Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0322

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/322, annettu 22 päivänä helmikuuta 2017, komission asetuksen (EY) N:o 88/97 nojalla Kiinan kansantasavallasta peräisin oleviin tiettyihin polkupyörän osiin sovellettavaa laajennettua polkumyyntitullia koskevista vapautuksista (tiedoksiannettu numerolla C(2017) 1129)

C/2017/1129

EUVL L 47, 24.2.2017, p. 13–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/322/oj

24.2.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 47/13


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/322,

annettu 22 päivänä helmikuuta 2017,

komission asetuksen (EY) N:o 88/97 nojalla Kiinan kansantasavallasta peräisin oleviin tiettyihin polkupyörän osiin sovellettavaa laajennettua polkumyyntitullia koskevista vapautuksista

(tiedoksiannettu numerolla C(2017) 1129)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 13 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin oleviin tiettyihin polkupyörän osiin, ja laajennetun tullin kantamisesta asetuksen (EY) N:o 703/96 mukaisesti kirjatulta tällaiselta tuonnilta 10 päivänä tammikuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 71/97 (2) ja erityisesti sen 3 artiklan,

ottaa huomioon luvasta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörien osien tuonnin vapauttamiseksi neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista 20 päivänä tammikuuta 1997 annetun komission asetuksen (EY) N:o 88/97 (3) ja erityisesti sen 4–7 artiklan,

on ilmoittanut asiasta jäsenvaltioille,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien oleellisten polkupyörän osien Euroopan unioniin suuntautuvaan tuontiin on sovellettu polkumyyntitullia, jäljempänä ’laajennettu tulli’, sen jälkeen, kun Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien polkupyörien tuonnissa sovellettava polkumyyntitulli laajennettiin koskemaan niitä asetuksella (EY) N:o 71/97, jäljempänä ’soveltamisalan laajentamista koskeva asetus’.

(2)

Soveltamisalan laajentamista koskevan asetuksen 3 artiklan nojalla Euroopan komissiolla, jäljempänä ’komissio’, on valta hyväksyä tarvittavat toimenpiteet sellaisen oleellisten polkupyörän osien tuonnin vapauttamiseksi polkumyyntitullista, jolla ei kierretä kyseistä polkumyyntitullia.

(3)

Näistä täytäntöönpanotoimenpiteistä säädetään asetuksessa (EY) N:o 88/97, jäljempänä ’tullista vapauttamista koskeva asetus’, jolla perustetaan erityinen vapautusjärjestelmä.

(4)

Komissio on tältä pohjalta vapauttanut jotkin polkupyörien kokoonpanijat laajennetusta tullista, jäljempänä ’vapautetut osapuolet’.

(5)

Kuten tullista vapauttamista koskevan asetuksen 16 artiklan 2 kohdassa säädetään, komissio on julkaissut Euroopan unionin virallisessa lehdessä  (4) luetteloita vapautetuista osapuolista.

(6)

Tuorein komission täytäntöönpanopäätös, joka koskee tullista vapauttamista koskevaan asetukseen perustuvia vapautuksia, hyväksyttiin 15 päivänä joulukuuta 2015 (5).

1.   VAPAUTUSTA KOSKEVAT PYYNNÖT

(7)

Komissio sai jäljempänä taulukoissa 1–3 luetelluilta osapuolilta vapauttamista koskevat pyynnöt sekä kaikki tarvittavat tiedot sen määrittämiseksi, että ne ovat hyväksyttäviä tullista vapauttamista koskevan asetuksen 4 artiklan 1 kohdan nojalla.

(8)

Kyseisille osapuolille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksia pyyntöjen hyväksyttävyyttä koskeviin komission päätelmiin.

(9)

Odotettaessa päätöstä osapuolten pyynnön hyväksyttävyydestä laajennetun tullin maksaminen suspendoitiin tullista vapauttamista koskevan asetuksen 5 artiklan 1 kohdan nojalla siitä päivästä, jona komissio vastaanotti pyynnöt, sellaisten oleellisten polkupyörän osien tuonnin osalta, jotka kyseiset osapuolet ilmoittavat vapaaseen liikkeeseen.

