Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0933

    Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/933, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2022, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

    C/2022/4107

    EUVL L 162, 17.6.2022, p. 23–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/933/oj

    17.6.2022   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 162/23


    KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/933,

    annettu 13 päivänä kesäkuuta 2022,

    tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

    EUROOPAN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon unionin tullikoodeksista 9 päivänä lokakuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (1) ja erityisesti sen 57 artiklan 4 kohdan ja 58 artiklan 2 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (2) liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen antaa tämän asetuksen liitteessä esitetyn tavaran luokittelua koskevia säännöksiä.

    (2)

    Asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetaan yhdistetyn nimikkeistön yleiset tulkintasäännöt. Näitä sääntöjä sovelletaan myös kaikkiin muihin nimikkeistöihin, jotka perustuvat kokonaan tai osittain yhdistettyyn nimikkeistöön taikka joissa siihen mahdollisesti lisätään alajakoja ja jotka vahvistetaan unionin erityissäännöksillä tavaroiden kauppaa koskevien tariffimääräysten tai muiden toimenpiteiden soveltamiseksi.

    (3)

    Mainittujen yleisten tulkintasääntöjen mukaan on tämän asetuksen liitteen taulukossa olevassa sarakkeessa 1 esitetty tavara luokiteltava sarakkeen 2 CN-koodiin sarakkeesta 3 ilmenevin perustein.

    (4)

    On aiheellista säätää, että sitovien tariffitietojen haltija voi asetuksen (EU) N:o 952/2013 34 artiklan 9 kohdan mukaisesti vielä tietyn ajan käyttää sellaisia sitovia tariffitietoja, jotka on annettu tässä asetuksessa tarkoitetusta tavarasta mutta jotka eivät ole tämän asetuksen säännösten mukaisia. Mainitun ajan olisi oltava kolme kuukautta.

    (5)

    Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Liitteenä olevan taulukon sarakkeessa 1 esitetty tavara luokitellaan yhdistetyssä nimikkeistössä mainitun taulukon sarakkeen 2 CN-koodiin.

    2 artikla

    Sitovia tariffitietoja, jotka eivät ole tämän asetuksen säännösten mukaisia, voidaan käyttää asetuksen (EU) N:o 952/2013 34 artiklan 9 kohdan mukaisesti vielä kolmen kuukauden ajan tämän asetuksen voimaantulosta.

    3 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 13 päivänä kesäkuuta 2022.

    Komission puolesta,

    Gerassimos THOMAS

    Pääjohtaja

    Verotuksen ja tulliliiton pääosasto


    (1)  EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1.

    (2)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).


    LIITE

    Tavaran kuvaus

    Luokittelu

    (CN-koodi)

    Perusteet

    (1)

    (2)

    (3)

    Seuraavat kolme tavaraa, jotka on pakattu yhteen vähittäismyyntiä varten:

    a)

    hihaton neulottu vaate (ns. juoksuliivi) (93 % synteettikuituja ja 7 % elastaania), joka peittää ylävartalon ja ulottuu vyötäröön asti. Vaatteen etupuolella on V:n muotoinen pääntie ja etupuolen kokonaan avaava vetoketju, jonka päällä ei ole myrskyläppää. Vaatteen etupuolella on kaksi suorakaiteen muotoista avointa rintataskua, joiden mitat ovat noin 19 × 8 cm, ja kaksi suorakaiteen muotoista avointa vyötärötaskua, joiden mitat ovat noin 12 × 14 cm.

    Vaatteen takapuolella on tasku, jossa on kumihihnat esimerkiksi taitettavien kävelysauvojen kiinnittämistä varten;

    b)

    kaksi polyuretaanista valmistettua pehmeää pulloa, joiden pohja on tasainen ja joiden tilavuus on 500 ml. Pullot mahtuvat etupuolella oleviin rintataskuihin, ja niissä on vedettävällä nokalla varustettu muovikansi.

    (Katso kuvat)  (*)

     

    Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 ja 6 yleisen tulkintasäännön mukaan.

    Tullille yhdessä esitettävät kolme tavaraa ovat kaikki erillisiä tavaroita. Ne eivät ole yhdistelmätavaroita, koska ne eivät yhdessä muodosta kokonaisuutta, jonka osia ei yleensä tarjota myytäviksi erikseen. Ne eivät ole 3 yleisen tulkintasäännön b alakohdassa tarkoitettuja vähittäismyyntiä varten pakattujen sarjojen sisältämiä tavaroita, koska niitä ei ole pakattu yhteen tiettyä tarvetta tai jonkin erityisen toiminnan suorittamista varten, varsinkin kun taskut on suunniteltu sitten, ettei niitä ole tarkoitettu vain erityistä tarvetta tai toimintaa varten käytettäville tuotteille. Tavarat ovat yksittäisiä tavaroita, joita voidaan käyttää toisistaan riippumatta. Vaatteiden käyttäminen ja juominen ovat eri toimintoja, eikä niitä ole tarkoitettu samaa erityistarvetta varten (vaate peittää ylävartalon ja pullot on tarkoitettu juomista varten).

    Jos yhtä tai useampaa ”sarjan” tavaraa ei ole tarkoitettu samaa tarvetta varten tai saman erityistoiminnan suorittamiseen, jokainen tavara on luokiteltava erikseen (ks. myös Ohjeet vähittäismyyntiä varten sarjoiksi pakattujen tavaroiden luokittelemiseksi yhdistettyyn nimikkeistöön, B osan II jakson 1 kohta (1)).

