Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1195

    Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/1195, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2016, Puolassa tarjottavien kuriiripalvelujen ja muiden palvelujen kuin postialan palvelujen jättämisestä vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU soveltamisalan ulkopuolelle (tiedoksiannettu numerolla C(2016) 3986) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    C/2016/3986

    EUVL L 197, 22.7.2016, p. 4–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/1195/oj

    22.7.2016   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 197/4


    KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/1195,

    annettu 4 päivänä heinäkuuta 2016,

    Puolassa tarjottavien kuriiripalvelujen ja muiden palvelujen kuin postialan palvelujen jättämisestä vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU soveltamisalan ulkopuolelle

    (tiedoksiannettu numerolla C(2016) 3986)

    (Ainoastaan puolankielinen teksti on todistusvoimainen)

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    EUROOPAN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta 26 päivänä helmikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU (1) ja erityisesti sen 34 ja 35 artiklan,

    ottaa huomioon pyynnön, jonka sähköisen viestinnän viraston pääjohtaja toimitti postitse Poczta Polska S.A:n puolesta ja joka otettiin vastaan 2 päivänä helmikuuta 2016,

    sekä katsoo seuraavaa:

    I   TOSISEIKAT

    (1)

    Euroopan komissio vastaanotti 2 päivänä helmikuuta 2016 direktiivin 2014/25/EU 35 artiklan 1 kohdan mukaisen muodollisen pyynnön sähköisen viestinnän viraston pääjohtajalta, joka toimitti kyseisen pyynnön postitse Poczta Polska S.A:n, jäljempänä ’hakija’, puolesta. Pyynnön mukana oli sähköisen viestinnän viraston pääjohtajan antama lausunto, jonka mukaan pyynnössä luetellut palvelut täyttävät edellytykset direktiivin 2014/25/EU 34 artiklan mukaisen poikkeuksen myöntämiseksi. Komissio katsoo, ettei kyseistä lausuntoa voida pitää direktiivin 2014/25/EU 35 artiklan toisessa kohdassa tarkoitettuna yksityiskohtaisena ja perusteltuna lausuntona, koska siinä pelkästään mainitaan edellytysten täyttyminen esittämättä mitään todisteita lausunnon tueksi. Pyynnössä komissiota kehotettiin vahvistamaan, että direktiivin 2014/25/EU säännöksiä ja mainitussa direktiivissä säädettyjä hankintamenettelyjä ei sovelleta Puolassa kuriiripalveluihin eikä muihin palveluihin kuin postipalveluihin.

    (2)

    Julkisia hankintoja koskevan lain (2) 138 f artiklan mukainen toimivaltainen viranomainen eli sähköisen viestinnän viraston pääjohtaja esitti Varsovassa sääntömääräistä kotipaikkaansa pitävän hankintayksikkö Poczta Polska S.A:n puolesta pyynnön, jolle kilpailu- ja kuluttajaviraston (UOKiK) pääjohtaja sekä julkisten hankintojen viraston (UZP) pääjohtaja olivat antaneet hyväksyntänsä.

    (3)

    Komissio pyysi 19 päivänä helmikuuta 2016 sähköpostitse lisätietoja. Sähköisen viestinnän virasto toimitti tiedot sähköpostitse 26 päivänä helmikuuta 2016 komission asettamassa määräajassa.

    (4)

    Direktiivin 2014/25/EU liitteessä IV olevan 1 kohdan mukaisesti komissiolla on 105 työpäivää aikaa tehdä päätös. Määräaika päättyy 7 päivänä heinäkuuta 2016.

