EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0368
Council Decision (CFSP) 2016/368 of 14 March 2016 amending Common Position 2002/402/CFSP concerning restrictive measures against members of the Al-Qaida organisation and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them
Neuvoston päätös (YUTP) 2016/368, annettu 14 päivänä maaliskuuta 2016, al-Qaida-järjestön jäseniin sekä heitä lähellä oleviin henkilöihin, ryhmiin, yrityksiin ja yhteisöihin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä hyväksytyn yhteisen kannan 2002/402/YUTP muuttamisesta
Neuvoston päätös (YUTP) 2016/368, annettu 14 päivänä maaliskuuta 2016, al-Qaida-järjestön jäseniin sekä heitä lähellä oleviin henkilöihin, ryhmiin, yrityksiin ja yhteisöihin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä hyväksytyn yhteisen kannan 2002/402/YUTP muuttamisesta
EUVL L 68, 15.3.2016, p. 17–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 21/09/2016; Implisiittinen kumoaja 32016D1693
15.3.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 68/17 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2016/368,
annettu 14 päivänä maaliskuuta 2016,
al-Qaida-järjestön jäseniin sekä heitä lähellä oleviin henkilöihin, ryhmiin, yrityksiin ja yhteisöihin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä hyväksytyn yhteisen kannan 2002/402/YUTP muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 27 päivänä toukokuuta 2002 yhteisen kannan 2002/402/YUTP (1). |
(2) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi 17 päivänä joulukuuta 2015 päätöslauselman 2253 (2015), jäljempänä ’päätöslauselma 2253 (2015)’, jossa se toistaa tuomitsevansa yksiselitteisesti Irakin ja Levantin islamilaisen valtion (ISIL, tunnetaan myös nimellä Daesh), al-Qaidan sekä niitä lähellä olevat henkilöt, ryhmät, yritykset ja yhteisöt sellaisten jatkuvien lukuisten rikollisten terroritekojen takia, joilla pyritään surmaamaan viattomia siviilejä ja muita uhreja, tuhoamaan omaisuutta ja aiheuttamaan merkittävää epävakautta. |
(3) |
Tässä yhteydessä päätöslauselmassa 2253 (2015) muistutetaan, että ISIL (Daesh) on al-Qaidasta irtautunut ryhmä ja että kaikki ISILiä (Daesh) tai al-Qaidaa tukevat henkilöt, ryhmät, yritykset ja yhteisöt voidaan lisätä Yhdistyneiden kansakuntien luetteloon. |
(4) |
Päätöslauselmassa 2253 (2015) jäsenvaltioita kehotetaan katkaisemaan rahoitusvirrat ISILiä (Daesh) ja al-Qaidaa koskevaan pakoteluetteloon kirjatuille yksilöille ja yhteisöille sekä estämään näitä saamasta käyttöönsä rahoitusomaisuutta ja taloudellisia resursseja, sen mukaisesti kuin päätöslauselman 2 kohdan a alakohdassa määrätään sekä ottaen huomioon asiaa koskevat rahanpesunvastaisen toimintaryhmän suositukset ja kansainväliset standardit. |
(5) |
Unionin täytäntöönpanotoimenpiteistä on säädetty neuvoston asetuksessa (EY) N:o 881/2002 (2), |
(6) |
Yhteinen kanta 2002/402/YUTP olisi muutettava tämän mukaisesti. |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan yhteinen kanta 2002/402/YUTP seuraavasti:
1) |
Korvataan nimi seuraavasti: ”Neuvoston yhteinen kanta 2002/402/YUTP, 27 päivältä toukokuuta 2002, ISIL-järjestön (Daesh) ja al-Qaida-järjestön jäseniin sekä heitä lähellä oleviin henkilöihin, ryhmiin, yrityksiin ja yhteisöihin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä”. |
2) |
Lisätään johdanto-osan kappale seuraavasti:
|
3) |
Numeroidaan johdanto-osan 9 kappale uudelleen niin, että siitä tulee johdanto-osan 10 kappale. |
4) |
Korvataan 1 artikla seuraavasti: ”1 artikla Tätä yhteistä kantaa sovelletaan ISIL-järjestön (Daesh) ja al-Qaida-järjestön jäseniin sekä henkilöihin, ryhmiin, yrityksiin ja yhteisöihin, jotka
ja jotka mainitaan YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmien 1267 (1999), 1333 (2000) ja 2253 (2015) mukaisesti laaditussa luettelossa, jota YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1267 (1999) mukaisesti perustettu komitea säännöllisesti päivittää.” |
5) |
Korvataan 2 artikla seuraavasti: ”2 artikla 1. Kielletään aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, myös ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, sotilasajoneuvojen ja -tarvikkeiden, puolisotilaallisten tarvikkeiden ja edellä mainittuihin tarkoitettujen varaosien myynti, toimitus, siirto ja vienti 1 artiklan a ja b alakohdassa tarkoitetuille henkilöille, ryhmille, yrityksille ja yhteisöille jäsenvaltioiden kansalaisten toimesta tai jäsenvaltioiden alueelta käsin taikka jäsenvaltioiden lippua käyttävillä aluksilla tai ilma-aluksilla siitä riippumatta, ovatko ne peräisin jäsenvaltioiden alueelta. 2. Kielletään
|
6) |
Korvataan 3 artikla seuraavasti: ”3 artikla 1. Jäädytetään kaikki varat ja taloudelliset resurssit, jotka suoraan tai välillisesti kuuluvat 1 artiklassa tarkoitetuille luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille, elimille tai ryhmille, mukaan lukien näiden puolesta tai johdolla toimivat kolmannet osapuolet, taikka jotka suoraan tai välillisesti ovat niiden omistuksessa, hallinnassa tai määräysvallassa. 2. Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei luovuteta suoraan tai välillisesti YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmien 1267 (1999), 1333 (2000) ja 2253 (2015) mukaisesti laaditussa luettelossa tarkoitetuille henkilöille, ryhmille, yrityksille ja yhteisöille tai niiden hyväksi.” |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 14 päivänä maaliskuuta 2016.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
F. MOGHERINI
(1) Neuvoston yhteinen kanta 2002/402/YUTP, 27 päivältä toukokuuta 2002, al-Qaida-järjestön jäseniin sekä heitä lähellä oleviin henkilöihin, ryhmiin, yrityksiin ja yhteisöihin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä (EYVL L 139, 29.5.2002, s.4).
(2) Neuvoston asetus (EY) N:o 881/2002, annettu 27 päivänä toukokuuta 2002, tiettyihin al-Qaida-verkostoa lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä (EYVL L 139, 29.5.2002, s. 9).