Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0137

    Neuvoston päätös 2014/137/EU, annettu 14 päivänä maaliskuuta 2014 , Euroopan unionin sekä Grönlannin ja Tanskan kuningaskunnan välisistä suhteista

    EUVL L 76, 15.3.2014, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/137(1)/oj

    15.3.2014   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 76/1


    NEUVOSTON PÄÄTÖS 2014/137/EU,

    annettu 14 päivänä maaliskuuta 2014,

    Euroopan unionin sekä Grönlannin ja Tanskan kuningaskunnan välisistä suhteista

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 203 artiklan,

    ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

    sen jälkeen kun esitys lainsäädäntömenettelyssä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

    ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),

    noudattaa erityistä lainsäätämisjärjestystä,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Euroopan yhteisöjen perustamissopimusten muuttamisesta Grönlannin osalta tehdyn sopimuksen (2), jäljempänä ’Grönlannin sopimus’, mukaan Euroopan unionin toiminnasta tehtyä sopimusta (SEUT) ei enää sovelleta Grönlantiin. Sen sijaan Grönlanti, joka on jäsenvaltion osa, assosioidaan unioniin yhtenä sen merentakaisista maista ja alueista, jäljempänä ’MMA:t’.

    (2)

    Grönlannin sopimuksen johdanto-osassa todetaan, että käyttöön olisi otettava järjestelyjä, joiden ansiosta unioni ja Grönlanti voivat pitää yllä läheisiä ja kestäviä suhteita ja ottaa yhteiset edut, erityisesti Grönlannin kehitystarpeet, huomioon, ja että SEUT:n neljännessä osassa vahvistetut MMA:ihin sovellettavat järjestelyt tarjoavat asianmukaisen kehyksen näille suhteille.

    (3)

    SEUT 198 artiklan mukaan assosioinnin tavoitteena on edistää MMA:iden taloudellista ja sosiaalista kehitystä ja vahvistaa läheiset taloudelliset suhteet niiden ja koko unionin välille. SEUT 204 artiklan nojalla Grönlantiin sovelletaan SEUT 198-203 artiklan määräyksiä, jollei SEUT:hen liitetyn, Grönlantia koskevista erityisjärjestelyistä tehdyn pöytäkirjan (N:o 34) erityismääräyksistä muuta johdu.

    (4)

    SEUT 198–202 artiklassa vahvistettujen periaatteiden soveltamisesta säädetään neuvoston päätöksellä 2013/755/EU (3).

    (5)

    Euroopan yhteisön, Tanskan hallituksen ja Grönlannin maakuntahallituksen välisen neljännen kalastuspöytäkirjan välitarkistuksesta 24 päivänä helmikuuta 2003 annetuissa päätelmissä neuvosto tunnusti Grönlannin geostrategisen merkityksen Euroopan unionille ja sen yhteistyöhengen, joka syntyi unionin Grönlannille myöntämän merentakaisen alueen aseman myötä, ja yhtyi siihen näkemykseen, että unionin ja Grönlannin suhteita on tarpeen laajentaa ja lujittaa tulevaisuudessa ottaen huomioon kalastuksen merkitys ja rakenteellisten ja alakohtaisten uudistusten tarve Grönlannissa. Neuvosto ilmoitti myös sitoutuvansa siihen, että unionin ja Grönlannin tulevat suhteet perustuvat vuoden 2006 jälkeen kestävään kehitykseen tähtäävälle kokonaisvaltaiselle kumppanuussuhteelle, johon sisältyy tällaisia sopimuksia koskevien yleisten sääntöjen ja periaatteiden mukaisesti neuvoteltu erityinen kalastussopimus.

    (6)

    Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Grönlannin maakuntahallituksen välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa (4), joka tehtiin neuvoston asetuksella (EY) N:o 753/2007 (5), palautetaan mieleen yhteistyöhenki, joka juontuu päätöksestä myöntää Grönlannille merentakaisen alueen asema.

    (7)

    Euroopan yhteisön sekä Grönlannin maakuntahallituksen ja Tanskan hallituksen Euroopan yhteisön ja Grönlannin välisestä kumppanuudesta Luxemburgissa 27 päivänä kesäkuuta 2006 allekirjoitetussa yhteisessä julistuksessa palautettiin mieleen unionin ja Grönlannin läheiset historialliset, poliittiset, taloudelliset ja kulttuuriset siteet ja korostettiin tarvetta lujittaa entisestään niiden kumppanuutta ja yhteistyötä.

