Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0061R(05)

    Rättelse till kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/61 av den 10 oktober 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 när det gäller likviditetstäckningskravet för kreditinstitut (EUT L 11, 17.1.2015)

    C/2017/3997

    EUVL L 148, 10.6.2017, p. 48–48 (SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/61/corrigendum/2017-06-10/oj

    10.6.2017   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 148/48


    Rättelse till kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/61 av den 10 oktober 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 när det gäller likviditetstäckningskravet för kreditinstitut

    ( Europeiska unionens officiella tidning L 11 av den 17 januari 2015 )

    Sidan 8, artikel 5 b

    I stället för:

    ”En delvis eller total förlust av osäkrad kapitalmarknadsfinansiering, inklusive kapitalmarknadsinlåning och andra källor till villkorlig finansiering, t.ex. mottagen beviljad likviditet och obeviljad likviditet eller kreditlimiter.”

    ska det stå:

    ”En delvis eller total förlust av osäkrad kapitalmarknadsfinansiering, inklusive kapitalmarknadsinlåning och andra källor till villkorlig finansiering, t.ex. mottagna beviljade eller obeviljade likviditets- eller kreditlimiter.”.

    Sidan 22, artikel 22.2 d

    I stället för:

    ”Det högsta belopp som kan utnyttjas under de närmaste 30 kalenderdagarna från outnyttjade beviljade krediter och likviditetsfaciliteter enligt artikel 31.”

    ska det stå:

    ”Det högsta belopp som kan utnyttjas under de närmaste 30 kalenderdagarna från outnyttjade beviljade kredit- och likviditetsfaciliteter enligt artikel 31.”.

    Sidan 27, artikel 29.2 b

    I stället för:

    ”Det finns rättsligt bindande avtal och åtaganden mellan gruppenheter avseende de outnyttjade låne- eller likviditetsramarna.”

    ska det stå:

    ”Det finns rättsligt bindande avtal och åtaganden mellan gruppenheter avseende den outnyttjade kredit- eller likviditetslimiten.”.

    Sidan 27, artikel 29.2 c

    I stället för:

    ”Likviditetsmottagarens likviditetsriskprofil ska tas i lämpligt beaktande för tillhandhållaren av likviditets likviditetsriskförvaltning.”

    ska det stå:

    ”Likviditetsmottagarens likviditetsriskprofil ska tas i lämpligt beaktande för likviditetstillhandahållarens likviditetsriskförvaltning.”.

    Sidan 33, artikel 34.2 b

    I stället för:

    ”Det finns rättsligt bindande avtal och åtaganden mellan gruppenheter avseende låne- eller likviditetsramen.”

    ska det stå:

    ”Det finns rättsligt bindande avtal och åtaganden mellan gruppenheter avseende kredit- eller likviditetslimiten.”.

    Sidan 33, artikel 34.2 c

    I stället för:

    ”Likviditetsmottagarens likviditetsriskprofil har tagits i lämpligt beaktande för tillhandhållaren av likviditets likviditetsriskförvaltning.”

    ska det stå:

    ”Likviditetsmottagarens likviditetsriskprofil har tagits i lämpligt beaktande för likviditetstillhandahållarens likviditetsriskförvaltning.”.


    Top