Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0111

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/111, annettu päivätty 29. tammikuuta 2021, vientiluvan edellyttämisestä tiettyjen tuotteiden viennissä

EUVL L 31I, 30.1.2021, p. 1–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2021; Korvaava 32021R0442

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/111/oj

30.1.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

LI 31/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/111,

annettu päivätty 29. tammikuuta 2021,

vientiluvan edellyttämisestä tiettyjen tuotteiden viennissä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen vientimenettelyn käyttöönotosta 11 päivänä maaliskuuta 2015 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/479 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Covid-19-virus leviää edelleen nopeasti unionissa ja aiheuttaa vakavia seurauksia kansanterveydelle – etenkin dramaattisen määrän kuolemantapauksia – sekä taloudellisia ja yhteiskunnallisia häiriöitä. Kriisin pysyvä ratkaisu edellyttää tehokkaan ja turvallisen rokotteen käyttöönottoa virusta vastaan.

(2)

Komissio on rokotestrategiansa puitteissa rahoittanut ja varmistanut riittävän rokotemäärän tuottamisen unionissa ja tehnyt unionin jäsenvaltioiden puolesta sopimuksia yksittäisten rokotevalmistajien kanssa varmistaakseen kohtuuhintaisten covid-19-rokotteiden oikea-aikaisen saatavuuden kaikille jäsenvaltioille ja niiden väestölle samaan aikaan kun se on johtanut maailmanlaajuisia solidaarisuustoimia. On olennaisen tärkeää, että valmistajat hoitavat toimitukset tehokkaasti, sillä rokotteita tuotetaan unionissa vain muutamissa jäsenvaltioissa.

(3)

Vaikka tuotannon lisäämiseen on myönnetty taloudellista tukea, eräät rokotetoimittajat ovat jo ilmoittaneet, etteivät ne kykene toimittamaan lupaamiaan unioniin tarkoitettuja rokotemääriä, jolloin ne mahdollisesti rikkovat sopimusvelvoitteitaan. Lisäksi on olemassa riski, että unionissa tuotettuja rokotteita viedään unionin ulkopuolelle, etenkin muihin kuin heikossa asemassa oleviin maihin. Tällainen lääketeollisuuden tekemien sopimussitoumusten mahdollinen rikkominen voi johtaa rokotepulaan ja näin ollen viivästyksiin unionissa. Viivästykset haittaavat vakavasti unionin suunnitelmaa väestönsä rokottamiseksi.

(4)

Koska nykytilanteessa rokotteiden tuotanto ja toimittaminen ovat edelleen kehitysvaiheessa ja siitä aiheutuu väliaikainen maailmanlaajuinen pula rokotteista, on tärkeää varmistaa tarvittava avoimuus tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien rokotteiden tuotantomääristä ja toimitusmääristä, jotta voidaan edelleen tukea rokotuskampanjoiden hallittua toteuttamista jäsenvaltioissa samoin kuin muissa maissa, jotka ovat riippuvaisia unionissa tuotetuista covid-19-rokotteista.

(5)

Kriittisen tilanteen korjaamiseksi ja avoimuuden varmistamiseksi on unionin edun mukaista toteuttaa välittömiä, kestoltaan rajattuja toimia, jotta varmistetaan, että unionin kanssa tehtyjen ennakkohankintasopimusten soveltamisalaan kuuluvien covid-19-rokotteiden viennissä edellytetään ennakkolupaa, jotta unionissa on riittävä määrä rokotteita kriittisen tarpeen tyydyttämiseksi, vaikuttamatta kuitenkaan unionin kansainvälisiin sitoumuksiin tältä osin. Komissio ottaa huomioon myös kolmansien maiden tekemät ennakkohankintasopimukset ja pyrkii siihen, että näiden maiden niille tulevia toimituksia koskeviin odotuksiin vastataan mahdollisimman hyvin.

(6)

Jotta vältettäisiin toimenpiteiden kiertämisen riski, rokotteiden olisi kuuluttava tämän asetuksen soveltamisalaan riippumatta niiden pakkauksista ja vaikuttavista aineista, mukaan luettuina tällaisten rokotteiden valmistuksessa käytettävät kantasolupankit tai työsolupankit.