    (8)

    Unionin sekä Grönlannin ja Tanskan kuningaskunnan välisiä suhteista säädetään muun muassa neuvoston päätöksellä 2006/526/EY (6), jonka voimassaolo päättyi 31 päivänä joulukuuta 2013.

    (9)

    Unionin on kehitettävä kokonaisvaltaisia kumppanuuksia uusien kansainvälisen tason toimijoiden kanssa, jotta se voisi edistää vakaata ja osallistavaa kansainvälistä järjestystä ja puolustaa unionin keskeisiä etuja, sekä lisätä unionin tuntemusta kolmansissa maissa ja MMA:issa.

    (10)

    Tämän päätöksen mukaisen kumppanuuden avulla olisi voitava säilyttää tiiviit suhteet unionin sekä Grönlannin ja Tanskan välillä ja samalla vastata globaaleihin haasteisiin tavalla, joka mahdollistaa ennakoivan asialistan kehittämisen ja yhteisten etujen ajamisen. Kumppanuuden olisi myös kytkeydyttävä 3 päivänä marraskuuta 2010 annetun komission tiedonannon ”Eurooppa 2020, älykkään, kestävän ja osallistavan kasvun strategia”, jäljempänä Eurooppa 2020 -strategia, tavoitteisiin, jotta se vastaisi paremmin Eurooppa 2020 -strategiaa, sekä komission tiedonannoissa, kuten 2 päivänä helmikuuta 2011 annetussa komission tiedonannossa ”Perushyödykemarkkinoihin ja raaka-aineisiin liittyviin haasteisiin vastaaminen” määriteltyjä sisäisiä politiikkoja ja tavoitteita, ja helpottaisi unionin arktista aluetta koskevan politiikan puitteissa tehtävää yhteistyötä.

    (11)

    Unionin rahoitustuki olisi kohdistettava aloihin, joilla sen vaikutus on mahdollisimman suuri, ottaen huomioon unionin valmius toimia koko maailman mittakaavassa ja vastata globaaleihin haasteisiin, joihin kuuluvat muun muassa köyhyyden poistaminen, kestävä ja osallistava kehitys sekä demokratian, hyvän hallintotavan, ihmisoikeuksien ja oikeusvaltioperiaatteen edistäminen kaikkialla maailmassa, sekä unionin pitkäaikainen ja ennustettava toiminta kehitysavun antajana ja sen tehtävä jäsenvaltioiden kanssa tehtävän työn koordinoinnissa.

    (12)

    Tämän päätöksen mukaisen kumppanuuden olisi muodostettava kehys säännöllisille keskusteluille unionin tai Grönlannin kannalta tärkeistä asioista, muun muassa globaaleista kysymyksistä, silloin, kun keskusteluista ja mahdollisesta ajatusten ja näkemysten yhteensovittamisesta voisi olla hyötyä molemmille osapuolille. Erityisesti ilmastonmuutoksen lisääntyvä vaikutus ihmisen toimintaan ja ympäristöön, meriliikenteeseen, luonnonvaroihin, mukaan luettuina raaka-aineet, sekä tutkimukseen ja innovointiin edellyttää vuoropuhelua ja yhteistyön tehostamista.

    (13)

    Unionin kumppanuuden perusteella myöntämän rahoitustuen olisi tuotava Grönlannin kehittämiseen Eurooppa-perspektiivi ja edistettävä läheisten ja kestävien suhteiden lujittamista sen kanssa samalla, kun vahvistetaan Grönlannin asemaa unionin etuvartioasemana kumppanien yhteisten arvojen ja yhteisen historian pohjalta.

    (14)

    Unionin rahoitustuki kaudeksi 2014–2020 olisi keskitettävä enintään kahdelle yhteistyöalalle, jotta kumppanuuden vaikutukset voitaisiin maksimoida ja varmistaa unionin toimien mittakaavaedut, synergiavaikutukset, parempi tuloksellisuus ja näkyvyys.

    (15)

    Tämän päätöksen mukaisen yhteistyön avulla olisi varmistettava, että varoja myönnetään ennakoitavissa olevalla ja säännönmukaisella tavalla ja että tuki on joustavaa ja Grönlannin tilanteeseen sovitettua. Tämän vuoksi tuki olisi myönnettävä budjettitukena aina, kun se on mahdollista ja tarkoituksenmukaista.

