Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1263

    Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1263/2014, annettu 26 päivänä marraskuuta 2014 , väliaikaisesta poikkeuksellisesta tuesta maidontuottajille Virossa, Latviassa ja Liettuassa

    EUVL L 341, 27.11.2014, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/1263/oj

    27.11.2014   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 341/3


    KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o 1263/2014,

    annettu 26 päivänä marraskuuta 2014,

    väliaikaisesta poikkeuksellisesta tuesta maidontuottajille Virossa, Latviassa ja Liettuassa

    EUROOPAN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 219 artiklan 1 kohdan yhdessä sen 228 artiklan kanssa,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Venäjän hallitus otti 7 päivänä elokuuta 2014 käyttöön tiettyjen tuotteiden, kuten maitotuotteiden, tuontikiellon unionista Venäjälle. Kielto on vaikuttanut erityisesti maito- ja maitotuotealoihin Virossa, Latviassa ja Liettuassa, jotka ovat erityisen riippuvaisia viennistä Venäjälle. Vuonna 2013 näiden kolmen jäsenvaltion maidontuotannosta yli 15 prosenttia vietiin Venäjälle, ja vienti Venäjälle oli yhteensä yli 60 prosenttia näiden kolmen jäsenvaltion koko maitotuotteiden viennistä EU:n ulkopuolisiin maihin.

    (2)

    Maidon tuottajahinnat Virossa, Latviassa ja Liettuassa laskivat rajusti elo- ja syyskuussa, vaikka unionin keskihinnat säilyivät suhteellisen vakaina. Maidon tuottajahinnat ovat Virossa ja Latviassa 26–27 prosenttia ja Liettuassa 33 prosenttia alhaisemmat kuin viime vuoden syyskuussa, mutta koko unionissa keskihinnat ovat laskeneet vain noin 5 prosenttia. Maidon hinnat kolmessa Baltian jäsenvaltiossa ovat kaikkein lähimpinä unionin interventiotasoa.

    (3)

    Maidon tuottajahintojen lasku kestämättömälle tasolle vaarantaa maidontuotannon näissä kolmessa Baltian jäsenvaltiossa, joissa vakaan markkina-aseman luominen on ollut käynnissä vuonna 2014. Lisäksi Baltian maiden maitotuotteiden tuotanto oli laajasti riippuvaista Venäjän markkinoiden tarpeista ja tottumuksista. Ala tarvitsee aikaa löytääkseen uusia myyntikanavia tai mukauttaakseen kysyntään vastaamiseksi tuotantoaan uusiin tuotteisiin.

    (4)

    Kolmen Baltian jäsenvaltion maito- ja maitotuotealalla tuotetaan pääasiassa muita tuotteita kuin voita ja rasvatonta maitojauhetta, minkä vuoksi julkinen interventio ja yksityisen varastoinnin tuki eivät koske niitä.

    (5)

    Jotta merkittävästä hinnanlaskusta johtuvaan markkinahäiriöön voidaan puuttua tehokkaasti ja tuloksellisesti, on sen vuoksi aiheellista myöntää kolmelle Baltian jäsenvaltiolle kertaluonteisena rahoituksena myönnettävä tuki maidontuottajille, joihin Venäjän tuontikielto vaikuttaa ja jotka ovat sen vuoksi joutuneet maksuvalmiusvaikeuksiin.

    (6)

    Kullekin asianomaiselle jäsenvaltioille myönnettävä rahoitus olisi laskettava perustuen kiintiövuoden 2013/2014 maidontuotantoon kansallisissa kiintiöissä. Jotta voidaan varmistaa — talousarviovarojen rajallisuus huomioon ottaen — tuen ohjautuminen tuottajille, joihin tuontikielto vaikuttaa, asianomaisten jäsenvaltioiden olisi jaettava kansallinen määränsä puolueettomin perustein ja ilman syrjintää ja siten, että voidaan välttää markkinoiden ja kilpailun vääristyminen.

    (7)

    Koska kullekin asianomaiselle jäsenvaltioille myönnettävä rahoitus korvaa vain pienen osan tuottajien todellisista menetyksistä, asianomaisten jäsenvaltioiden olisi saatava myöntää maidontuottajille lisätukea edellyttäen, että sitä myönnettäessä noudatetaan samoja puolueettomuuden, syrjimättömyyden ja kilpailun vääristymisen estämisen edellytyksiä.