(7)

Jäsenvaltioiden, joissa tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet valmistetaan, olisi myönnettävä vientilupia vain siinä määrin kuin viennin määrä ei vaaranna rokotteiden jatkuvia toimituksia, jotka ovat tarpeen unionin ja rokotevalmistajien välillä tehtyjen ennakkohankintasopimusten toimeenpanemiseksi. Jotta varmistetaan päätöksen riittävä koordinointi unionin tasolla, jäsenvaltioiden olisi pyydettävä ennakkoon komission lausunto ja tehtävä päätös kyseisen lausunnon mukaisesti.

(8)

Näitä lupia koskevat hallinnolliset muodollisuudet olisi jätettävä jäsenvaltioiden harkintavaltaan tämän väliaikaisen järjestelmän voimassaoloaikana.

(9)

Unionin tarkoitus ei ole rajoittaa vientiä enempää kuin on ehdottoman välttämätöntä, ja unioni on edelleen täysin sitoutunut kansainväliseen solidaarisuuteen ja tukee voimakkaasti periaatetta, jonka mukaan kaikki toimenpiteet, joita pidetään tarpeellisina kriittisten puutteiden ehkäisemiseksi tai lieventämiseksi, toteutetaan kohdennetusti, avoimesti, oikeasuhteisesti, väliaikaisesti ja WTO-velvoitteiden mukaisesti.

(10)

Kansainvälisen solidaarisuuden periaatteen mukaisesti vientilupajärjestelmän ulkopuolelle olisi jätettävä vienti toimitusten varmistamiseksi humanitaarisen hätäavun yhteydessä, vienti COVAX-mekanismin laitoksiin ja etenkin matalan ja keskitulotason maihin niiden haavoittuvuus ja rokotteiden rajallinen saatavuus huomioon ottaen, COVAXin, UNICEFin tai PAHOn kautta ostettujen ja/tai toimitettujen covid-19-rokotteiden vienti muihin COVAX-mekanismin osallistujamaihin sekä jäsenvaltioiden unionin ennakkohankintasopimusten puitteissa ostamien ja kolmanteen maahan jälleenmyytyjen tai lahjoitettujen covid-rokotteiden vienti.

(11)

Lääkevalmisteiden sisämarkkinat ovat erittäin pitkälle yhdentyneet unionin ulkopuolellekin, samoin niiden tuotannon arvoketjut ja jakeluverkot. Tämä koskee erityisesti naapurimaita ja -alueita, Euroopan vapaakauppa-alueen jäsenvaltioita ja Länsi-Balkanin kumppaneita jotka ovat sitoutuneet tiiviiseen yhdentymiseen unionin kanssa. Vientilupavaatimuksen soveltaminen näihin maihin suuntautuvaan covid-19-rokotteiden vientiin olisi haitallista niiden läheisyyden takia ja koska ne ovat riippuvaisia unionin rokotetoimituksista (useimmilla niistä ei ole riittävää kyseisten rokotteiden omaa tuotantokapasiteettia) ja koska rokote on olennaisen tärkeä tuote pandemian edelleen leviämisen estämiseksi. Sen vuoksi on aiheellista jättää nämä maat tämän asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle.

(12)

Lisäksi on aiheellista jättää vientilupavaatimuksen soveltamisalan ulkopuolelle perussopimuksen liitteessä II luetellut merentakaiset maat ja alueet sekä Färsaaret, Andorra, San Marino ja Vatikaanivaltio, koska ne ovat erityisen riippuvaisia niiden jäsenvaltioiden toimitusketjuista, joihin ne kuuluvat, tai niiden naapurijäsenvaltioiden toimitusketjuista.