    II   OIKEUDELLINEN KEHYS

    (5)

    Direktiivin 2014/25/EU 34 artiklassa säädetään, että hankintasopimuksiin, jotka tehdään jonkin mainitun direktiivin 8–14 artiklassa tarkoitetun toiminnan suorittamiseksi, ei sovelleta mainittua direktiiviä, jos toiminta siinä jäsenvaltiossa, jossa se toteutetaan, on suoraan kilpailun kohteena markkinoilla, joille pääsyä ei ole rajoitettu. Sitä, onko jokin toiminta suoraan kilpailun kohteena, arvioidaan puolueettomin perustein ottaen huomioon asianomaisen alan erityispiirteet. Tietyille markkinoille pääsyä ei pidetä rajoitettuna, jos kyseinen jäsenvaltio on pannut täytäntöön direktiivin 2014/25/EU liitteessä III olevan asiaankuuluvien markkinoiden avaamiseen liittyvän unionin lainsäädännön ja soveltaa sitä. Mainitun liitteen F kohdan nojalla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/67/EY (3) (jäljempänä ’postipalveludirektiivi’), sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/39/EY (4) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2008/6/EY (5), muodostaa postipalvelumarkkinoiden avaamista koskevan asiaankuuluvan unionin lainsäädännön.

    (6)

    Puola saattoi postipalveludirektiivin osaksi kansallista lainsäädäntöään 23 päivänä marraskuuta 2012 annetulla postilailla (6), jonka soveltaminen alkoi 1 päivänä tammikuuta 2013 kuriirilähetysten keräily-, lajittelu-, kuljetus- ja jakelupalvelujen sekä osoitteettomia postilähetyksiä koskevien palvelujen osalta. Puola saavutti kyseisten palvelujen osalta riittävän markkinoiden avaamisen tason, minkä vuoksi kyseisille markkinoille pääsyä ei tulisi pitää rajoitettuna direktiivin 2014/25/EU 34 artiklan mukaisesti.

    (7)

    Voidaan myös todeta, ettei mitään pyynnön kohteena olevaa palvelua ole koskaan tarjottu lakisääteisenä monopolina. Ainoastaan direktiivin 97/67/EY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiiveillä 2002/39/EY ja 2008/6/EY, 7 artiklassa määritellyt postipalvelut on varattu nimetyille yleispalvelujen tarjoajille. Direktiivin 2008/6/EY täytäntöönpanon myötä kaikki jäsenvaltiot, myös Puola, vapauttivat postimarkkinansa kokonaan, ja mitään postipalvelua, lukuun ottamatta mainitun direktiivin 8 artiklan mukaisia palveluja, ei saa tarjota lakisääteisenä monopolina.

    (8)

    Pyyntö koskee postipalvelujen tarjoamiseen liittyvää toimintaa sekä muiden palvelujen kuin postipalvelujen suorittamiseen liittyvää toimintaa sellaisissa tapauksissa, joissa tällaisten palvelujen suorittaja on yksikkö, joka tarjoaa myös pyynnön oikeusperustana olevan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EU (7) mukaisia postipalveluja. Kyseiset palvelut ovat seuraavat:

    1)

    kuriirilähetysten keräily, lajittelu, kuljetus ja jakelu,

    2)

    painamis- ja pakkaamispalvelut,

    3)

    osoitteettomia postilähetyksiä koskevat palvelut,

    4)

    kansainvälisiä maksumääräyksiä koskevat palvelut,

    5)

    pankkitilisiirtoja koskevat palvelut,

    6)

    valuutanvaihtopalvelut,

    7)

    eläke-etuuksien maksamista koskevat välityspalvelut,

    8)

    pankkituotteiden myyntiä koskevat palvelut,

    9)

    vakuutustuotteiden myyntiä koskevat palvelut,

    10)

    maksukortilla tehtäviä käteisnostoja koskevat palvelut,

    11)

    käteisrahan käsittelyä koskevat palvelut,

    12)

    maanteiden tavaraliikennepalvelut,

    13)

    varastopalvelut.

