This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D1026
Council Decision (EU) 2020/1026 of 24 April 2020 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Agreement on civil aviation safety between the European Union and Japan
Neuvoston päätös (EU) 2020/1026, annettu 24 päivänä huhtikuuta 2020, Euroopan unionin ja Japanin välisen siviili-ilmailun turvallisuutta koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta
Neuvoston päätös (EU) 2020/1026, annettu 24 päivänä huhtikuuta 2020, Euroopan unionin ja Japanin välisen siviili-ilmailun turvallisuutta koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta
ST/15259/2019/INIT
EUVL L 229, 16.7.2020, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/1026/oj
16.7.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 229/1 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2020/1026,
annettu 24 päivänä huhtikuuta 2020,
Euroopan unionin ja Japanin välisen siviili-ilmailun turvallisuutta koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 5 ja 7 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komissio on neuvotellut unionin puolesta Euroopan unionin ja Japanin välisen sopimuksen siviili-ilmailun turvallisuudesta, jäljempänä ’sopimus’, 7 päivänä maaliskuuta 2016 annetun neuvoston päätöksen mukaisesti. Neuvottelut saatettiin onnistuneesti päätökseen, ja sopimus parafoitiin 25 päivänä heinäkuuta 2019. |
(2) |
Sopimuksen tavoitteena on edistää kahdenvälistä yhteistyötä siviili-ilmailun turvallisuuden alalla ja helpottaa siviili-ilmailutuotteiden kauppaa ja investointeja niihin unionin ja Japanin välillä. |
(3) |
On tarpeen vahvistaa menettelytavat, jotka koskevat unionin osallistumista sopimuksella perustettuihin yhteisiin elimiin, suojatoimenpiteiden hyväksymistä, neuvottelupyyntöjä ja toimenpiteitä hyväksymistä koskevien velvoitteiden noudattamisen keskeyttämiseksi sekä päätöksiä sopimuksen liitteiden muuttamisesta. |
(4) |
Sopimus olisi allekirjoitettava ja sitä olisi sovellettava väliaikaisesti sen voimaantuloa varten tarvittavien menettelyjen päätökseen saattamiseen asti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Annetaan lupa allekirjoittaa Euroopan unionin ja Japanin välinen siviili-ilmailun turvallisuutta koskeva sopimus unionin puolesta sillä varauksella, että sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen (1).
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa sopimus unionin puolesta.
3 artikla
1. Sopimuksen 11 artiklan mukaisesti perustetussa osapuolten sekakomiteassa, jäljempänä ’sekakomitea’, unionia edustaa komissio, jota avustaa Euroopan unionin lentoturvallisuusvirasto yhdessä jäsenvaltioiden edustajina olevien jäsenvaltioiden ilmailuviranomaisten kanssa.
2. Sopimuksen liitteessä 1 olevan 3 artiklan mukaisesti perustetussa sertifioinnin valvontakomiteassa unionia edustaa Euroopan unionin lentoturvallisuusvirasto, ja sitä avustavat jäsenvaltioiden ilmailuviranomaiset, joita kunkin kokouksen asialistalla olevat asiat välittömästi koskevat.
4 artikla
1. Komissio voi toteuttaa seuraavat toimet:
a) |
hyväksyä suojatoimenpiteitä sopimuksen 5 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti; |
b) |
pyytää neuvotteluja sopimuksen 16 artiklan 3 kohdan mukaisesti; |
c) |
toteuttaa toimenpiteitä vastavuoroista hyväksymistä koskevien velvoitteiden noudattamisen keskeyttämiseksi ja tällaisen keskeytyksen peruuttamiseksi sopimuksen 17 artiklan mukaisesti. |
2. Komissio ilmoittaa neuvostolle riittävän hyvissä ajoin aikomuksestaan toteuttaa mitään tämän artiklan mukaisia toimia.
5 artikla
Komissio valtuutetaan hyväksymään unionin puolesta sekakomitean hyväksymät muutokset sopimuksen liitteisiin sopimuksen 11 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti siltä osin kuin muutokset ovat asiaa koskevien unionin säädösten mukaisia eivätkä edellytä niiden muuttamista ja seuraavin edellytyksin:
a) |
Komissio varmistaa, että
|
b) |
komissio toimittaa ehdotetut muutokset neuvostolle hyvissä ajoin ennen niiden hyväksyntää. |
Jäsenvaltioiden hallitusten pysyvien edustajien komitea arvioi ehdotettujen muutosten yhteensopivuuden ensimmäisen kohdan a alakohdassa vahvistettujen perusteiden kanssa.
Komissio hyväksyy ehdotetut muutokset unionin puolesta, jollei Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 16 artiklan 4 kohdan mukainen neuvoston määrävähemmistöä vastaava määrä jäsenvaltioita vastusta niitä. Jos tällainen määrävähemmistö muodostuu, komissio hylkää ehdotetut muutokset unionin puolesta.
6 artikla
Sopimusta sovelletaan väliaikaisesti sen allekirjoittamispäivästä alkaen (2) sopimuksen voimaantuloa varten tarvittavien menettelyjen päätökseen saattamiseen asti.
7 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 24 päivänä huhtikuuta 2020.
Neuvoston puolesta
Puhemies
G. GRLIĆ RADMAN
(1) Katso tämän virallisen lehden sivu 4.
(2) Neuvoston pääsihteeristö julkaisee päivän, josta alkaen sopimusta sovelletaan väliaikaisesti, Euroopan unionin virallisessa lehdessä.