    (16)

    Unionin vuotuiseen talousarvioon sovellettavat varainhoitosäännöt vahvistetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU, Euratom) N:o 966/2012 (7), jäljempänä ’varainhoitoasetus’, ja komission delegoidussa asetuksessa (EU) N:o 1268/2012 (8).

    (17)

    Unionin taloudellisia etuja olisi menojen hallinnoinnin kaikissa vaiheissa suojattava oikeasuhteisin toimenpitein, joita ovat sääntöjenvastaisuuksien ehkäiseminen, havaitseminen ja tutkiminen sekä hukattujen, aiheettomasti maksettujen tai virheellisesti käytettyjen varojen takaisinperintä ja soveltuvin osin seuraamukset. Nämä toimenpiteet olisi toteutettava kansainvälisten järjestöjen ja kolmansien maiden kanssa tehtyjen sopimusten mukaisesti.

    (18)

    Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat ohjelmasuunnitteluasiakirjat ja rahoitustoimenpiteet olisi hyväksyttävä täytäntöönpanosäädöksillä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 (9) mukaisesti. Kun otetaan huomioon kyseisten täytäntöönpanosäädösten luonne, erityisesti niiden politiikkaa suuntaava luonne ja taloudelliset vaikutukset, niiden hyväksymiseen olisi periaatteessa käytettävä tarkastelumenettelyä, ellei ole kyse kustannuksiltaan vähäisistä teknisistä täytäntöönpanotoimenpiteistä.

    (19)

    Tämän päätökseen täytäntöönpanoon sovelletaan soveltuvin osin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 236/2014 (10), jäljempänä ’yhteinen täytäntöönpanoasetus’, vahvistettuja unionin ulkoisen toiminnan rahoitusvälineiden täytäntöönpanoa koskevia yhteisiä sääntöjä ja menettelyjä.

    (20)

    On tarkoituksenmukaista varmistaa sujuva keskeytyksetön siirtyminen päätöksen 2006/526/EY ja tämän päätöksen välillä sekä yhdenmukaistaa tämän päätöksen ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 (11) soveltamisaika. Sen vuoksi tätä päätöstä olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2014 ja 31 päivään joulukuuta 2020,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1   JAKSO

    YLEISET SÄÄNNÖKSET

    1 artikla

    Kohde, yleistavoite ja soveltamisala

    1.   Tässä päätöksessä vahvistetaan unionin sekä Grönlannin ja Tanskan välisiä suhteita, jäljempänä ’kumppanuus’, koskevat säännöt.

    2.   Kumppanuuden tavoitteena on pitää yllä osapuolten läheisiä ja kestäviä suhteita ja tukea Grönlannin kestävää kehitystä.

    Kumppanuudessa tunnustetaan Grönlannin geostrateginen asema arktisella alueella ja luonnonvarojen, muun muassa raaka-aineiden, etsintään ja hyödyntämiseen liittyvät kysymykset sekä varmistetaan tiiviimpi yhteistyö ja poliittinen vuoropuhelu näistä kysymyksistä.

    2 artikla

    Kumppanuuden yleiset periaatteet

    1.   Kumppanuus helpottaa neuvotteluja ja poliittista vuoropuhelua tällä päätöksellä vahvistetuista erityisistä yhteistyön tavoitteista ja aloista.

    2.   Kumppanuuden yhteydessä määritellään erityisesti puitteet poliittiselle vuoropuhelulle kummankin kumppanin yhteistä etua koskevista asioista, tarjoten perustan laajalle yhteistyölle ja vuoropuhelulle muun muassa seuraavilla osa-alueilla:

    a)

    globaalit kysymykset, muun muassa energia, ilmastonmuutos ja ympäristö, luonnonvarat, mukaan lukien raaka-aineet, meriliikenne, tutkimus ja innovointi; ja

    b)

    arktista aluetta koskevat kysymykset.

    3.   Tämän päätöksen täytäntöönpanon yhteydessä varmistetaan yhdenmukaisuus muiden unionin ulkoisen toiminnan osa-alueiden sekä muiden asiaankuuluvien unionin politiikkojen kanssa. Tätä varten tämän päätöksen nojalla rahoitettavat toimenpiteet ohjelmoidaan muun muassa sopimuksissa, julistuksissa ja toimintasuunnitelmissa vahvistettujen unionin yhteistyöpolitiikkojen pohjalta ja 4 artiklan nojalla hyväksyttyjen yhteistyöstrategioiden mukaisesti.