    (9)

    Olisi huomattava, että edellisen johdanto-osan kappaleen 4–13 alakohdassa luetellut pyynnön kohteena olevat muut palvelut kuin postipalvelut eivät kuulu direktiivin 2014/25/EU soveltamisalaan, vaikka ne kuuluvat direktiivin 2004/17/EY soveltamisalaan. Lainsäätäjä on jo tutkinut näiden palvelujen kilpailutilannetta ja todennut sen sellaiseksi, ettei direktiivissä 2014/25/EU säädettyä kurinalaisuutta enää tarvita hankinnoissa, jotka on tehty sellaisen toiminnan harjoittamiseksi, joka on myöhemmin poistettu kyseisen direktiivin soveltamisalasta.

    (10)

    Sitä, onko jokin toiminta suoraan kilpailun kohteena tietyillä markkinoilla, arvioidaan useiden perusteiden pohjalta, joista yksikään ei ole itsessään ratkaiseva. Pyynnössä tarkoitettujen markkinoiden osalta yhtenä arviointiperusteena olisi oltava tärkeimpien toimijoiden markkinaosuuden huomioon ottaminen. Myös markkinoille pääsyn mahdolliset esteet voivat olla merkittävä tekijä. Koska pyynnössä tarkoitettujen eri toimintojen markkinoillepääsyn edellytykset vaihtelevat, kilpailutilanteen arvioinnissa olisi otettava huomioon eri markkinoiden erilaiset tilanteet.

    (11)

    Tämä päätös ei rajoita kilpailusääntöjen soveltamista. Erityisesti vaatimukset ja menetelmät, joilla arvioidaan direktiivin 2014/25/EU 35 artiklan mukaisesti, onko toiminta suoraan kilpailun kohteena, eivät ole välttämättä samat, joita käytetään tehtäessä SEUT-sopimuksen 101 tai 102 artiklan tai neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (8) mukainen arviointi.

    III   ARVIOINTI

    (12)

    Hakija Poczta Polska SA on direktiivin 2014/25/EU 4 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu hankintayksikkö, joka harjoittaa direktiivin 2014/25/EU 13 artiklassa tarkoitettuihin postipalveluihin liittyvää toimintaa.

    (13)

    Hankintayksikköön etuyhteydessä olevat yritykset, joiden puolesta hakija esitti pyynnön ja jotka harjoittavat pyynnön kohteena olevia toimintaa, ovat seuraavat: Pocztowe Towarzystwo Ubezpieczeń Wzajemnych, Pocztowa Agencja Usług Finansowych SA, Pocztylion-Arka Powszechne Towarzystwo Emerytalne SA ja Bank Pocztowy SA.

    (14)

    Arviointia tehtäessä asiaankuuluviksi toiminnoiksi katsottiin seuraavat:

    a)

    kuriirilähetysten keräily-, lajittelu-, kuljetus- ja jakelupalvelut,

    b)

    osoitteettomia postilähetyksiä koskevat palvelut,

    c)

    painamis- ja pakkaamispalvelut.

    Kuriirilähetysten keräily-, lajittelu-, kuljetus- ja jakelupalvelut

    (15)

    Komissio on katsonut aiemmissa päätöksissä, että postinjakelupalvelujen markkinat voidaan jakaa peruspostipalvelujen sekä pika- ja kuriirilähetyspalvelujen markkinasegmentteihin (9). Pikapostipalvelussa postilähetykset kerätään, kuljetetaan ja jaetaan nopeammin ja luotettavammin, mutta tämän lisäksi niillä tarjotaan muitakin palveluja, kuten se, että lähetykselle taataan tietty toimituspäivä, lähetys toimitetaan vastaanottajalle henkilökohtaisesti tai että lähetystä voidaan jäljittää koko jakeluprosessin ajan. Hakijan ehdottama määritelmä vastaa komission aiempaa käytäntöä. Tätä päätöstä soveltaessa asiaankuuluvat tuotemarkkinat määritellään kuriirilähetysten jakelumarkkinoiksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kilpailulainsäädännön soveltamista.