    (8)

    Koska kunkin asianomaisen jäsenvaltion rahoitus on vahvistettu euromääräisenä, yhdenmukaisen ja samanaikaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen vahvistaa päivämäärä Liettualle myönnettävän määrän muuntamiselle Liettuan kansalliseksi valuutaksi. Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa valuuttakurssin määräytymisperuste asetuksen (EU) N:o 1306/2013 106 artiklan mukaisesti. Ottaen huomioon asetuksen (EU) N:o 1306/2013 106 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettu periaate ja 106 artiklan 5 kohdan c alakohdassa vahvistetut perusteet, määräytymisperusteena olisi oltava tämän asetuksen voimaantulopäivä.

    (9)

    Tässä asetuksessa säädetty tuki olisi myönnettävä asetuksen (EU) N:o 1306/2013 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisena maatalousmarkkinoita tukevana toimenpiteenä.

    (10)

    Talousarvioon liittyvistä syistä unionin olisi rahoitettava maidontuottajille myönnettävästä taloudellisesta tuesta asianomaisille jäsenvaltioille aiheutuneet menot ainoastaan, jos kyseiset tuet maksetaan tiettyyn määräaikaan mennessä.

    (11)

    Avoimuuden sekä jäsenvaltioiden saatavilla olevan rahoituksen valvonnan ja moitteettoman hallinnon varmistamiseksi asianomaisten jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava komissiolle tuen myöntämismenetelmien määrittelemiseksi käytetyt puolueettomat perusteet ja kilpailun vääristymisen estämiseksi toteutetut toimet.

    (12)

    Sen varmistamiseksi, että maidontuottajat saavat tukea mahdollisimman pian, asianomaisten jäsenvaltioiden olisi voitava soveltaa tätä asetusta viipymättä. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    1.   Viro, Latvia ja Liettua voivat myöntää kohdennettua unionin tukea yhteensä enintään 28 661 259 euroa sellaisille maidontuottajille, joihin Venäjän unionin tuotteille asettama tuontikielto vaikuttaa.

    Viron, Latvian ja Liettuan on käytettävä niiden saataville annetut määrät liitteessä esitetyn mukaisesti ja noudattaen puolueettomia ja syrjimättömiä perusteita sekä edellyttäen, että maksuista ei seuraa kilpailun vääristymistä. Tätä varten asianomaisten jäsenvaltioiden on otettava huomioon se, missä määrin venäjän tuontikielto vaikuttaa kyseisiin tuottajiin.

    Viron, Latvian ja Liettuan on suoritettava nämä maksut viimeistään 30 päivänä huhtikuuta 2015.

    2.   Liettuan osalta valuuttakurssin määräytymisperuste liitteessä esitettyjen määrien osalta on tämän asetuksen voimaantulopäivä.

    2 artikla

    Viro, Latvia ja Liettua saavat myöntää 1 artiklassa tarkoitettua tukea saaville maidontuottajille lisätukea enintään niille liitteessä vahvistetun enimmäismäärän verran edellyttäen, että sitä myönnettäessä noudatetaan samoja puolueettomuuden, syrjimättömyyden ja kilpailun vääristymisen estämisen edellytyksiä.

    Viron, Latvian ja Liettuan on maksettava tämä lisätuki viimeistään 30 päivänä huhtikuuta 2015.

    3 artikla

    Viron, Latvian ja Liettuan on ilmoitettava komissiolle:

    a)

    viipymättä ja viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2015 puolueettomat perusteet kohdennetun tuen myöntämismenettelyjen määrittämiseksi ja kilpailun vääristymisen estämiseksi toteutetut toimenpiteet;

    b)

    viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2015 maksetut kokonaismäärät ja tuensaajien lukumäärä ja tyyppi.

    4 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 26 päivänä marraskuuta 2014.

    Komission puolesta

    Puheenjohtaja

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.


    LIITE

    Jäsenvaltio

    Miljoonaa euroa

    Viro

    6,868253

    Latvia

    7,720114

    Liettua

    14,072892


    Top