    4.   Yhteistyötoimista päätetään kumppanuuden pohjalta tiiviissä neuvotteluissa Grönlannin maakuntahallituksen. Tanskan hallituksen ja komission kesken. Neuvotteluja käydään kunkin osapuolen institutionaalisia, oikeudellisia ja rahoitusta koskevia toimivaltuuksia täysimääräisesti kunnioittaen. Grönlannin maakuntahallitus ja komissio panevat tämän päätöksen täytäntöön kunkin tehtävien ja vastuiden mukaisesti.

    3 artikla

    Yhteistyön erityistavoitteet ja keskeiset yhteistyöalat

    1.   Kumppanuuden erityistavoitteena on

    a)

    tukea Grönlantia ja tehdä sen kanssa yhteistyötä ratkaisujen löytämiseksi sen suurimpiin haasteisiin, joita ovat erityisesti talouden kestävä monipuolistaminen, tarve lisätä työvoiman, myös tutkijoiden, ammattitaitoa, ja tarve parantaa Grönlannin tietojärjestelmiä tieto- ja viestintätekniikan alalla. Näiden tavoitteiden saavuttamista mittaavia indikaattoreita ovat kauppataseen osuus suhteessa BKT:hen, kalastuksen osuus kokonaisviennistä ja koulutustilastoja koskevien indikaattorien sekä muiden sopiviksi katsottujen indikaattorien tulokset;

    b)

    edistää Grönlannin hallintoviranomaisten valmiuksia laatia ja toteuttaa kansallisia politiikkoja erityisesti uusilla yhteistä etua koskevilla aloilla, jotka yksilöidään 4 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetussa kestävää kehitystä koskevassa ohjelma-asiakirjassa. Tämän tavoitteen saavuttamista mittaavia indikaattoreita ovat esimerkiksi koulutuksen loppuun suorittaneiden hallintohenkilöstön työntekijöiden lukumäärä ja Grönlannissa (pitkäaikaisesti) asuvien virkamiesten prosenttiosuus.

    2.   Tärkeimpiä yhteistyöaloja ovat:

    a)

    koulutus, matkailu ja kulttuuri;

    b)

    luonnonvarat, muun muassa raaka-aineet;

    c)

    energia, ilmasto, ympäristö ja biologinen monimuotoisuus;

    d)

    arktista aluetta koskevat kysymykset;

    e)

    sosiaaliala, työvoiman liikkuvuus ja sosiaaliturvajärjestelmät, elintarviketurvallisuuteen ja ruokaturvaan liittyvät kysymykset; ja

    f)

    tutkimus ja innovointi sellaisilla aloilla kuin energia, ilmastonmuutos, katastrofivalmius ja -palautuvuus, luonnonvarat, muun muassa raaka-aineet, ja elollisten luonnonvarojen kestävä käyttö.

    2   JAKSO

    OHJELMASUUNNITTELU JA TÄYTÄNTÖÖNPANO

    4 artikla

    Ohjelmasuunnittelu

    1.   Grönlannin maakuntahallitus vastaa kumppanuuden puitteissa alakohtaisten politiikkojen laatimisesta ja hyväksymisestä 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuilla keskeisillä yhteistyöaloilla. Se huolehtii myös tarvittavista seurantatoimista.

    Grönlannin maakuntahallitus laatii ja esittää Grönlannin kestävää kehitystä koskevan suuntaa antavan ohjelmasuunnitteluasiakirjan, jäljempänä ’ohjelmasuunnitteluasiakirja’. Ohjelmasuunnitteluasiakirjassa esitetään unionin ja Grönlannin yhteistyötä koskeva johdonmukainen kehys, jossa noudatetaan unionin yleistä tarkoitusta ja soveltamisalaa, tavoitteita, periaatteita ja politiikkoja.

    2.   Ohjelmasuunnitteluasiakirjojen laatimisen ja täytäntöönpanon on noudatettava avun tuloksellisuutta koskevia periaatteita, eli kansallista omistajuutta, kumppanuutta, yhteensovittamista, yhdenmukaistamista, kansallisiin järjestelmiin mukautumista, molemminpuolista vastuuvelvollisuutta ja tulospainotteisuutta.

