EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0074
Commission Directive 2009/74/EC of 26 June 2009 amending Council Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/55/EC and 2002/57/EC as regards the botanical names of plants, the scientific names of other organisms and certain Annexes to Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC and 2002/57/EC in the light of developments of scientific and technical knowledge (Text with EEA relevance)
Komission direktiivi 2009/74/EY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2009 , neuvoston direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY muuttamisesta kasvien kasvitieteellisten nimien ja muiden organismien tieteellisten nimien osalta sekä direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY ja 2002/57/EY eräiden liitteiden muuttamisesta tieteellisen ja teknisen tiedon kehityksen edellyttämällä tavalla (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Komission direktiivi 2009/74/EY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2009 , neuvoston direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY muuttamisesta kasvien kasvitieteellisten nimien ja muiden organismien tieteellisten nimien osalta sekä direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY ja 2002/57/EY eräiden liitteiden muuttamisesta tieteellisen ja teknisen tiedon kehityksen edellyttämällä tavalla (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUVL L 166, 27.6.2009, p. 40–70
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/07/2009
27.6.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 166/40 |
KOMISSION DIREKTIIVI 2009/74/EY,
annettu 26 päivänä kesäkuuta 2009,
neuvoston direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY muuttamisesta kasvien kasvitieteellisten nimien ja muiden organismien tieteellisten nimien osalta sekä direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY ja 2002/57/EY eräiden liitteiden muuttamisesta tieteellisen ja teknisen tiedon kehityksen edellyttämällä tavalla
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon rehukasvien siementen pitämisestä kaupan 14 päivänä kesäkuuta 1966 annetun neuvoston direktiivin 66/401/ETY (1) ja erityisesti sen 2 artiklan 1 a kohdan ja 21 a artiklan,
ottaa huomioon viljakasvien siementen pitämisestä kaupan 14 päivänä kesäkuuta 1966 annetun neuvoston direktiivin 66/402/ETY (2) ja erityisesti sen 2 artiklan 1 a kohdan ja 21 a artiklan,
ottaa huomioon vihannesten siementen pitämisestä kaupan 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/55/EY (3) ja erityisesti sen 45 artiklan,
ottaa huomioon öljy- ja kuitukasvien siementen pitämisestä kaupan 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/57/EY (4) ja erityisesti sen 2 artiklan 2 kohdan ja 24 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
International Code of Botanical Nomenclature (ICBN) -luetteloa on tarkistettu tieteellisen tiedon kehityksen perusteella eräiden viljeltyjen kasvien ja rikkakasvien kasvitieteellisten nimien osalta. Eräiden organismien tieteellisiä nimiä koskeva kansainvälinen käytäntö on kehittynyt vastaavasti. Kyseistä tieteellistä kehitystä vastaavalla tavalla direktiivejä 66/401/ETY, 66/402/ETY ja 2002/57/EY olisi mukautettava tämän direktiivin 1 artiklan 2 kohdassa, 2 artiklan 2 kohdassa ja 4 artiklan 2 kohdassa lueteltujen viljeltyjen kasvilajien ja rikkakasvien Agropyron repens (L.) Desv. ex Nevski ja Avena ludoviciana (Durieu) Nyman kasvitieteellisten nimien sekä tieteellisten nimien Alternaria spp., Ascochyta linicola ja Phoma linicola osalta. Lisäksi eräät jonkin kasvilajin alalajeiksi aiemmin katsotut taksonomiset ryhmät on tunnistettu itsenäisiksi lajeiksi. Direktiivejä 66/401/ETY ja 66/402/ETY olisi muutettava kyseisten uusien luokitusten ottamiseksi huomioon. |
(2) |
Direktiiveissä 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY säädetyt siementuotannon, viljelytarkastuksen, näytteenoton ja testauksen edellytykset perustuvat International Seed Testing Association (ISTA) -järjestön sekä Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) asettamiin kansainvälisesti hyväksyttyihin standardeihin. |