    (16)

    Komissio on edellisissä päätöksissään todennut maantieteellisistä markkinoista, että postipalvelujen markkinat, joihin voi sisältyä kapeampia markkinasegmenttejä (esimerkiksi kirjepostipalvelut, pienten pakkausten jakelupalvelut), näyttävät olevan laajuudeltaan kansallisia (10). Lisäksi komissio on katsonut, että esim. pienten pakkausten kansainvälisillä jakelumarkkinoilla on kansallinen ulottuvuus (11). Hakijan ehdottama määritelmä vastaa komission aiempaa käytäntöä. Koska tätä päätöstä soveltaessa ei ole syytä otaksua, että markkinoiden laajuus olisi laajempi tai kapeampi, kuriiripalvelujen maantieteellisten markkinoiden laajuuden katsotaan olevan kansallinen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kilpailulainsäädännön noudattamista.

    (17)

    Mitä tulee sen arviointiin, onko toiminta suoraan kilpailun kohteena, voidaan hakijan toimittamien tietojen ja Puolan postimarkkinoita koskevan viimeisimmän raportin (12) perusteella todeta, että pikaposti- ja kuriiripalvelumarkkinoilla on useita toimijoita, kuten kaikkien suurten kokonaispalvelujen tarjoajien (esim. UPS, SHL, Fedex) tytäryhtiöitä, kyseisellä markkinasegmentillä toimivien kansallisten postitoiminnan harjoittajien (esim. DPD, GLS) tytäryhtiöitä ja kansallisia palveluntarjoajia (esim. InPost, K-EX). Saatavilla olevien tietojen (13) mukaan Poczta Polskan markkinaosuus tällä markkinasegmentillä oli määränä mitattuna lähes 12 prosenttia ja liikevaihtona mitattuna 9 prosenttia vuonna 2014, kun vuonna 2013 vastaavat osuudet olivat lähes 3 prosenttia ja 5 prosenttia.

    (18)

    Poczta Polska S.A:n kilpailijoiden markkinaosuudet näyttävät suuremmilta tai yhtä suurilta kuin Poczta Polska S.A:lla. Sen suurimpien kilpailijoiden markkinaosuudet ovat liikevaihtona mitattuna […] [… %] vuonna 2013 ja […] vuonna 2014; […] [… %] vuonna 2013 ja […] vuonna 2014; […] [… %] vuonna 2013 ja […] vuonna 2014; […] [… %] vuonna 2013 ja […] vuonna 2014; […] [… %] vuonna 2013 ja […] vuonna 2014 (14).

    (19)

    Tätä päätöstä sovellettaessa johdanto-osan 15–18 kappaleessa lueteltuja tekijöitä olisi pidettävä merkkinä siitä, että tämä toiminta on Puolassa kilpailun kohteena, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kilpailulainsäädännön soveltamista. Koska direktiivin 2014/25/EU 34 artiklassa säädetyt edellytykset täyttyvät, olisi näin ollen vahvistettava, ettei direktiiviä 2014/25/EU sovelleta hankintasopimuksiin, jotka tehdään tämän toiminnan harjoittamiseksi Puolassa.

    Osoitteetonta postia koskevat palvelut

    (20)

    Osoitteettomalle mainospostille on ominaista se, että siinä ei ole lopullisen vastaanottajan osoitetta. Kyseessä on tilaamatta toimitettava mainosposti, joka täyttää mm. seuraavat arviointiperusteet: lähetysten paino, muoto, sisältö ja taitto ovat yhdenmukaiset ja ne jaetaan tietylle vastaanottajaryhmälle.

    (21)

    Komissio on katsonut aiemmissa päätöksissään, että postinjakelupalvelujen markkinat voidaan jakaa osoitteellisen postin ja osoitteettoman postin markkinasegmentteihin (15).

    (22)

    UKE:n toimittamien tietojen perusteella ja komission nykyinen käytäntö huomioon ottaen asiaankuuluvat tuotemarkkinat voitaisiin tässä päätöksessä määritellä osoitteettomien postilähetysten jakeluun liittyvinä palveluina, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kilpailulainsäädännön soveltamista.