2.   LUPA TULLISTA VAPAUTTAMISEEN

(10)

Tutkimus taulukossa 1 luetelluilta osapuolilta vastaanotettujen pyyntöjen hyväksyttävyydestä on saatettu päätökseen.

Taulukko 1

Taric-lisäkoodi

Nimi

Osoite

B963

PANEX DINAMIC d.o.o.

Dr. Tome Bratkovića 1, HR-40000 Čakovec, Kroatia

C001

CICLI EUROPA s.r.l.

34 Via portella Bifuto, IT-93017 San Cataldo (CL), Italia

C002

OLYMPIQUE SARL

ZA Les Epalits, FR-42610 Saint-Romain-le-Puy, Ranska

C021

Kuisle & Kuisle GmbH

Füssener Straße 22 a, DE-87675 Stötten, Saksa

B960

In Cycles – Montagem e Comércio de Bicicletas Lda.

Zona Industrial De Barrô Norte/Sul, N.o 976, Fracçao A/B e D, AP. 52, PT-3750-353 Barrô Águeda, Portugali

C053

Firma Handlowo-Usługowo-Produkcyjna ”Trans-Rower” Roman Tylec

Dąbie 47, PL-39-311 Zdziarzec, Puola

(11)

Komissio vahvisti kyseisessä tutkimuksessa, että Kiinasta peräisin olevien osien arvo oli alle 60 prosenttia kyseisten osapuolten kokoamiin polkupyöriin käytettyjen osien kokonaisarvosta.

(12)

Näin ollen niiden kokoonpanotoiminta ei kuulu asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan.

(13)

Edellä esitetyn johdosta ja tullista vapauttamista koskevan asetuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti taulukossa 1 luetellut osapuolet olisi vapautettava laajennetusta tullista.

(14)

Saman asetuksen 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti osapuolet olisi vapautettava laajennetusta tullista niiden esittämien pyyntöjen vastaanottopäivästä lähtien ja niiden laajennetusta tullista syntyneitä tullivelkoja olisi pidettävä mitättöminä samasta päivästä lähtien.

(15)

Kyseisille osapuolille ilmoitettiin niiden pyyntöjen hyväksyttävyyttä koskevista komission päätelmistä ja annettiin mahdollisuus esittää huomautuksia.

(16)

Koska vapautuksia sovelletaan vain taulukossa 1 nimenomaisesti nimellä ja osoitteella mainittuihin osapuoliin, vapautettujen osapuolten olisi ilmoitettava komissiolle (6) välittömästi mahdollisista muutoksista näihin tietoihin (esimerkiksi nimen, oikeudellisen muodon tai osoitteen muutoksesta tai uusien kokoonpanoyksikköjen perustamisesta).

(17)

Tällöin osapuolen olisi toimitettava kaikki asiaankuuluvat tiedot etenkin mahdollisista muutoksista kokoonpanoon liittyvässä toiminnassaan. Komissio päivittää tarpeen mukaan tällaista osapuolta koskevat tiedot.

3.   TULLISTA VAPAUTETTUJEN OSAPUOLTEN TIETOJEN PÄIVITYS

(18)

Taulukossa 2 luetellut osapuolet ovat ilmoittaneet komissiolle niitä koskevien tietojen muutoksista (nimi, oikeudellinen muoto tai osoite). Tutkittuaan toimitetut tiedot komissio päätteli, että muutokset eivät millään tavalla vaikuta kokoonpanotoimintaan siltä osin kuin on kyse tullista vapauttamista koskevassa asetuksessa vahvistetuista vapautuksen edellytyksistä.

(19)

Kyseisten osapuolten vapauttaminen laajennetusta tullista vapauttamista koskevan asetuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti säilyy ennallaan, mutta niitä koskevat tiedot olisi päivitettävä.