(3) |
ISTA on tarkistanut Arachis hypogaea L., Glycine max (L.) Merr., Lupinus albus L., Lupinus angustifolius L., Lupinus luteus L., Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L., Pisum sativum L., Sorghum bicolor (L.) Moench, Sorghum bicolor (L.) Moench x S. sudanense (Piper) Stapf, Vicia faba L., Vicia pannonica Crantz, Vicia sativa L. ja Vicia villosa Roth -siemenerien enimmäispainoa koskevia standardejaan. Kyseisten lajien siemenerien enimmäispainot, joista on säädetty direktiiveissä 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY, on näin ollen aiheellista yhdenmukaistaa kansainvälisten standardien kanssa. |
(4) |
Direktiivissä 66/401/ETY säädetty Raphanus raphanistrum L. ja Sinapis arvensis L. -siementen enimmäispitoisuus Galega orientalis Lam. -siemenissä olisi mukautettava OECD:n asettamiin vastaaviin standardeihin. |
(5) |
OECD on tarkistanut puuvillan siemenkasvustojen eristysetäisyyksiä koskevia standardejaan. Puuvillan siemenkasvustojen eristysetäisyydet, joista on säädetty direktiivissä 2002/57/EY, on näin ollen aiheellista yhdenmukaistaa kansainvälisten standardien kanssa. |
(6) |
Erityisesti neuvoston direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/54/EY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY soveltamista koskevista säännöistä siementen, jotka eivät täytä vähimmäisitävyyden vaatimuksia, kaupan pitämiseen jäsenvaltioiden myöntämien väliaikaisten lupien osalta 8 päivänä helmikuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 217/2006 (5) soveltamisen yhteydessä saatu kokemus on osoittanut, että direktiiveissä 66/402/ETY ja 2002/55/EY edellytetty puhtaiden siementen vähimmäisitävyysprosentti supersokerimaissilajien Avena nuda L. ja Zea mays L. sekä kuorettoman ohran Hordeum vulgare L. osalta ei mahdollista riittävää saatavuutta kyseisten lajien siemenille. Teknisen tiedon perusteella on näin ollen aiheellista pienentää direktiivien 66/402/ETY ja 2002/55/EY mukaisia vähimmäisitävyysvaatimuksia. |
(7) |
Kun otetaan huomioon lukuisat muutokset, joita edellytetään näiden muutosten vuoksi direktiivin 66/401/ETY liitteisiin II ja III, direktiivin 66/402/ETY liitteisiin I, II ja III, direktiivin 2002/55/EY liitteisiin II ja III sekä direktiivin 2002/57/EY liitteisiin I, II ja III, on aiheellista korvata kyseiset liitteet. |
(8) |
Direktiivejä 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY olisi tämän vuoksi muutettava. |
(9) |
Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat maataloudessa, puutarhaviljelyssä ja metsätaloudessa käytettäviä siemeniä ja lisäysaineistoa käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutokset direktiiviin 66/401/ETY
Muutetaan direktiivi 66/401/ETY seuraavasti:
1) |
Muutetaan 2 artiklan 1 kohdan A alakohta seuraavasti:
|
2) |
Muutetaan direktiivin 66/401/ETY liitteet II ja III tämän direktiivin liitteessä olevan A osan mukaisesti. |
2 artikla
Muutokset direktiiviin 66/402/ETY
Muutetaan direktiivi 66/402/ETY seuraavasti:
1) |
Muutetaan 2 artiklan 1 kohdan A alakohta seuraavasti:
|
2) |
Muutetaan direktiivin 66/402/ETY liitteet I, II ja III tämän direktiivin liitteessä olevan B osan mukaisesti. |
3 artikla
Direktiivin 2002/55/EY muuttaminen
Muutetaan direktiivin 2002/55/EY liitteet II ja III tämän direktiivin liitteessä olevan C osan mukaisesti.
4 artikla
Direktiivin 2002/57/EY muuttaminen
Muutetaan direktiivi 2002/57/EY seuraavasti:
1) |
Muutetaan 2 artiklan 1 kohdan b alakohta seuraavasti:
|
2) |
Muutetaan direktiivin 2002/57/EY liitteet I, II ja III tämän direktiivin liitteessä olevan D osan mukaisesti. |
5 artikla
Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä
1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2010. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
6 artikla
Voimaantulo
Tämä direktiivi tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
7 artikla
Osoittaminen
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 26 päivänä kesäkuuta 2009.
Komission puolesta
Androulla VASSILIOU
Komission jäsen
(1) EYVL 125, 11.7.1966, s. 2298/66.
(2) EYVL 125, 11.7.1966, s. 2309/66.