    (23)

    Aiemman komission käytännön mukaan osoitteettomien postilähetysten jakelun maantieteellinen laajuus on periaatteessa kansallinen, koska jakeluverkkojen kansallisen organisoinnin vuoksi hinnoissa on todennäköisesti eroja eri jäsenvaltioiden välillä ja koska suurin osa osoitteettomista postilähetyksistä on mainospostia, jossa käytettävä kieli on tärkeä tekijä kohdeyleisölle (= vastaanottajille). Hakijan ehdottama määritelmä vastaa komission aiempaa käytäntöä. Koska tätä päätöstä soveltaessa ei ole syytä otaksua, että markkinoiden laajuus olisi laajempi tai kapeampi, osoitteettomia postilähetyksiä koskevien palvelujen maantieteellisten markkinoiden laajuuden katsotaan olevan kansallinen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kilpailulainsäädännön noudattamista.

    (24)

    Poczta Polska S.A:n kilpailijoiden markkinaosuudet näyttävät suuremmilta tai yhtä suurilta kuin Poczta Polska S.A:lla. Sen suurimpien kilpailijoiden markkinaosuudet ovat liikevaihtona mitattuna […] liikevaihtona mitattuna [… %] vuonna 2013, [… %] vuonna 2014; […] [… %] vuonna 2013 ja […] vuonna 2014; […] [… %] vuonna 2013 ja […] vuonna 2014. Poczta Polska S.A:n markkinaosuus on sen kilpailijoihin verrattuna pieni, sillä se oli määränä mitattuna 6,2 prosenttia ja liikevaihtona mitattuna 13,94 prosenttia vuonna 2014 (16).

    (25)

    Pyynnön ohessa toimitettujen tietojen perusteella ja UKE:n vuoden 2014 raportti huomioon ottaen näyttää siltä, että Poczta Polskalla on useita kilpailijoita näillä markkinoilla. Kun otetaan huomioon Poczta Polskan vakaa markkinaosuus vuosina 2013 ja 2014 ja se, ettei markkinoille pääsylle ole juuri mitään esteitä, voidaan olettaa jokseenkin varmasti, että Poczta Polska on tällä hetkellä suoraan kilpailun kohteena ja että siihen kohdistuu kilpailurajoitteita myös lähitulevaisuudessa.

    (26)

    Tätä päätöstä sovellettaessa johdanto-osan 20–25 kappaleessa lueteltuja tekijöitä olisi pidettävä merkkinä siitä, että tämä toiminta on Puolassa kilpailun kohteena, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kilpailulainsäädännön soveltamista. Koska direktiivin 2014/25/EU 34 artiklassa säädetyt edellytykset täyttyvät, olisi näin ollen vahvistettava, ettei direktiiviä 2014/25/EU sovelleta hankintasopimuksiin, jotka tehdään tämän toiminnan harjoittamiseksi Puolassa.

    Painamis- ja pakkaamispalvelut

    (27)

    Painamis- ja pakkaamispalveluja tarjotaan joukkojakeluna suoritettavana palvelupakettina, mikä on yleinen tapa joukkolähetysten kyseessä ollessa. Kyseiseen palvelupakettiin kuuluvat muiden muassa asiakirjojen vastaanotto, painaminen, kirjekuoriin asettaminen ja kalvoon kääriminen sekä pakkaaminen.

    (28)

    Kustannustehokkuuden lisäämiseksi yritykset ulkoistavat tällaiset sisäiset prosessit usein kolmansille osapuolille.

    (29)

    UKE:n toimittamien tietojen perusteella ja komission nykyiset käytännöt huomioon ottaen (17) asiaankuuluvat tuotemarkkinat määritellään tätä päätöstä sovellettaessa postilähetysten painamiseen ja pakkaamiseen liittyviksi palveluiksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kilpailulainsäädännön soveltamista.

