Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0354

    Komission asetus (EU) N:o 354/2011, annettu 12 päivänä huhtikuuta 2011 , eräisiin Bosnia ja Hertsegovinasta peräisin oleviin kaloihin ja kalastustuotteisiin sovellettavien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoimisesta

    EUVL L 98, 13.4.2011, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/02/2017

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/354/oj

    13.4.2011   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 98/1


    KOMISSION ASETUS (EU) N:o 354/2011,

    annettu 12 päivänä huhtikuuta 2011,

    eräisiin Bosnia ja Hertsegovinasta peräisin oleviin kaloihin ja kalastustuotteisiin sovellettavien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoimisesta

    EUROOPAN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen ja Euroopan yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi 16 päivänä kesäkuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 594/2008 (1) ja erityisesti sen 2 artiklan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan vakautus- ja assosiaatiosopimus, jäljempänä ’vakautus- ja assosiaatiosopimus’, allekirjoitettiin Luxemburgissa 16 päivänä kesäkuuta 2008. Vakautus- ja assosiaatiosopimusta ollaan parhaillaan ratifioimassa.

    (2)

    Kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskeva Euroopan yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan väliaikainen sopimus (2), jäljempänä ’väliaikainen sopimus’, tehtiin 16 päivänä kesäkuuta 2008 ja hyväksyttiin neuvoston päätöksellä 2008/474/EY (3). Väliaikaisessa sopimuksessa määrätään vakautus- ja assosiaatiosopimuksen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevien määräysten aikaisesta voimaantulosta. Sopimus tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2008.

    (3)

    Väliaikaisessa sopimuksessa sekä vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa määrätään, että tiettyjä Bosnia ja Hertsegovinasta peräisin olevia kaloja ja kalastustuotteita voidaan tuoda Euroopan unioniin alennetuin tullein tai tullitta unionin tariffikiintiöissä, jäljempänä ’kiintiöt’.

    (4)

    Väliaikaisessa sopimuksessa ja vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa määrätyt tariffikiintiöt vahvistetaan vuosittain ja niiden voimassaoloaikaa ei ole määritetty. On tarpeen avata tariffikiintiöt vuodeksi 2008 ja sitä seuraaviksi vuosiksi sekä säätää niiden hallinnointia koskevasta yhteisestä järjestelmästä.

    (5)

    Tällä yhteisellä hallinnoinnilla olisi varmistettava, että kaikilla Euroopan unionin tuojilla on tasavertainen ja jatkuva mahdollisuus käyttää näitä tariffikiintiöitä ja että kiintiöissä kannettavia tulleja sovelletaan keskeytyksettä kaikkiin jäsenvaltioihin suuntautuvaan kyseisten tuotteiden kaikkeen tuontiin, kunnes kiintiöt on käytetty. Järjestelmän tehokkuuden varmistamiseksi jäsenvaltioiden olisi voitava lukea kiintiöihin tosiasiallista tuontia vastaavat tarvittavat määrät. Tämä edellyttää tiivistä yhteistyötä jäsenvaltioiden ja komission välillä, ja komission olisi erityisesti voitava seurata, miten nopeasti kiintiöt käytetään ja ilmoittaa tästä jäsenvaltioille. Nopeus- ja tehokkuussyistä jäsenvaltioiden ja komission välisen tiedonvaihdon olisi mahdollisuuksien mukaan tapahduttava sähköisesti.

    (6)

    Sen vuoksi tällä asetuksella avattuja kiintiöitä olisi hallinnoitava järjestelmällä, jolla hallinnoidaan tariffikiintiöitä, jotka on tarkoitettu käytettäviksi tulli-ilmoitusten vastaanottopäivämäärien kronologisessa järjestyksessä. Tästä järjestelmästä säädetään tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 (4).

    (7)

    Koska väliaikainen sopimus tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2008, tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä, ja sen soveltamista olisi jatkettava vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tultua voimaan.

    (8)

    Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Liitteessä luetelluista Bosnia ja Hertsegovinasta peräisin olevista kaloista ja kalastustuotteista, jotka luovutetaan vapaaseen liikkeeseen Euroopan unionissa, kannetaan kyseisessä liitteessä mainituissa vuotuisissa unionin tariffikiintiöissä alennettua tullia tai tullia ei kanneta ollenkaan.

    Näiden etuustullien soveltaminen edellyttää, että tuotteiden mukana on Bosnia ja Hertsegovinan kanssa tehdyn väliaikaisen sopimuksen pöytäkirjassa nro 2 tai Bosnia ja Hertsegovinan kanssa tehdyn vakautus- ja assosiaatiosopimuksen pöytäkirjassa nro 2 määrätty alkuperäselvitys.