(3) EYVL L 193, 20.7.2002, s. 33.
(4) EYVL L 193, 20.7.2002, s. 74.
(5) EUVL L 38, 9.2.2006, s. 17.
LIITE
A OSA
Korvataan direktiivin 66/401/ETY liitteet II ja III seuraavasti:
LIITE II
EDELLYTYKSET, JOTKA SIEMENTEN ON TÄYTETTÄVÄ
I VARMENNETUT SIEMENET
1. Siementen on oltava lajikkeeltaan riittävän tunnistettavia ja puhtaita.
Erityisesti jäljempänä lueteltujen lajien siementen on oltava seuraavien vaatimusten tai muiden edellytysten mukaisia: Lajikepuhtauden on oltava vähintään:
— |
Poa pratensis, liitteessä I olevan 4 kohdan kolmannen virkkeen toisessa osassa tarkoitetut lajikkeet Brassica napus var. napobrassica ja Brassica oleracea convar. acephala: 98 prosenttia. |
— |
Pisum sativum, Vicia faba:
|
Lajikkeen vähimmäispuhtaus on tarkastettava pääosin liitteessä I vahvistettujen edellytysten mukaisesti suoritettavissa viljelystarkastuksissa.
2. Siementen on oltava seuraavien vaatimusten tai muiden edellytysten mukaisia itävyyden, analyyttisen puhtauden ja muiden kasvilajien siementen määrän, myös Lupinus spp.:n makeiden lajikkeiden joukossa olevien karvaiden siementen määrän osalta:
A. |
Taulukko
|
B. |
Muut sovellettavat vaatimukset tai edellytykset, joihin viitataan tämän liitteen I jakson 2 kohdan A alakohdan taulukossa:
|
3. Siementen käyttökelpoisuutta vähentäviä haitallisia organismeja on oltava mahdollisimman vähän.
II PERUSSIEMENET
Tämän liitteen I jaksossa vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan perussiemeniin, jollei jäljempänä esitetyistä määräyksistä muuta johdu.
1. |
Pisum sativumin, Brassica napus var. napobrassican, Brassica oleracea convar. acephalan, Vicia faban ja liitteessä I olevan 4 kohdan kolmannen virkkeen toisessa osassa tarkoitettujen Poa pratensis -lajikkeiden siementen on oltava seuraavien vaatimusten tai muiden edellytysten mukaisia: Lajikepuhtauden on oltava vähintään 99,7 prosenttia. Lajikkeen vähimmäispuhtaus on tarkastettava pääosin liitteessä I vahvistettujen edellytysten mukaisesti suoritettavissa viljelystarkastuksissa. |
2. |
Siementen on täytettävä seuraavat muut vaatimukset tai edellytykset:
|
III KAUPPASIEMENET
Tämän liitteen I jakson 2 ja 3 kohdan edellytyksiä sovelletaan kauppasiemeniin, jollei jäljempänä esitetyistä määräyksistä muuta johdu:
1. |
Tämän liitteen I jakson 2 kohdan A alakohdan taulukon 5 ja 6 sarakkeessa vahvistettuihin painoprosentteihin lisätään 1 prosentti. |
2. |
Enintään 10:tä prosenttia siementen painosta muita Poa-lajeja ei katsota Poa annuan siemenissä epäpuhtaudeksi. |
3. |
Enintään 3:a prosenttia siementen painosta muiden Poa-lajien kuin Poa annuan siemeniä ei katsota Poa spp.:n siemenissä epäpuhtaudeksi. |
4. |
Enintään 1:tä prosenttia siementen painosta Melilotus spp.:n siemeniä ei katsota epäpuhtaudeksi Hedysarum coronariumin siemenissä. |
5. |
Tämän liitteen I jakson 2 kohdassa tarkoitettua edellytystä d ei sovelleta Lotus corniculatukseen. |
6. |
Lupinus spp.:
|
7. |
Vicia pannonican, Vicia villiosan ja vastaavien viljeltyjen lajikkeiden siemeniä ei katsota Vicia spp.:ssä epäpuhtaudeksi, jos niitä on siementen painosta enintään 6 prosenttia. |
8. |
Vicia pannonican, Vicia sativan, Vicia villosan analyyttisen puhtauden on oltava vähintään 97 prosenttia painosta. |
LIITE III
ERÄN JA NÄYTTEEN PAINOT
Laji |
Erän enimmäispaino (tonneina) |
Erästä otettavan näytteen vähimmäispaino (grammoina) |