    (30)

    Komission aiemman käytännön mukaisesti painamisen ja pakkaamisen jakelumarkkinat ovat pääasiassa kansallisia. Painaminen on organisoitu kansallisesti, vaikka joissakin tapauksissa osa painamisesta voidaan tehdä kansallisen alueen ulkopuolella. Myös hinnat eroavat eri jäsenvaltioissa. Lisäksi useimmat näistä palveluista tarjotaan mahdollisille tai tosiasiallisille kansallisille lähettäjille niiden sisäisten prosessien optimoimiseksi ja niiden kustannusten alentamiseksi.

    (31)

    Hakijan ehdottama määritelmä vastaa komission aiempaa käytäntöä. Koska tässä päätöksessä ei ole syytä otaksua, että markkinoiden laajuus olisi laajempi tai kapeampi, painamis- ja pakkaamispalvelujen maantieteellisten markkinoiden laajuuden katsotaan olevan kansallinen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kilpailulainsäädännön noudattamista.

    (32)

    Poczta Polska S.A:n markkinaosuus on erittäin pieni, sillä se oli vain 1,17 % vuonna 2014 (18).

    (33)

    Poczta Polska S.A:n kilpailijoiden markkinaosuudet ovat huomattavasti suurempia. Suurimpien toimijoiden markkinaosuudet olivat liikevaihtona mitattuna Emerson Polska sp. z o.o. S.K.A. 28,4 % vuonna 2013 ja 24,6 % vuonna 2014; Unizeto Technologies SA 21,2 % vuonna 2013 ja 21,0 % in 2014; Inforsys SA 17,8 % vuonna 2013 ja 20,7 % vuonna 2014 (19).

    (34)

    Pyynnön ohessa toimitettujen tietojen perusteella ja UKE:n vuoden 2014 raportti huomioon ottaen voidaan päätellä, että Poczta Polska S.A. on tällä hetkellä suoraan kilpailun kohteena ja että siihen kohdistuu kilpailurajoitteita myös lähitulevaisuudessa.

    (35)

    Tätä päätöstä sovellettaessa johdanto-osan 27–34 kappaleessa lueteltuja tekijöitä olisi pidettävä merkkinä siitä, että tämä toiminta on Puolassa kilpailun kohteena, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kilpailulainsäädännön soveltamista. Koska direktiivin 2014/25/EU 34 artiklassa säädetyt edellytykset täyttyvät, olisi näin ollen vahvistettava, ettei direktiiviä 2014/25/EU sovelleta hankintasopimuksiin, jotka tehdään tämän toiminnan harjoittamiseksi Puolassa.

    IV   PÄÄTELMÄ

    (36)

    Johdanto-osan 3–35 kappaleessa tarkasteltujen seikkojen perusteella olisi katsottava, että direktiivin 2014/25/EU 34 artiklassa säädetty ehto, jonka mukaan toiminnan on oltava suoraan kilpailun kohteena, täyttyy Puolassa seuraavien palvelujen osalta:

    a)

    kuriirilähetysten keräily, lajittelu, kuljetus ja jakelu,

    b)

    osoitteettomat postilähetykset,

    c)

    painamis- ja pakkaamispalvelut.

    (37)

    Koska rajoittamatonta markkinoille pääsyä koskevan ehdon voidaan katsoa täyttyvän, direktiiviä 2014/25/EU ei pitäisi soveltaa hankintayksiköiden tekemiin hankintasopimuksiin, joiden tarkoituksena on mahdollistaa kuriirilähetysten keräily-, lajittelu-, kuljetus- ja jakelupalvelujen, painamis- ja pakkaamispalvelujen sekä osoitteettomia postilähetyksiä koskevien palvelujen tarjoaminen Puolassa, eikä myöskään suunnittelukilpailuihin, joita järjestetään tällaisen toiminnan harjoittamiseksi kyseisellä maantieteellisellä alueella.

    (38)

    Tämä päätös perustuu oikeudelliseen ja tosiasialliseen tilanteeseen 2 päivästä helmikuuta 201623 päivään maaliskuuta 2016, sellaisena kuin se käy ilmi hakijan toimittamista tiedoista ja UKE:n vuoden 2014 raportista. Päätöstä voidaan tarkistaa, jos oikeudellinen tai tosiasiallinen tilanne muuttuu merkittävästi siten, etteivät direktiivin 2014/25/EY 34 artiklan soveltamisen edellytykset enää täyty.