(13)

Tätä asetusta olisi sovellettava unionitavaroiden vientiin unionin tullialueelta. Sen vuoksi kyseiseen tullialueeseen kuuluville maille ei tarvitse myöntää vapautusta, jotta ne voivat ottaa vastaan rajoittamattomia lähetyksiä unionista. Tämä koskee erityisesti Monacon ruhtinaskuntaa (2). Jäsenvaltioiden alueiden, jotka on nimenomaisesti suljettu unionin tullialueen ulkopuolelle, ei pitäisi myöskään kuulua vientilupavaatimuksen piiriin, minkä vuoksi nekin olisi vapautettava siitä. Tämä koskee Büsingenin, Helgolandin, Livignon, Ceutan ja Melillan alueita. Vastaavasti vienti jäsenvaltion mannerjalustalle tai jäsenvaltion Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen (UNCLOS) mukaisesti ilmoittamalle talousvyöhykkeelle olisi jätettävä tämän asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle. Myös nämä alueet ovat erityisen riippuvaisia niiden jäsenvaltioiden toimitusketjuista, joihin ne kuuluvat, tai niiden naapurijäsenvaltioiden toimitusketjuista.

(14)

Jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava komissiolle päätöksistään myöntää tai hylätä vientilupahakemuksia, jotta tilannetta voidaan arvioida säännöllisesti ja jotta voidaan varmistaa avoimuus ja johdonmukaisuus. Komission olisi julkistettava tällaiset tiedot säännöllisesti ottaen asianmukaisesti huomioon niiden luottamuksellisuus.

(15)

Jotta voidaan varmistaa tilanteen tehokas seuranta ja arvioida asetuksen tavoitteiden toteutumista vientilupia haettaessa, unionin kanssa esihankintasopimuksia tehneiden valmistajien olisi toimitettava jäsenvaltioille ja komissiolle asiaankuuluvat tiedot viennistään kolmen viimeksi kuluneen kuukauden ajalta. Tietoihin olisi sisällyttävä covid-19-rokotteiden viennin määrä, lopullinen määränpää ja lopulliset vastaanottajat sekä tuotteiden tarkka kuvaus. Tietojen puuttuminen voi johtaa vientiluvan epäämiseen.

(16)

Koska tilanne on kiireellinen covid-19-pandemian nopean leviämisen vuoksi, tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet olisi toteutettava asetuksen (EU) 2015/479 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

(17)

Toimien olisi oltava voimassa 31 päivään maaliskuuta 2021 saakka, jolloin covid-19-rokotteiden tuotantokapasiteetti EU:ssa on valmiina ja toimitusten puutteiden ja tarkoituksenvastaisten siirtojen riski pienenee.

(18)

Tämän asetuksen olisi tultava voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan. Kun otetaan huomioon asetuksen (EU) 2015/479 5 artiklan 5 kohta, alkuperäisten toimenpiteiden keston olisi oltava kuusi viikkoa. Jotta katettaisiin 31 päivään maaliskuuta kestävä ajanjakso, komissio aikoo ehdottaa näiden toimenpiteiden jatkamista asetuksen (EU) 2015/479 6 artiklan nojalla.

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Vientilupa

1.   Vaaditaan liitteessä I olevan lomakkeen mukaisesti laadittu vientilupa vietäessä seuraavia Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (3) 5 artiklan 23 kohdassa tarkoitettuja unionitavaroita:

SARS-koronaviruksen (SARS-CoV-lajit) vastaiset rokotteet, jotka kuuluvat CN-koodiin 3002 20 10, riippumatta niiden pakkauksista. Sen soveltamisalaan kuuluvat myös vaikuttavat aineet, mukaan luettuina tällaisten rokotteiden valmistuksessa käytettävät kantasolupankit tai työsolupankit.

Luvan myöntävät sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, jossa tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet valmistetaan, ja lupa annetaan kirjallisena tai sähköisesti.

2.   Vientilupa on esitettävä, kun tavarat ilmoitetaan vietäviksi, ja viimeistään silloin, kun tavarat luovutetaan.

3.   Tavaroiden vienti on kielletty, jos voimassa olevaa vientilupaa ei esitetä.

4.   Toimivaltaisen viranomaisen on myönnettävä vientilupa vain, mikäli viennin määrä ei vaaranna rokotevalmistajien kanssa tehtyjen unionin ennakkohankintasopimusten toimeenpanemista.