Taulukko 2

Taric-lisäkoodi

Aiemmat tiedot

Muutos

A662

Credat Industries a.s.,

V. Palkovicha 19

SK-946 03 Kolárovo, Slovakia

Yrityksen uusi osoite on:

”Priemyselný areál 3415

SK-946 03 Kolárovo, Slovakia”

A247

AT Zweirad GmbH,

Boschstrasse 18, DE-48341 Altenberge, Saksa

Yrityksen uusi osoite on:

”Zur Steinkuhle 2, DE-48341 Altenberge, Saksa”

A995

Planet X Ltd,

Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham GB-S60 1FD, Yhdistynyt kuningaskunta

Yrityksen uusi osoite on:

”Unit 38–41, Aldwarke Wharfe Business Park, Waddington Way, Rotherham, South Yorkshire GB-S65 3SH, Yhdistynyt kuningaskunta”

A542

Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada,

ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń, Puola

Yrityksen uusi nimi ja oikeudellinen muoto ovat:

”Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada Sp. z o.o.”

8983

Mara Cicli SRL,

Via della Pergola 5, IT-21052 Busto Arsizio (VA), Italia

Yrityksen uusi nimi, oikeudellinen muoto ja osoite ovat:

”Mandelli SPA

Via Tommaso Grossi 5, IT-20841 Carate Brianza (MB), Italia”

A605

Bohemia Bike a.s.,

Okružní 697, CZ-370 01 České Budějovice, Tšekki

Yrityksen uusi osoite on:

”Na Pankráci 1724/129 Nusle

CZ-140 00 Praha 4,

Tšekki”

4.   TULLIEN MAKSAMISEN SUSPENDOINTI TUTKIMUKSEN KOHTEENA OLEVIEN OSAPUOLTEN OSALTA

(20)

Tutkimus taulukossa 3 luetelluilta osapuolilta vastaanotetun pyynnön hyväksyttävyydestä on vielä kesken. Odotettaessa päätöstä siitä, ovatko kyseisten osapuolten pyynnöt hyväksyttäviä, laajennetun tullin maksaminen on suspendoitu.

(21)

Koska suspendointia sovelletaan vain taulukossa 3 nimenomaisesti nimellä ja osoitteella mainittuihin osapuoliin, kyseisten osapuolten olisi ilmoitettava komissiolle (7) välittömästi mahdollisista muutoksista näihin tietoihin (esimerkiksi nimen, oikeudellisen muodon tai osoitteen muutoksesta tai uusien kokoonpanoyksikköjen perustamisesta).

(22)

Tällöin osapuolen olisi toimitettava kaikki asiaankuuluvat tiedot etenkin mahdollisista muutoksista kokoonpanoon liittyvässä toiminnassaan. Komissio päivittää tarpeen mukaan tällaista osapuolta koskevat tiedot,

Taulukko 3

Taric-lisäkoodi

Nimi

Osoite

C003

Interbike Spółka z o.o.

ul. Śląska 6/5, PL-42-200 Częstochowa, Puola

C049

Cycles Sport North Ltd

363 Leach Place, Walton Summit Center, Preston, GB-PR5 8AS, Yhdistynyt kuningaskunta

C170

Hermann Hartje KG

Deichstrasse 120–122, DE-27318 Hoya, Saksa

C102

Uno Bike B.V.

Bovendijk 213, NL-3045 PD Rotterdam, Alankomaat

C128

VELOSPRINT S

Trnavská 40, SK-949 01 Nitra, Slovakia

C169

Pelago MFG Oy

Tyynenmerenkatu 6 L3, FI-00220 Helsinki, Suomi

C202

VANMOOF B.V.

Mauritskade 55, NL-1092 AD Amsterdam, Alankomaat

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Tässä päätöksessä sovelletaan asetuksen (EY) N:o 88/97 1 artiklassa vahvistettuja määritelmiä.

2 artikla

Vapautetaan taulukossa 1 mainitut osapuolet Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 (8) käyttöön otetusta ja tiettyihin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörän osien tuontiin asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta lopullisesta polkumyyntitullista.

Asetuksen (EY) N:o 88/97 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti vapautus tulee voimaan näiden osapuolten pyyntöjen vastaanottopäivästä lähtien. Nämä päivämäärät ilmoitetaan sarakkeessa ”Voimaantulopäivä”.