    (39)

    Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat julkisia hankintoja käsittelevän neuvoa-antavan komitean lausunnon mukaiset,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Direktiiviä 2014/25/EU ei sovelleta hankintayksiköiden tekemiin hankintasopimuksiin, joiden tarkoituksena on mahdollistaa seuraavien palvelujen tarjoaminen Puolassa:

    a)

    kuriirilähetysten keräily, lajittelu, kuljetus ja jakelu,

    b)

    osoitteettomat postilähetykset,

    c)

    painamis- ja pakkaamispalvelut.

    2 artikla

    Tämä päätös on osoitettu Puolan tasavallalle.

    Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2016.

    Komission puolesta

    Elżbieta BIEŃKOWSKA

    Komission jäsen


    (1)  EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243.

    (2)  Puolan virallinen lehti nro 2013, 907 kohta, sellaisena kuin se on muutettuna.

    (3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/67/EY, annettu 15 päivänä joulukuuta 1997, yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä (EYVL L 15, 21.1.1998, s. 14).

    (4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/39/EY, annettu 10 päivänä kesäkuuta 2002, direktiivin 97/67/EY muuttamisesta yhteisön postipalvelujen kilpailulle avaamisen jatkamiseksi (EYVL L 176, 5.7.2002, s. 21).

    (5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/6/EY, annettu 20 päivänä helmikuuta 2008, direktiivin 97/67/EY muuttamisesta yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden täysimääräisen toteuttamisen osalta (EUVL L 52, 27.2.2008, s. 3).

    (6)  Puolan virallinen lehti nro 2012, 1529 kohta.

    (7)  Euroopan Parlamentin ja Neuvoston direktiivi 2004/17/EY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta (EUVL L 134, 30.4.2004, s. 1).

    (8)  Neuvoston asetus (EY) N:o 139/2004, annettu 20 päivänä tammikuuta 2004, yrityskeskittymien valvonnasta (’EY:n sulautuma-asetus’) (EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1).

    (9)  Commission Decision 90/16/EEC of 20 December 1989 concerning the provision in the Netherlands of express delivery services (EYVL L 10, 12.1.1990, s. 47) ja Commission Decision 90/456/EEC of 1 August 1990 concerning the provision in Spain of international express courier services (EYVL L 233, 28.8.1990, s. 19).

    (10)  Asia N:o COMP/M.2908 Deutsche Post / DHL (II), johdanto-osan 20 kappale, asia N:o COMP/M.5152- Posten AB / Post Danmark A/S, johdanto-osan 64–74 kappale, asia N:o COMP/M.6570 – UPS/TNT Express, johdanto-osan 243 kappale, ja asia N:o COMP 39562 Slovak Post.

    (11)  Asia N:o COMP/M.5152, Posten AB / Post Danmark A/S, johdanto-osan 74 kappale.

    (12)  Vuonna 2014 julkaistu Urząd Komunikacji Elektronicznejin raportti, taulukko 17, sivu 35.

    (13)  Raport o stanie rynku pocztowego za rok 2014, s. 44.

    (14)  […] luottamukselliset tiedot.

    (15)  Asia N:o COMP/M.5152- Posten AB/Post DanmarkA/S.

    (16)  Vuonna 2014 julkaistu Urzad Komunikacji Elektronicznejin raportti, taulukko 20, sivu 46.

    (17)  Komission täytäntöönpanopäätös 2014/184/EU, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2014, tiettyjen Itävallassa tarjottavien postialan palvelujen jättämisestä vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY soveltamisen ulkopuolelle (EUVL L 101, 4.4.2014, s. 4), johdanto-osan 76 kappale.

    (18)  Hakijan toimittamat tiedot.

    (19)  Ks. edellinen alaviite.


    Top