5.   Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä toimenpiteitä ei solidaarisuusperiaatteen mukaisesti sovelleta seuraavaan vientiin:

vienti, joka suuntautuu Albanian tasavaltaan, Andorraan, Bosnia ja Hertsegovinaan, Färsaarille, Islannin tasavaltaan, Kosovoon (4), Liechtensteinin ruhtinaskuntaan, Montenegroon, Norjan kuningaskuntaan, Pohjois-Makedonian tasavaltaan, San Marinon tasavaltaan, Serbiaan, Sveitsin valaliittoon, Vatikaanivaltioon, sekä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen liitteessä II lueteltuihin merentakaisiin maihin ja alueisiin, sekä vienti Büsingeniin, Helgolandiin, Livignoon, Ceutaan ja Melillaan, Algeriaan, Egyptiin, Jordaniaan, Libanoniin, Libyaan, Marokkoon, Palestiinaan (5)* Syyriaan, Tunisiaan, Armeniaan, Azerbaidžaniin, Valko-Venäjälle, Georgiaan, Israeliin, Moldovaan ja Ukrainaan.

vienti COVAX AMC -luettelossa (6) mainittuihin matalan ja keskitulotason maihin

COVAXin, UNICEFin tai PAHOn kautta ostettujen ja/tai toimitettujen tarvikkeiden vienti muihin COVAX-mekanismin osallistujamaihin

EU:n jäsenvaltioiden EU:n ennakkohankintasopimusten puitteissa ostamien ja kolmanteen maahan lahjoitettujen tai jälleenmyytyjen tarvikkeiden vienti

vienti humanitaarisen hätäavun yhteydessä.

vienti laitoksiin, jotka sijaitsevat jäsenvaltion mannerjalustalla tai jäsenvaltion Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen mukaisesti ilmoittamalla talousvyöhykkeellä. Tällaisen viennin osalta ilmoituksessa on annettava tiedot mannerjalustasta tai jäsenvaltion talousvyöhykkeestä, johon tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet tuodaan, käyttäen komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 liitteessä B olevan II osaston 2 kohdassa olevassa tietoelementissä 2/3 määriteltyä asiaankuuluvaa lisäviitekoodia (7)

2 artikla

Menettely

1.   Vientilupahakemus on tehtävä sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet valmistetaan, ja siinä on oltava liitteessä I vahvistetut tiedot sekä liitteessä II olevat sovellettavat TARIC-lisäkoodit. Lisäksi siinä on oltava tiedot tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tavaroiden unioniin 1 päivästä joulukuuta 2020 lähtien jaettujen rokoteannosten lukumäärästä jäsenvaltioittain jaoteltuna sekä tiedot tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tavaroiden Pohjois-Irlantiin tämän asetuksen voimaantulopäivästä lähtien jaettujen rokoteannosten lukumäärästä.

2.   Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on käsiteltävä vientilupahakemukset mahdollisimman pian ja annettava päätös viimeistään kahden työpäivän kuluttua päivästä, jona kaikki vaaditut tiedot on toimitettu toimivaltaisille viranomaisille. Poikkeuksellisissa olosuhteissa ja asianmukaisesti perustelluista syistä tätä määräaikaa voidaan pidentää kahdella työpäivällä.

3.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava hakemuksista välittömästi komissiolle seuraavaan sähköpostiosoitteeseen: SANTE-PHARMACEUTICALS-B4@ec.europa.eu

4.   Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava päätösluonnoksestaan Euroopan komissiolle samaan sähköpostiosoitteeseen.

5.   Mikäli jäsenvaltion päätösluonnoksesta on erimielisyyttä, komissio antaa toimivaltaiselle viranomaiselle lausunnon yhden työpäivän kuluessa jäsenvaltion päätösluonnosta koskevan ilmoituksen vastaanottamisesta. Komissio arvioi haetun luvan kohteena olevan viennin vaikutusta asianomaisten unionin kanssa tehtyjen ennakkohankintasopimusten toimeenpanoon. Jäsenvaltion on tehtävä päätös lupahakemuksesta komission lausunnon mukaisesti.