Vapautuksia sovelletaan vain taulukossa 1 nimenomaisesti nimellä ja osoitteella mainittuihin osapuoliin.

Tullista vapautettujen osapuolten on ilmoitettava komissiolle viipymättä näiden tietojen muutoksista ja toimitettava kaikki asiaankuuluvat tiedot etenkin mahdollisista muutoksista osapuolen kokoonpanoon liittyvässä toiminnassa vapautuksen myöntämistä koskevien edellytysten osalta.

Taulukko 1

Vapautetut osapuolet

Taric-lisäkoodi

Nimi

Osoite

Voimaantulopäivä

B960

In Cycles – Montagem e Comércio de Bicicletas Lda.

Zona Industrial De Barrô Norte/Sul, N.o 976, Fracçao A/B e D, AP. 52, PT-3750-353 Barrô Águeda, Portugali

2.5.2014

B963

PANEX DINAMIC d.o.o.

Dr. Tome Bratkovića 1, HR-40000 Čakovec, Kroatia

13.8.2014

C002

OLYMPIQUE SARL

ZA Les Epalits, FR-42610 Saint-Romain-le-Puy, Ranska

28.10.2014

C001

CICLI EUROPA s.r.l.

34 Via portella Bifuto, IT-93017 San Cataldo (CL), Italia

10.11.2014

C021

Kuisle & Kuisle GmbH

Füssener Straße 22 a, DE-87675 Stötten, Saksa

17.2.2015

C053

Firma Handlowo-Usługowo-Produkcyjna ”Trans-Rower” Roman Tylec

Dąbie 47, PL-39-311 Zdziarzec, Puola

1.7.2015

3 artikla

Taulukossa 2 mainittujen tullista vapautettujen osapuolten päivitetyt tiedot ilmoitetaan sarakkeessa ”Uudet tiedot”. Päivitetyt tiedot tulevat voimaan sarakkeessa ”Voimaantulopäivä” ilmoitetusta päivämäärästä alkaen.

Näille tullista vapautetuille osapuolille aiemmin annetut Taric-lisäkoodit, jotka esitetään sarakkeessa ”Taric-lisäkoodi”, pysyvät ennallaan.

Taulukko 2

Tullista vapautetut osapuolet, joiden tietoja päivitetään

Taric-lisäkoodi

Aiemmat tiedot

Uudet tiedot

Voimaantulopäivä

A662

Credat Industries a.s.,

V. Palkovicha 19,

SK-946 03 Kolárovo, Slovakia

Credat Industries a.s.,

Priemyselný areál 3415,

SK-946 03 Kolárovo, Slovakia

21.3.2016

A247

AT Zweirad GmbH,

Boschstrasse 18,

DE-48341 Altenberge, Saksa

AT Zweirad GmbH,

Zur Steinkuhle 2,

DE-48341 Altenberge, Saksa

17.2.2016

A995

Planet X Ltd,

Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way,

Rotherham GB-S60 1FD, Yhdistynyt kuningaskunta

Planet X Ltd,

Unit 38–41, Aldwarke Wharfe Business Park, Waddington Way, Rotherham, South Yorkshire GB-S65 3SH, Yhdistynyt kuningaskunta

17.11.2016

8983

Mara Cicli SRL,

Via della Pergola 5,

IT-21052 Busto Arsizio (VA), Italia

Mandelli SPA,

Via Tommaso Grossi 5,

IT-20841 Carate Brianza (MB), Italia

1.1.2017

A605

Bohemia Bike a.s.,

Okružní 697,

CZ-370 01 České Budějovice, Tšekki

Bohemia Bike a.s.,

Na Pankráci 1724/129 Nusle

CZ-140 00 Praha 4, Tšekki

25.1.2017

A542

Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada

ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń, Puola

Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada Sp. z o.o.

ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń, Puola

2.1.2017

4 artikla

Taulukossa 3 luetellut osapuolet ovat tutkimuksen kohteena asetuksen (EY) N:o 88/97 6 artiklan mukaisesti.

