tuotu täysinä ja jälleenviety joko täysinä tai tyhjinä, voidaan ilmoittaa suullisesti tai muulla delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 141 artiklassa tarkoitetulla toimella. Koska tämä voidaan tehdä ainoastaan unionin tullialueen ulkopuolelle sijoittautuneiden henkilöiden tuomien täysien pakkausten osalta, on tarpeen laajentaa kyseisen yksinkertaistetun tullimuodollisuuden soveltaminen koskemaan myös henkilöiden tyhjinä tuomia pakkauksia riippumatta siitä, mihin kyseiset henkilöt ovat sijoittautuneet. |
(6) |
Olisi otettava käyttöön mahdollisuus tuontitullin palauttamiseen erityistilanteissa, joissa tavarat toimitetaan vastikkeetta hyväntekeväisyys- tai avustusjärjestöille. Tämä olisi tehtävä lisäämällä uusi peruste tulli-ilmoitusten mitätöimiselle tavaroiden luovutuksen jälkeen ja mahdollistaa siten maksettujen tuontitullien palauttaminen koodeksin 116 artiklan 1 kohdan mukaisesti. |
(7) |
Sen vuoksi delegoitua asetusta (EU) 2015/2446 olisi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan delegoitu asetus (EU) 2015/2446 seuraavasti:
1) |
lisätään 1 artiklaan seuraava määritelmä: ”54) ’Kolmannen maan postitoiminnan harjoittajalla’ kolmanteen maahaan sijoittautunut toimijaa, jonka kolmas maa on nimennyt suorittamaan Maailman postiliiton yleissopimuksen mukaisia kansainvälisiä palveluja.” |
2) |
lisätään IV osaston 1 lukuun 112 a artikla seuraavasti: ”112 a artikla Rautatieliikennettä koskevat erityistapaukset, joissa muut henkilöt antavat saapumisen yleisilmoituksen tiedot (Koodeksin 127 artiklan 6 kohta) 1. Kun yksi tai useampi muu henkilö kuin liikenteenharjoittaja on tehnyt rautateitse kuljetettavista samoista tavaroista yhden tai useamman rahtikirjan sisältävän ylimääräisen kuljetussopimuksen ja rahtikirjan antanut henkilö ei aseta saataville saapumisen yleisilmoituksen osalta vaadittavia tietoja sopimuskumppanilleen, joka antaa rahtikirjan kyseiselle henkilölle tai kyseisen henkilön sopimuskumppanille, jonka kanssa kyseinen henkilö solmi tavaroiden yhteislastausjärjestelyn, sen henkilön, joka ei aseta vaadittavia tietoja saataville, on annettava kyseiset tiedot ensimmäiselle saapumistullitoimipaikalle koodeksin 127 artiklan 6 kohdan mukaisesti. Kun alakonossementteja sisältämättömässä rahtikirjassa ilmoitettu vastaanottaja ei aseta saataville saapumisen yleisilmoituksen osalta vaadittavia tietoja kyseisen rahtikirjan antaneelle henkilölle, vastaanottajan on annettava kyseiset tiedot ensimmäiselle saapumistulitoimipaikalle. 2. Tämän artiklan 1 kohtaa ei sovelleta ennen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 182 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun järjestelmän julkaisun 3 käyttöönotolle täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/2151 liitteen mukaisesti vahvistettua päivää.” |
3) |
lisätään 113 a artiklaan 4 kohta seuraavasti: ”4. Jos kolmannen maan postitoiminnan harjoittaja ei anna postilähetyksiä koskevaa saapumisen yleisilmoitusta varten vaadittavia tietoja sellaisen liikenteenharjoittajan saataville, jonka on annettava muut ilmoituksen tiedot kyseisessä järjestelmässä ja jos tavarat uudelleenlastataan unionissa, määräpaikassa olevan kolmannen maan postitoiminnan harjoittajan on täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 182 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun järjestelmän julkaisun 2 käyttöönotolle täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/2151 liitteen mukaisesti vahvistetusta päivästä alkaen annettava kyseiset tiedot ensimmäiseen saapumistullitoimipaikkaan koodeksin 127 artiklan 6 kohdan mukaisesti.” |
4) |
korvataan 136 artiklan 1 kohdan j alakohta seuraavasti:
|
5) |
korvataan 138 artiklan c alakohta seuraavasti:
|
6) |
korvataan 139 artiklan 1 ja 2 kohta seuraavasti: ”1. Jos 136 artiklan 1 kohdan a–d, h, i ja j alakohdassa tarkoitettuja tavaroita ei ole ilmoitettu muulla tavalla, niitä pidetään ilmoitettuina väliaikaiseen maahantuontiin 141 artiklan mukaisesti. 2. Jos 136 artiklan 1 kohdan a–d, h, i ja j alakohdassa tarkoitettuja tavaroita ei ole ilmoitettu muulla tavalla, niitä pidetään ilmoitettuina väliaikaisen maahantuonnin menettelyn päättävään jälleenvientiin 141 artiklan mukaisesti.” |
7) |
muutetaan 141 artiklan 1 kohta seuraavasti:
|
8) |
lisätään 148 artiklan 4 kohtaan f alakohta seuraavasti:
|
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä joulukuuta 2022.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1).
(3) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/2151, annettu 13 päivänä joulukuuta 2019, unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskevan työohjelman vahvistamisesta (EUVL L 325, 16.12.2019, s. 168).