    3.   Ohjelmasuunnitteluasiakirjassa otetaan huomioon aiemmat kokemukset ja parhaat käytännöt, ja se perustuu kansalaisyhteiskunnan, paikallisten viranomaisten ja muiden sidosryhmien kuulemiseen ja niiden kanssa käytyyn vuoropuheluun, jotta varmistetaan niiden riittävä osallistuminen ohjelmasuunnitteluasiakirjaan ja sitä koskeva myöhempi omistajuus.

    Ohjelmasuunnitteluasiakirja mukautetaan Grönlannin tarpeisiin ja siinä otetaan huomioon sen erityisolosuhteet, ilmastonmuutoksen vaikutukset ja sosioekonominen kehitys mukaan luettuina.

    4.   Grönlannin maakuntahallitus, Tanskan hallitus ja komissio vaihtavat näkemyksiä ohjelmasuunnitteluasiakirjan luonnoksesta.

    Grönlannin maakuntahallitus vastaa ohjelmasuunnitteluasiakirjan viimeistelystä. Viimeistelyn yhteydessä komissio arvioi, vastaako ohjelmasuunnitteluasiakirja tämän päätöksen tavoitteita ja unionin asiaan liittyviä politiikkoja, ja sisältääkö se kaikki ne osatekijät, joita vuotuisen rahoituspäätöksen hyväksyminen edellyttää. Grönlannin maakuntahallitus toimittaa tätä arviointia varten kaikki tarvittavat tiedot, toteutettavuustutkimusten tulokset mukaan luettuina.

    5.   Ohjelmasuunnitteluasiakirja hyväksytään 8 artiklan 2 kohdassa säädettyä tarkastelumenettelyä noudattaen. Kyseistä menettelyä sovelletaan myös laajoihin uudelleentarkasteluihin, joiden seurauksena strategiaa tai sen ohjelmasuunnittelua mukautetaan merkittävästi.

    Tarkastelumenettelyä ei sovelleta ohjelmasuunnitteluasiakirjan vähäisiin muutoksiin, kuten teknisiin mukautuksiin, varojen uudelleenkohdentamiseen painopistealan suuntaa antavien määrärahojen puitteissa tai alustavien suuntaa antavien määrärahojen lisäämiseen tai vähentämiseen alle 20 prosentilla, edellyttäen että nämä muutokset eivät vaikuta ohjelmasuunnitteluasiakirjassa vahvistettuihin painopistealoihin ja tavoitteisiin. Komissio ilmoittaa tällaisista vähäisistä muutoksista Euroopan parlamentille ja neuvostolle kuukauden kuluessa asiaankuuluvan päätöksen hyväksymisestä.

    6.   Kaikessa 7 artiklassa tarkoitetun välikertomuksen julkaisemisen jälkeisessä ohjelmasuunnittelussa tai ohjelmien uudelleentarkastelussa on otettava huomioon kyseisessä kertomuksessa esitetyt tulokset, havainnot ja päätelmät.

    5 artikla

    Täytäntöönpanosäännöt

    Jollei tässä päätöksessä toisin säädetä, unionin rahoitustuki pannaan täytäntöön asetuksen (EU) N:o 236/2014 sekä tämän päätöksen yleisen tarkoituksen, soveltamisalan ja yleisten periaatteiden mukaisesti.

    6 artikla

    Hankintasäännöt

    Sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 236/2014 perustetun kehitysyhteistyön rahoitusvälineeseen sovellettavia asetuksen (EU) N:o 233/2014 (12) 8 ja 9 artiklassa hankinta-, avustus- ja muita menettelyjä varten määriteltyjä kansalaisuutta ja alkuperää koskevia sääntöjä.

    7 artikla

    Ohjelmasuunnitteluasiakirjan väliarviointi ja tämän päätöksen täytäntöönpanon arvioiminen

    1.   Grönlannin maakuntahallitus, Tanskan hallitus ja komissio laativat 31 päivään joulukuuta 2017 mennessä väliarvioinnin ohjelmasuunnitteluasiakirjasta ja sen vaikutuksista Grönlantiin yleensä. Komissio ottaa mukaan kaikki asiaankuuluvat sidosryhmät, mukaan lukien valtiosta riippumattomat toimijat ja paikallisviranomaiset.

