This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0062
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/62 of 5 January 2023 correcting the Polish language version of Regulation (EU) No 1300/2014 on the technical specifications for interoperability relating to accessibility of the Union’s rail system for persons with disabilities and persons with reduced mobility (Text with EEA relevance)
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/62, annettu 5 päivänä tammikuuta 2023, vammaisten ja liikkumisesteisten henkilöiden esteetöntä pääsyä Euroopan unionin rautatiejärjestelmään koskevista yhteentoimivuuden teknisistä eritelmistä annetun asetuksen (EU) N:o 1300/2014 puolankielisen toisinnon oikaisemisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/62, annettu 5 päivänä tammikuuta 2023, vammaisten ja liikkumisesteisten henkilöiden esteetöntä pääsyä Euroopan unionin rautatiejärjestelmään koskevista yhteentoimivuuden teknisistä eritelmistä annetun asetuksen (EU) N:o 1300/2014 puolankielisen toisinnon oikaisemisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
C/2023/28
EUVL L 5, 6.1.2023, p. 31–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
6.1.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 5/31 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/62,
annettu 5 päivänä tammikuuta 2023,
vammaisten ja liikkumisesteisten henkilöiden esteetöntä pääsyä Euroopan unionin rautatiejärjestelmään koskevista yhteentoimivuuden teknisistä eritelmistä annetun asetuksen (EU) N:o 1300/2014 puolankielisen toisinnon oikaisemisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta Euroopan unionissa 11 päivänä toukokuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/797 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 11 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksen (EU) N:o 1300/2014 (2) liitteen puolankielisessä toisinnossa on 4.2.1.4 kohdan 2 alakohdassa virhe, joka laajentaa kyseisessä säännöksessä asetetun vaatimuksen soveltamisalaa. |
(2) |
Sen vuoksi asetuksen (EU) N:o 1300/2014 liitteen puolankielinen toisinto olisi oikaistava. Oikaisu ei vaikuta muihin kielitoisintoihin. |
(3) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat direktiivin (EU) 2016/797 51 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean 30 päivänä tammikuuta 2014 antaman lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
(ei koske suomenkielistä toisintoa)
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä tammikuuta 2023.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 138, 26.5.2016, s. 44.
(2) Komission asetus (EU) N:o 1300/2014, annettu 18 päivänä marraskuuta 2014, vammaisten ja liikkumisesteisten henkilöiden esteetöntä pääsyä Euroopan unionin rautatiejärjestelmään koskevista yhteentoimivuuden teknisistä eritelmistä (EUVL L 356, 12.12.2014, s. 110).