Asetuksen (EY) N:o 88/97 5 artiklan mukaisesti laajennetun polkumyyntitullin maksamisen suspendoinnit tulevat voimaan näiden osapuolten pyyntöjen vastaanottopäivästä lähtien. Nämä päivämäärät ilmoitetaan sarakkeessa ”Voimaantulopäivä”.

Näitä suspendointeja sovelletaan vain taulukossa 3 nimenomaisesti nimellä ja osoitteella mainittuihin tutkimuksen kohteena oleviin osapuoliin.

Tutkimuksen kohteena olevien osapuolten on ilmoitettava komissiolle viipymättä näiden tietojen muutoksista ja toimitettava kaikki asiaankuuluvat tiedot etenkin mahdollisista muutoksista osapuolen kokoonpanoon liittyvässä toiminnassa suspendointia koskevien edellytysten osalta.

Taulukko 3

Tutkimuksen kohteena olevat osapuolet

Taric-lisäkoodi

Nimi

Osoite

Voimaantulopäivä

C003

Interbike Spółka z o.o.

ul. Śląska 6/5, PL-42-200 Częstochowa, Puola

18.12.2014

C049

Cycles Sport North Ltd

363 Leach Place, Walton Summit Center, Preston, GB-PR5 8AS, Yhdistynyt kuningaskunta

27.4.2015

C102

Uno Bike B.V.

Bovendijk 213, NL-3045 PD Rotterdam, Alankomaat

24.11.2015

C170

Hermann Hartje KG

Deichstrasse 120–122, DE-27318 Hoya, Saksa

29.9.2016

C128

VELOSPRINT S

Trnavská 40, SK-949 01 Nitra, Slovakia

14.4.2016

C169

Pelago MFG Oy

Tyynenmerenkatu 6 L3, FI-00220 Helsinki, Suomi

23.9.2016

C202

VANMOOF B.V.

Mauritskade 55, NL-1092 AD Amsterdam, Alankomaat

19.12.2016

5 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille sekä 2, 3 ja 4 artiklassa luetelluille osapuolille. Se julkaistaan myös Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 22 päivänä helmikuuta 2017.

Komission puolesta

Cecilia MALMSTRÖM

Komission jäsen


(1)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  EYVL L 16, 18.1.1997, s. 55.

(3)  EYVL L 17, 21.1.1997, s. 17.

(4)  EYVL C 45, 13.2.1997, s. 3, EYVL C 112, 10.4.1997, s. 9, EYVL C 220, 19.7.1997, s. 6, EYVL C 378, 13.12.1997, s. 2, EYVL C 217, 11.7.1998, s. 9, EYVL C 37, 11.2.1999, s. 3, EYVL C 186, 2.7.1999, s. 6, EYVL C 216, 28.7.2000, s. 8, EYVL C 170, 14.6.2001, s. 5, EYVL C 103, 30.4.2002, s. 2, EUVL C 35, 14.2.2003, s. 3, EUVL C 43, 22.2.2003, s. 5, EUVL C 54, 2.3.2004, s. 2, EUVL C 299, 4.12.2004, s. 4, EUVL L 17, 21.1.2006, s. 16, EUVL L 313, 14.11.2006, s. 5, EUVL L 81, 20.3.2008, s. 73, EUVL C 310, 5.12.2008, s. 19, EUVL L 19, 23.1.2009, s. 62, EUVL L 314, 1.12.2009, s. 106, EUVL L 136, 24.5.2011, s. 99, EUVL L 343, 23.12.2011, s. 86, EUVL L 119, 23.4.2014, s. 67, EUVL L 132, 29.5.2015, s. 32, EUVL L 331, 17.12.2015, s. 30.

(5)  EUVL L 331, 17.12.2015, s. 30.

(6)  Osapuolia kehotetaan käyttämään seuraavaa sähköpostiosoitetta: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.

(7)  Osapuolia kehotetaan käyttämään seuraavaa sähköpostiosoitetta: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.

(8)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2474/93, annettu 8 päivänä syyskuuta 1993, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa yhteisöön ja väliaikaisen polkumyyntitullin lopullisesta kantamisesta (EYVL L 228, 9.9.1993, s. 1).


Top