    2.   Asetuksen (EU) N:o 236/2014 17 artiklasta poiketen komissio laatii viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2018 puolivälissä tämän päätöksen perusteella rahoitettavien toimenpidetyyppien uusimista, muuttamista tai keskeyttämistä koskevan päätöksen tekemistä varten arviointikertomuksen, jossa käsitellään tavoitteiden saavuttamista ja Euroopan tasolla saatavaa lisäarvoa resurssien käytön tehokkuutta mittaavien tulos- ja vaikutusindikaattoreiden avulla. Arvioinnissa käsitellään myös mahdollisuuksia yksinkertaistamiseen, päätöksen perusteella tehtävän yhteistyön sisäistä ja ulkoista johdonmukaisuutta, sen kaikkien tavoitteiden jatkuvaa merkityksellisyyttä sekä sitä, miten toimenpiteillä on osaltaan edistetty unionin painopisteiden eli älykkään, kestävän ja osallistavan kasvun toteutumista. Siinä on otettava huomioon päätöksen 2006/526/EY pitkän aikavälin vaikutusten arvioinnin tulokset.

    3.   Komissio pyytää Grönlantia toimittamaan komissiolle kaikki tämän päätöksen nojalla rahoitettujen toimenpiteiden seurantaa ja arviointia varten tarvittavat tiedot tuen tuloksellisuutta koskevien periaatteiden mukaisesti.

    8 artikla

    Komiteamenettely

    1.   Komissiota avustaa Grönlanti-komitea, jäljempänä ’komitea’. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.

    2.   Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.

    3.   Kun komitean lausunto on tarkoitus hankkia kirjallista menettelyä noudattaen, tämä menettely päätetään tuloksettomana, jos puheenjohtaja lausunnon antamiselle asetetussa määräajassa niin päättää tai komitean jäsenten yksinkertainen enemmistö sitä pyytää.

    9 artikla

    Rahoituksen soveltamisala

    1.   Grönlannin maakuntahallituksen vahvistamien alakohtaisten politiikkojen puitteissa unionin rahoitustukea voidaan myöntää seuraaviin toimiin:

    a)

    ohjelmasuunnitteluasiakirjan mukaiset uudistukset ja hankkeet;

    b)

    instituutioiden ja valmiuksien kehittäminen sekä ympäristöä ja ilmastonmuutosta koskevien näkökohtien huomioon ottaminen; ja

    c)

    teknisen alan yhteistyöohjelmat.

    2.   Unionin rahoitustuki myönnetään pääasiallisesti budjettituen muodossa.

    10 artikla

    Rahoitusohje

    Rahoitusohje tämän päätöksen täytäntöönpanoa varten ajanjaksolla 2014–2020 on 217 800 000 euroa.

    3   JAKSO

    LOPPUSÄÄNNÖS

    11 artikla

    Voimaantulo

    Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2014 ja 31 päivään joulukuuta 2020.

    Tehty Brysselissä 14 päivänä maaliskuuta 2014.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    M. CHRISOCHOIDIS


    (1)  Lausunto annettu 5. helmikuuta 2014 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

    (2)  EYVL L 29, 1.2.1985, s. 1.

    (3)  Neuvoston päätös 2013/755/EU, annettu 25 päivänä marraskuuta 2013, merentakaisten maiden ja alueiden assosiaatiosta Euroopan unioniin (MMA-assosiaatiopäätös) (EUVL L 344, 19.12.2013, s. 1).

    (4)  EUVL L 172, 30.6.2007, s. 4.

    (5)  Neuvoston asetus (EY) N:o 753/2007, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2007, Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Grönlannin maakuntahallituksen välisen kalastuskumppanuussopimuksen tekemisestä (EUVL L 172, 30.6.2007, s. 1).

    (6)  Neuvoston päätös 2006/526/EY, tehty 17 päivänä heinäkuuta 2006, Euroopan yhteisön sekä Grönlannin ja Tanskan kuningaskunnan välisistä suhteista (EUVL L 208, 29.7.2006, s. 28).

    (7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 966/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta (EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1).

    (8)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1268/2012, annettu 29 päivänä lokakuuta 2012, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 362, 31.12.2012, s. 1).

    (9)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).

    (10)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 236/2014, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2014, unionin ulkoisen toiminnan rahoitusvälineiden täytäntöönpanoa koskevista yhteisistä säännöistä ja menettelyistä (EUVL L 77, 15.3.2014, s. 95).

    (11)  Neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 1311/2013, annettu 2 päivänä joulukuuta 2013, vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884).

    (12)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 233/2014, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2014, kehitysyhteistyön rahoitusvälineen perustamisesta kaudelle 2014-2020 (EUVL L 77, 15.3.2014, s. 44).


    Top