6.   Ennakkohankintasopimuksia tehneiden rokotevalmistajien on toimitettava sähköisesti komissiolle (seuraavaan osoitteeseen: SANTE-PHARMACEUTICALS-B4@ec.europa.eu) ja jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille niiden vientiä koskevat asiaankuuluvat tiedot viimeksi kuluneiden kolmen kuukauden ajalta ennen tämän asetuksen voimaantuloa ensimmäisen lupahakemuksen kanssa. Tietoihin on sisällyttävä covid-19-rokotteiden viennin määrä, lopullinen määränpää ja lopulliset vastaanottajat sekä tuotteiden tarkka kuvaus. Tietojen puuttuminen voi johtaa vientilupien epäämiseen.

7.   Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat päättää käyttää sähköisiä asiakirjoja vientilupaa koskevien hakemusten käsittelyssä.

8.   Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat todentaa 6 kohdan mukaisesti toimitetut tiedot hakijan toimitiloissa myös luvan myöntämisen jälkeen.

3 artikla

Ilmoitukset

1.   Jäsenvaltioiden on välittömästi ilmoitettava komissiolle myönnetyistä ja evätyistä luvista.

2.   Ilmoituksissa on oltava seuraavat tiedot:

(a)

toimivaltaisen viranomaisen nimi ja yhteystiedot,

(b)

viejän henkilöllisyys,

(c)

määrämaa,

(d)

lopullinen vastaanottaja,

(e)

vientiluvan myöntäminen tai epääminen,

(f)

tavaran koodi,

(g)

määrä rokoteannosten lukumääränä,

(h)

tavaroiden yksiköt ja kuvaus tavaroista,

(i)

tiedot tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tavaroiden unioniin 1 päivästä joulukuuta 2020 lähtien jaettujen rokoteannosten lukumäärästä jäsenvaltioittain jaoteltuna.

Ilmoitus on toimitettava sähköisesti seuraavaan osoitteeseen: SANTE-PHARMACEUTICALS-B4@ec.europa.eu

3.   Komissio asettaa myönnettyjä ja evättyjä lupia koskevat tiedot julkisesti saataville ottaen asianmukaisesti huomioon toimitettujen tietojen luottamuksellisuuden.

4 artikla

Loppusäännökset

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 29. tammikuuta 2021

Komission puolesta

Ursula VON DER LEYEN

Puheenjohtaja


(1)   EUVL L 83, 27.3.2015, s. 34.

(2)  Ks. unionin tullikoodeksista 9 päivänä lokakuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1) 4 artiklan 2 kohdan a alakohta.

(3)  Vapautettujen liiketoimien osalta ks. unionin tullikoodeksista 9 päivänä lokakuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1) 269 artiklan 2 kohta.

(4)  Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.

(5)  Tätä nimitystä ei pidä tulkita Palestiinan valtion tunnustamiseksi, eikä se vaikuta asiaa koskeviin jäsenvaltioiden kantoihin.

(6)  https://www.gavi.org/news/media-room/92-low-middle-income-economies-eligible-access-covid-19-vaccines-gavi-covax-amc

(7)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL l 343, 29.12.2015, s. 558).


LIITE I

Asetuksen 1 artiklassa tarkoitettujen vientilupalomakkeiden malli

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että luvan luonne käy näkyvästi ilmi annetusta lomakkeesta. Vientilupa on voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa luvan päättymispäivään asti.

EUROOPAN UNIONI

Covid-19-rokotteiden vienti (asetus (EU) 2021/111)

1.

Viejä

(tarvittaessa EORI-numero) ja Taric-lisäkoodi

2.

Luvan numero

3.

Viimeinen voimassaolopäivä

4.

Luvan myöntävä viranomainen

5.

Määrämaa

6.

Lopullinen vastaanottaja

7.

Tavaran koodi

8.

Määrä

9.

Yksikkö

10.

Tavaran kuvaus

11.

Sijainti

7.

Tavaran koodi

8.

Määrä

9.

Yksikkö

10.

Tavaran kuvaus

11.

Sijainti

7.

