EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1238

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1238/2014, annettu 19 päivänä marraskuuta 2014 , asetuksen (EU) N:o 59/2011 muuttamisesta Serbiasta peräisin olevia viinejä koskevien tariffikiintiöiden osalta

EUVL L 333, 20.11.2014, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Implisiittinen kumoaja 32020R1987 ks. Art. 4

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1238/oj

20.11.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 333/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1238/2014,

annettu 19 päivänä marraskuuta 2014,

asetuksen (EU) N:o 59/2011 muuttamisesta Serbiasta peräisin olevia viinejä koskevien tariffikiintiöiden osalta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 184 ja 187 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus, jäljempänä ’vakautus- ja assosiaatiosopimus’, allekirjoitettiin Luxemburgissa 29 päivänä huhtikuuta 2008 ja tuli voimaan 1 päivänä syyskuuta 2013.

(2)

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävä pöytäkirja (2), jäljempänä ’pöytäkirja’, allekirjoitettiin 25 päivänä kesäkuuta 2014. Pöytäkirjan allekirjoittaminen Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta on hyväksytty neuvoston päätöksellä 2014/517/EU (3) ja pöytäkirjan tekeminen Euroopan atomienergiayhteisön puolesta on hyväksytty neuvoston päätöksellä 2014/518/Euratom (4). Pöytäkirjaa on sovellettu väliaikaisesti 1 päivästä elokuuta 2014.

(3)

Pöytäkirjan 7 artiklassa ja liitteessä III määrätään muutoksista Serbiasta peräisin olevia viinejä koskeviin voimassa oleviin tariffikiintiöihin 1 päivästä elokuuta 2014.

(4)

Pöytäkirjan 11 artiklan mukaisesti uudet tariffikiintiöt ja voimassa olevien tariffikiintiöiden korotukset lasketaan vuodeksi 2014 suhteessa pöytäkirjassa täsmennettyihin vuotuisiin perusmääriin ottaen huomioon ennen 1 päivää elokuuta 2014 kulunut aika.

(5)

Pöytäkirjassa määrättyjen viinien tariffikiintiöiden täytäntöönpanemiseksi on tarpeen muuttaa komission asetusta (EU) N:o 59/2011 (5).

(6)

Sen vuoksi asetusta (EU) N:o 59/2011 olisi muutettava.

(7)

Koska pöytäkirjaa sovelletaan 1 päivästä elokuuta 2014, tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä ja sen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EU) N:o 59/2011 liite tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä elokuuta 2014.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 19 päivänä marraskuuta 2014.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUVL L 233, 6.8.2014, s. 3.

(3)  Neuvoston päätös 2014/517/EU, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2014, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta sekä pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 233, 6.8.2014, s. 1).

(4)  Neuvoston päätös 2014/518/Euratom, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2014, hyväksynnän antamisesta Euroopan komissiolle tehdä Euroopan atomienergiayhteisön puolesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävä pöytäkirja (EUVL L 233, 6.8.2014, s. 20).

(5)  Komission asetus (EU) N:o 59/2011, annettu 25 päivänä tammikuuta 2011, Serbian tasavallasta peräisin olevia viinejä koskevien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 22, 26.1.2011, s. 1).


LIITE

”LIITE

Unioniin tuotavia Serbiasta peräisin olevia viinejä koskevat tariffikiintiöt

Järjestysnumero

CN-koodi (1)

Taric- alajako

Tavaran kuvaus

Kiintiömäärä vuonna 2014 (hl)

Vuotuinen kiintiömäärä vuonna 2015 ja seuraavina vuosina (hl) (2)

Kiintiötulli

09.1526

2204 10 93

 

Korkealaatuinen kuohuviini, ei kuitenkaan samppanja ja Asti spumante; muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, yli 2 litraa vetävissä astioissa

53 833

55 000

Vapaa

2204 10 94

 

2204 10 96

 

2204 10 98

 

2204 21 06

 

2204 21 07

 

2204 21 08

 

2204 21 09

 

ex 2204 21 93

19, 29, 31, 41 ja 51

ex 2204 21 94

19, 29, 31, 41 ja 51

2204 21 95

 

ex 2204 21 96

11, 21, 31, 41 ja 51

2204 21 97

 

ex 2204 21 98

11, 21, 31, 41 ja 51

09.1527

2204 29 10

 

Muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, yli 2 litraa vetävissä astioissa

10 958

12 300

Vapaa

2204 29 93

 

ex 2204 29 94

11, 21, 31, 41 ja 51

2204 29 95

 

ex 2204 29 96

11, 21, 31, 41 ja 51

2204 29 97

 

ex 2204 29 98

11, 21, 31, 41 ja 51


(1)  Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, tavaran kuvausta pidetään ainoastaan ohjeellisena, joten etuuskohtelu määritetään tässä liitteessä CN-koodien perusteella. Jos CN-koodin edessä on ’ex’, etuuskohtelu määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.

(2)  Jommankumman osapuolen pyynnöstä voidaan käydä neuvotteluja kiintiöiden mukauttamisesta siirtämällä määriä nimikettä ex 2204 29 koskevasta kiintiöstä (järjestysnumero 09.1527) nimikkeitä ex 2204 10 ja ex 2204 21 koskevaan kiintiöön (järjestysnumero 09.1526).”


Top