Näytteen paino liitteessä II olevan I jakson 2 kohdan A alakohdan 12–14 sarakkeessa ja liitteessä II olevan II jakson 2 kohdan A alakohdan 3–7 sarakkeessa tarkoitettujen lukumäärien määrittämistä varten (grammoina) |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
||
Poaceae (Gramineae) |
|||||
Agrostis canina |
10 |
50 |
5 |
||
Agrostis capillaris |
10 |
50 |
5 |
||
Agrostis gigantea |
10 |
50 |
5 |
||
Agrostis stolonifera |
10 |
50 |
5 |
||
Alopecurus pratensis |
10 |
100 |
30 |
||
Arrhenatherum elatius |
10 |
200 |
80 |
||
Bromus catharticus |
10 |
200 |
200 |
||
Bromus sitchensis |
10 |
200 |
200 |
||
Cynodon dactylon |
10 |
50 |
5 |
||
Dactylis glomerata |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca arundinacea |
10 |
100 |
50 |
||
Festuca filiformis |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca ovina |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca pratensis |
10 |
100 |
50 |
||
Festuca rubra |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca trachyphylla |
10 |
100 |
30 |
||
×Festulolium |
10 |
200 |
60 |
||
Lolium multiflorum |
10 |
200 |
60 |
||
Lolium perenne |
10 |
200 |
60 |
||
Lolium × boucheanum |
10 |
200 |
60 |
||
Phalaris aquatica |
10 |
100 |
50 |
||
Phleum nodosum |
10 |
50 |
10 |
||
Phleum pratense |
10 |
50 |
10 |
||
Poa annua |
10 |
50 |
10 |
||
Poa nemoralis |
10 |
50 |
5 |
||
Poa palustris |
10 |
50 |
5 |
||
Poa pratensis |
10 |
50 |
5 |
||
Poa trivialis |
10 |
50 |
5 |
||
Trisetum flavescens |
10 |
50 |
5 |
||
Fabaceae (Leguminosae) |
|||||
Galega orientalis |
10 |
250 |
200 |
||
Hedysarum coronarium |
|||||
|
10 |
1 000 |
300 |
||
|
10 |
400 |
120 |
||
Lotus corniculatus |
10 |
200 |
30 |
||
Lupinus albus |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Lupinus angustifolius |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Lupinus luteus |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Medicago lupulina |
10 |
300 |
50 |
||
Medicago sativa |
10 |
300 |
50 |
||
Medicago × varia |
10 |
300 |
50 |
||
Onobrychis viciifolia: |
|||||
|
10 |
600 |
600 |
||
|
10 |
400 |
400 |
||
Pisum sativum |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Trifolium alexandrinum |
10 |
400 |
60 |
||
Trifolium hybridum |
10 |
200 |
20 |
||
Trifolium incarnatum |
10 |
500 |
80 |
||
Trifolium pratense |
10 |
300 |
50 |
||
Trifolium repens |
10 |
200 |
20 |
||
Trifolium resupinatum |
10 |
200 |
20 |
||
Trigonella foenum-graecum |
10 |
500 |
450 |
||
Vicia faba |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Vicia pannonica |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Vicia sativa |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Vicia villosa |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Muut lajit |
|||||
Brassica napus var. napobrassica |
10 |
200 |
100 |
||
Brassica oleracea convar. acephala |
10 |
200 |
100 |
||
Phacelia tanacetifolia |
10 |
300 |
40 |
||
Raphanus sativus var. oleiformis |
10 |
300 |
300 |
Erän enimmäispaino saa ylittyä enintään 5 prosentilla.
B OSA
Korvataan direktiivin 66/402/ETY liitteet I, II ja III seuraavasti:
LIITE I
EDELLYTYKSET, JOTKA KASVUSTON ON TÄYTETTÄVÄ
1. Pellon edellinen kasvusto ei saa olla yhteensopimaton siementuotannon kasvuston lajien ja lajikkeiden kanssa, ja pellon on oltava riittävän puhdas edellisten sadon itsestään leviävistä kasveista.