Tavaran koodi

8.

Määrä

9.

Yksikkö

10.

Tavaran kuvaus

11.

Sijainti

7.

Tavaran koodi

8.

Määrä

9.

Yksikkö

10.

Tavaran kuvaus

11.

Sijainti

12.

Allekirjoitus, paikka ja päiväys, leima

Vientilupalomakkeen selittävät huomautukset

Kaikki kohdat on täytettävä, ellei toisin mainita.

Kohdat 7–11 toistetaan 4 kertaa, jotta lupaa voidaan hakea 4 eri tuotteelle.

Kohta 1:

Viejä

Luvan saaneen viejän täydellinen nimi ja osoite ja tarvittaessa EORI-numero.

Liitteessä II määritelty Taric-lisäkoodi.

Kohta 2:

Luvan numero

Vientiluvan myöntävä viranomainen täyttää lupanumeron, ja sen muoto on seuraava: XXyyyy999999, jossa XX on myöntävän jäsenvaltion 2-kirjaiminen maantieteellinen koodi  (1), yyyy on luvan myöntämisvuosi 4-numeroisena ja 999999 on myöntävän viranomaisen XXyyyy:n puitteissa antama ainutkertainen 6-numeroinen numero.

Kohta 3:

Viimeinen voimassaolopäivä

Luvan myöntävä viranomainen voi määritellä luvan voimassaolon päättymispäivän. Viimeinen voimassaolopäivä ei saa olla myöhäisempi kuin 6 viikkoa tämän asetuksen voimaantulosta.

Jos luvan myöntävä viranomainen ei ole määrittänyt voimassaolon päättymispäivää, luvan voimassaolo päättyy viimeistään 6 viikon kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta.

Kohta 4:

Luvan myöntävä viranomainen

Vientiluvan myöntäneen jäsenvaltion viranomaisen täydellinen nimi ja osoite.

Kohta 5:

Määrämaa

Luvan kohteena olevien tavaroiden määrämaan 2-kirjaiminen maantieteellinen koodi.

Kohta 6:

Lopullinen vastaanottaja

Tavaroiden lopullisen vastaanottajan täydellinen nimi ja osoite, jos se on tiedossa myöntämishetkellä, ja tarvittaessa EORI-numero. Jos lopullinen vastaanottaja ei ole tiedossa myöntämishetkellä, kenttä jätetään tyhjäksi.

Kohta 7:

Tavaran koodi

Harmonoidun järjestelmän tai yhdistetyn nimikkeistön  (2) numerokoodi, johon vietävät tavarat luokitellaan lupaa myönnettäessä.

Kohta 8:

Määrä

Tavaroiden määrä kohdassa 9 ilmoitettuna yksikkönä mitattuna.

Kohta 9:

Yksikkö

Mittayksikkö, jossa kohdassa 8 ilmoitettu määrä ilmaistaan. Käytettävä yksikkö on rokoteannosten määrä.

Kohta 10:

Tavaran kuvaus

Selkokielinen ja riittävän tarkka kuvaus, jonka avulla tavarat voidaan tunnistaa.

Kohta 11:

Sijainti

Sen jäsenvaltion maantieteellinen koodi, jossa tavarat sijaitsevat. Jos tavarat sijaitsevat luvan myöntävän viranomaisen jäsenvaltiossa, tämä kohta on jätettävä tyhjäksi.

Kohta 12:

Allekirjoitus, leima, paikka ja päiväys

Myöntävän viranomaisen allekirjoitus ja leima. Luvan myöntämispaikka ja -päivä.


(1)  Komission asetus (EU) N:o 1106/2012, annettu 27 päivänä marraskuuta 2012, kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7).

(2)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).


LIITE II

Taric-lisäkoodit

Yritys

Taric-lisäkoodi

Astra Zeneca AB

4500

Pfizer / BioNTech

4501

Moderna Switzerland / Moderna Inc

4502

Janssen Pharmaceutica NV

4503

CureVac AG

4504

Sanofi Pasteur / Glaxosmithkline Biologicals S.A

4505

Novavax

4506

Muu

4999


Top