    Näin ollen tavarat on luokiteltava erikseen.

    Tavaran kuvauksessa tarkoitetut yksittäiset tavarat luokitellaan seuraavasti:

     

    6110 30 99

    a)

    Luokittelu määräytyy 61 ryhmän 9 huomautuksen toisen kohdan sekä CN-koodien 6110 , 6110 30 ja 6110 30 99 nimiketekstien mukaisesti.

     

     

    Liivi on objektiivisten ominaisuuksiensa perusteella nimikkeen 6110 vaate. Kyseiseen nimikkeeseen kuuluvat vartalon yläosan peittävät, neuloksesta valmistetut vaatteet (neulepuserot, pujopaidat, neuletakit, liivit ja niiden kaltaiset tavarat) (ks. myös harmonoidun järjestelmän selitykset, nimike 6110 , ensimmäinen kappale).

    Kyseiseen nimikkeeseen kuuluvat myös ylävartalon peittämiseen tarkoitetut vaatekappaleet, joissa on millainen pääntie tahansa, myös hihattomat, kauluksettomat ja taskuilla varustetut. Ne on voitu tehdä mistä tahansa tekstiilikuidusta tai neulostyypistä, myös kevyistä tai tiheäsilmukkaisista neuloksista (ks. myös nimikettä 6110 koskevat yhdistetyn nimikkeistön selittävät huomautukset).

    Liiviä ei voida tunnistaa jommallekummalle sukupuolelle suunnitelluksi. Liivi on luokiteltava naisten tai tyttöjen neulepuseroksi, pujopaidaksi, neuletakiksi, liiviksi ja niiden kaltaiseksi tavaraksi, joka on neulosta ja joka on valmistettu tekokuidusta.

     

    3924 90 00

    b)

    Luokittelu määräytyy CN-koodien 3924 ja 3924 90 00 nimiketekstien mukaisesti.

    Pullot luokitellaan muovista valmistetuiksi muiksi talous-, hygienia- ja toalettiesineiksi

    Image 1L1622022FI3110120220613FI0006.0001331342LUONNOSEU:N JA EGYPTIN ASSOSIAATIONEUVOSTON SUOSITUS N:o 1/2022,annettu .. päivänä ...kuuta ...,EU:n ja Egyptin välisen kumppanuuden painopisteistä 2021–2027EU:N JA EGYPTIN ASSOSIAATIONEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisen assosiaation perustavan Euro–Välimeri-sopimuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1)Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisen assosiaation perustava Euro–Välimeri-sopimus, jäljempänä sopimus, allekirjoitettiin 25 päivänä kesäkuuta 2001, ja se tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2004.(2)-Sopimuksen 76 artiklassa EU:n ja Egyptin assosiaationeuvosto valtuutetaan tekemään päätöksiä sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi ja antamaan asianmukaisia suosituksia.(3)Sopimuksen 86 artiklan mukaan osapuolet toteuttavat kaikki yleiset ja erityiset toimenpiteet, jotka ovat tarpeen niiden sopimuksesta johtuvien velvoitteiden täyttämiseksi, ja huolehtivat siitä, että sopimuksen tavoitteet saavutetaan.(4)Euroopan naapuruuspolitiikan uudelleentarkastelussa ehdotettiin uuden vaiheen käynnistämistä kumppaneiden kanssa tehtävässä yhteistyössä, jotta kumpikin osapuoli voisi kokea kumppanuuden enemmän omakseen.(5)Euroopan unioni ja Egypti ovat sopineet lujittavansa kumppanuuttaan hyväksymällä kaudelle 2021–2027 yhteiset painopisteet, jäljempänä EU:n ja Egyptin välisen kumppanuuden painopisteet 2021–2027, joiden avulla pyritään ratkaisemaan unionin ja Egyptin yhteiset haasteet ja edistämään yhteisiä etuja.(6)Sopimuksen osapuolet ovat sopineet EU:n ja Egyptin välisen kumppanuuden painopisteistä 2021–2027, joilla tuetaan sopimuksen täytäntöönpanoa keskittyen yhdessä määriteltyjä yhteisiä etuja koskevaan yhteistyöhön,SUOSITTAA SEURAAVAA:1 artiklaAssosiaationeuvosto suosittaa, että sopimuksen osapuolet panevat täytäntöön tämän suosituksen liitteessä esitetyt EU:n ja Egyptin välisen kumppanuuden painopisteet 2021–2027Valtuuskunnat: ks. asiakirja ST 8663/2022 ADD 1..2 artiklaEU:n ja Egyptin välisen kumppanuuden painopisteet vuosille 2021–2027 korvaavat EU:n ja Egyptin välisen kumppanuuden painopisteet, joiden täytäntöönpanoa suositeltiin assosiaationeuvoston suosituksella N:o 1/2017EU:n ja Egyptin assosiaationeuvoston suositus N:o 1/2017, annettu 25 päivänä heinäkuuta 2017, EU:n ja Egyptin välisen kumppanuuden painopisteiden hyväksymisestä (EUVL L 255, 3.10.2017,s. 26)..3 artiklaTämä suositus tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.Tehty…EU:n ja Egyptin assosiaationeuvoston puolestaPuheenjohtaja


    (1)  EUVL C 105, 11.4.2013, s. 1.

    (*)  Kuvat ovat ainoastaan ohjeellisia.


    Top