    2 artikla

    1.   Komissio hallinnoi 1 artiklassa tarkoitettuja tariffikiintiöitä asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b ja 308 c artiklan mukaisesti.

    2.   Jäsenvaltioiden ja komission välisen tariffikiintiöiden hallinnointia koskevan tiedonvaihdon on mahdollisuuksien mukaan tapahduttava sähköisesti.

    3 artikla

    Jäsenvaltiot ja komissio toimivat tiiviissä yhteistyössä tämän asetuksen noudattamisen varmistamiseksi.

    4 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2008.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 12 päivänä huhtikuuta 2011.

    Komission puolesta

    José Manuel BARROSO

    Puheenjohtaja


    (1)  EUVL L 169, 30.6.2008, s. 1.

    (2)  EUVL L 169, 30.6.2008, s. 13.

    (3)  EUVL L 169, 30.6.2008, s. 10.

    (4)  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.


    LIITE

    Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, joten etuusmenettely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen määräysten soveltamista. Kun CN-koodin edessä on ”ex”, etuuskohtelu määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.

    KALAT JA KALASTUSTUOTTEET

    Järjestysnumero

    CN-koodi

    Taric-alanimike

    Tavaran kuvaus

    Vuotuisen tariffikiintiön määrä (nettopaino tonneina)

    Kiintiön tulli

    09.1594

    0301 91 10

     

    Taimenet (Salmo trutta, Oncorhynchus gilae), kirjolohi (Oncorhynchus mykiss), punakurkkulohi (Oncorhynchus clarki), kultalohi (Oncorhynchus aguabonita), Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster: elävät; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi soveltuvat jauhot, jauheet ja pelletit

    60 tonnia

    vapaa

    0301 91 90

     

    0302 11 10

     

    0302 11 20

     

    0302 11 80

     

    0303 21 10

     

    0303 21 20

     

    0303 21 80

     

    0304 19 15

     

    0304 19 17

     

    ex 0304 19 19 (1)

    30

    ex 0304 19 91

    10

    0304 29 15

     

    0304 29 17

     

    ex 0304 29 19 (2)

    30

    ex 0304 99 21

    11, 12, 20

    ex 0305 10 00

    10

    ex 0305 30 90

    50

    0305 49 45

     

    ex 0305 59 80

    61

    ex 0305 69 80

    61

    09.1595

    0301 93 00

     

    Karppi: elävät; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi soveltuvat jauhot, jauheet ja pelletit

    130 tonnia

    vapaa

    0302 69 11

     

    0303 79 11

     

    ex 0304 19 19 (1)

    20

    ex 0304 19 91

    20

    ex 0304 29 19 (2)

    20

    ex 0304 99 21

    16

    ex 0305 10 00

    20

    ex 0305 30 90

    60

    ex 0305 49 80

    30

    ex 0305 59 80

    63

    ex 0305 69 80

    63

    09.1596

    ex 0301 99 80

    80

    Hammasahven (Dentex dentex ja Pagellus spp.): elävät; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi soveltuvat jauhot, jauheet ja pelletit

    30 tonnia

    vapaa

    0302 69 61

     

    0303 79 71

     

    ex 0304 19 39

    80

    ex 0304 19 99

    77

    ex 0304 29 99

    50

    ex 0304 99 99

    20

    ex 0305 10 00

    30

    ex 0305 30 90

    70

    ex 0305 49 80

    40

    ex 0305 59 80

    65

    ex 0305 69 80

    65

    09.1597

    ex 0301 99 80

    22

    Meribassit (Dicentrarchus labrax): elävät; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi soveltuvat jauhot, jauheet ja pelletit

    30 tonnia

    vapaa

    0302 69 94

     

    ex 0303 77 00

    10

    ex 0304 19 39

    85

    ex 0304 19 99

    79

    ex 0304 29 99

    60

    ex 0304 99 99

    70

    ex 0305 10 00

    40

    ex 0305 30 90

    80

    ex 0305 49 80

    50

    ex 0305 59 80

    67

    ex 0305 69 80

    67

    09.1598

    1604 13 11

     

    Sardiinivalmisteet ja -säilykkeet

    50 tonnia

    6 %

    1604 13 19

     

    ex 1604 20 50

    10, 19

    09.1599

    1604 16 00

     

    Sardellivalmisteet ja -säilykkeet

    50 tonnia

    12,5 %

    1604 20 40

     


    (1)  CN-koodi ex 0304 19 19 on muutettu 1 päivästä tammikuuta 2010 alkaen CN-koodiksi ex 0304 19 18.

    (2)  CN-koodi ex 0304 29 19 on muutettu 1 päivästä tammikuuta 2010 alkaen CN-koodiksi ex 0304 29 18.


    Top