This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0988
Commission Implementing Regulation (EU) No 988/2014 of 18 September 2014 opening and providing for the management of Union tariff quotas for agricultural products originating in the Republic of Moldova
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 988/2014, annettu 18 päivänä syyskuuta 2014 , Moldovan tasavallasta peräisin olevia maataloustuotteita koskevien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 988/2014, annettu 18 päivänä syyskuuta 2014 , Moldovan tasavallasta peräisin olevia maataloustuotteita koskevien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista
EUVL L 278, 20.9.2014, p. 12–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Kumoaja 32020R1987 ks. Art. 4
20.9.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 278/12 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 988/2014,
annettu 18 päivänä syyskuuta 2014,
Moldovan tasavallasta peräisin olevia maataloustuotteita koskevien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta, sekä sopimuksen V osaston (Kauppa ja kauppaan liittyvät asiat) väliaikaisesta soveltamisesta 16 päivänä kesäkuuta 2014 annetun neuvoston päätöksen 2014/492/EU (1),
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (2) ja erityisesti sen 184 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Päätöksessä 2014/492/EU annetaan lupa allekirjoittaa Euroopan unionin puolesta Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välinen assosiaatiosopimus, jäljempänä ’sopimus’ (3). Päätöksen 2014/492/EU nojalla sopimusta olisi sovellettava väliaikaisesti, kunnes sen tekemistä varten tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen. |
(2) |
Sopimuksen 464 artiklan 4 kohdan mukaan väliaikainen soveltaminen alkaa ilmoitusten vaihtoa seuraavan toisen kuukauden ensimmäisestä päivästä. Viimeisin ilmoitus tehtiin 25 päivänä heinäkuuta 2014. Sopimuksen väliaikainen soveltaminen alkaa näin ollen 1 päivästä syyskuuta 2014. |
(3) |
Sopimuksen liitteessä XV-A luetellaan unionin tuontitariffikiintiöt tietyille Moldovan tasavallasta peräisin oleville tavaroille. Sen vuoksi on tarpeen avata kyseisten tavaroiden tariffikiintiöt. |
(4) |
Jotta liitteessä lueteltuihin tavaroihin voitaisiin soveltaa tässä asetuksessa säädettyjä tariffimyönnytyksiä, niiden mukana olisi oltava sopimuksessa määrätty alkuperäselvitys. |
(5) |
Komission olisi hallinnoitava tariffikiintiöitä aikajärjestyksen perusteella tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (4) mukaisesti. |
(6) |
Sopimusta sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä syyskuuta 2014 alkaen. Sopimuksen nojalla myönnettyjen tariffikiintiöiden tehokkaan soveltamisen ja hallinnoimisen varmistamiseksi tätä asetusta olisi sovellettava mainitusta päivästä alkaen. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Avataan unionin tariffikiintiöt Moldovan tasavallasta peräisin oleville, liitteessä luetelluille tavaroille.
2 artikla
Suspendoidaan Moldovan tasavallasta peräisin olevien, mainitussa liitteessä lueteltujen tavaroiden unioniin suuntautuvassa tuonnissa kannettavat tullit kyseisessä liitteessä vahvistetuissa vastaavissa tariffikiintiöissä.
3 artikla
Liitteessä lueteltujen tavaroiden mukana on oltava sopimuksen pöytäkirjassa II esitetty alkuperäselvitys.
4 artikla
Komissio hallinnoi liitteessä vahvistettuja tariffikiintiöitä asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b sekä 308 c artiklan mukaisesti.
5 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2014.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 18 päivänä syyskuuta 2014.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) EUVL L 260, 30.8.2014, s. 1.
(2) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(3) Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välinen assosiaatiosopimus (EUVL L 260, 30.8.2014, s. 4).
(4) Komission asetus (ETY) N:o 2454/93, annettu 2 päivänä heinäkuuta 1993, tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1).
LIITE
Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, joten etuusmenettelyn soveltamisala määräytyy tässä liitteessä CN-koodien mukaan, sellaisena kuin ne ovat tämän asetuksen antamishetkellä.
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Kiintiökausi |
Vuotuinen kiintiömäärä (nettotonnia, jollei toisin mainita) |
09.6800 |
0702 00 00 |
Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit |
Tullattaessa 1.9.2014–31.12.2014 |
2 000 |
Tullattaessa 1.1.–31.12.2015 ja tullattaessa 1.1.–31.12. kunakin sen jälkeisenä kautena |
2 000 |
|||
09.6801 |
0703 20 00 |
Tuore tai jäähdytetty valkosipuli |
Tullattaessa 1.9.2014–31.12.2014 |
220 |
Tullattaessa 1.1.–31.12.2015 ja tullattaessa 1.1.–31.12. kunakin sen jälkeisenä kautena |
220 |
|||
09.6802 |
0806 10 10 |
Tuoreet syötäviksi tarkoitetut viinirypäleet |
Tullattaessa 1.9.2014–31.12.2014 |
10 000 |
Tullattaessa 1.1.–31.12.2015 ja tullattaessa 1.1.–31.12. kunakin sen jälkeisenä kautena |
10 000 |
|||
09.6803 |
0808 10 80 |
Tuoreet omenat (ei kuitenkaan omenasiiderin valmistukseen tarkoitetut, irtotavarana, tullattaessa 16.9.–15.12.) |
Tullattaessa 1.9.2014–31.12.2014 |
40 000 |
Tullattaessa 1.1.–31.12.2015 ja tullattaessa 1.1.–31.12. kunakin sen jälkeisenä kautena |
40 000 |
|||
09.6804 |
0809 40 05 |
Tuoreet luumut |
Tullattaessa 1.9.2014–31.12.2014 |
10 000 |
Tullattaessa 1.1.–31.12.2015 ja tullattaessa 1.1.–31.12. kunakin sen jälkeisenä kautena |
10 000 |
|||
09.6805 |
2009 61 10 |
Viinirypälemehu (mukaan lukien rypäleen puristemehu ”grape must”), käymätön ja lisättyä alkoholia sisältämätön, Brix-arvo enintään 30, arvo suurempi kuin 18 euroa/100 kg netto, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä |
Tullattaessa 1.9.2014–31.12.2014. |
500 |
Tullattaessa 1.1.–31.12.2015 ja tullattaessa 1.1.–31.12. kunakin sen jälkeisenä kautena |
500 |
|||
|
2009 69 19 |
Viinirypälemehu (mukaan lukien rypäleen puristemehu ”grape must”), käymätön ja lisättyä alkoholia sisältämätön, Brix-arvo suurempi kuin 67, arvo suurempi kuin 22 euroa/100 kg netto, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä |
|
|
|
2009 69 51 2009 69 59 |
Viinirypälemehu (mukaan lukien rypäleen puristemehu ”grape must”), käymätön ja lisättyä alkoholia sisältämätön, Brix-arvo suurempi kuin 30 mutta enintään 67, arvo suurempi kuin 18 euroa/100 kg netto, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä |
|
|