2. Kasvuston etäisyyden viereisistä pölytyslähteistä, jotka voivat aiheuttaa muuta kuin toivottua vierasta pölytystä ja Sorghum spp.:n osalta erityisesti Sorghum halepense -pölytyslähteistä, on oltava seuraavien vaatimusten mukainen,:
Kasvusto |
Vähimmäisetäisyys |
||
Phalaris canariensis, Secale cereale, muut kuin hybridit: |
|||
|
300 m |
||
|
250 m |
||
Sorghum spp. |
300 m |
||
xTriticosecale, itsepölyttyvät lajikkeet: |
|||
|
50 m |
||
|
20 m |
||
Zea mays |
200 m |
Näitä etäisyyksiä ei tarvitse noudattaa, jos muuta kuin toivottua vierasta siitepölyä vastaan on riittävä suoja.
3. Kasvustossa lajikkeen tunnistettavuuden ja lajikepuhtauden on oltava riittävät tai, jos on kyse sisäsiitoslinjasta, kyseisen linjan ominaisuuksien tunnistettavuuden ja lajikepuhtauden on oltava riittävät. Hybridilajikkeiden siementen tuotannon osalta edellä olevia säännöksiä sovelletaan myös ainesosien ominaisuuksiin, hedesteriliteetti ja fertiliteetin palautuminen mukaan luettuina.
Erityisesti Oryza sativa, Phalaris canariensis, Secale cereale (muut kuin hybridit), Sorghum spp. ja Zea mays -kasvustojen on oltava seuraavien muiden vaatimusten tai edellytysten mukaisia:
A. |
Oryza sativa Selvästi villeiksi tai punasiemeniksiksi tunnistettavissa olevien kasvien määrä saa olla enintään
|
B. |
Phalaris canariensis, Secale cereale, muut kuin hybridit Kasvuston lajin lajikkeesta selvästi poikkeavien kasvien lukumäärä saa olla enintään
|
C. |
Sorghum spp.
|
D. |
Zea mays :
|
Kasvien katsotaan pölyttäneen tai pölyttävän parhaillaan, kun vähintään 50 mm:n pituudelta röyhyn keskiviivasta tai sen ulommista osista ponnet ovat tulleet esiin ja ovat joko jo pölyttäneet tai pölyttävät parhaillaan.
4. Secale cerealen hybridit
a) |
Kasvuston etäisyyden viereisistä pölytyslähteistä, jotka voivat aiheuttaa muuta kuin toivottua vierasta pölytystä, on oltava seuraavien vaatimusten mukainen:
|
b) |
Kasvuston on oltava ainesosien ominaisuuksien, myös heteen steriliteetin osalta, riittävän tunnistettava ja lajikepuhdas. Kasvuston on täytettävä erityisesti seuraavat muut vaatimukset tai edellytykset:
|
c) |
Varmennettujen siementen tuotantoon on käytettävä tarvittaessa hedesteriiliä emiainesosaa ja hedeainesosaa, joka palauttaa heteen hedelmällisyyden. |
5. Avena nudan, Avena sativan, Avena strigosan, Hordeum vulgaren, Oryza sativan, Triticum aestivumin, Triticum durumin, Triticum speltan ja itsepölyttävän xTriticosecalen hybridien varmennettujen siementen tuottamiseen tarkoitetut kasvustot
a) |
Kasvuston etäisyyden viereisistä pölytyslähteistä, jotka voivat aiheuttaa muuta kuin toivottua vierasta pölytystä, on oltava seuraavien vaatimusten mukainen:
|
b) |
Kasvustolla on oltava ainesosien ominaisuuksien osalta riittävä tunnistettavuus ja lajikepuhtaus. Jos siementen tuotannossa käytetään kemiallista hybridisaation aiheuttajaa, kasvuston on täytettävä seuraavat muut vaatimukset tai edellytykset:
|
6. Siementen käyttökelpoisuutta vähentäviä vahingollisia organismeja, erityisesti Ustilaginaceaeta, on oltava mahdollisimman vähän.
7. Edellä tarkoitettujen muiden vaatimusten tai edellytysten täyttyminen tarkastetaan perussiementen osalta virallisissa viljelystarkastuksissa ja varmennettujen siementen osalta virallisissa viljelystarkastuksissa tai virallisesti valvotuissa tarkastuksissa.
Viljelystarkastukset on suoritettava seuraavien edellytysten mukaisesti:
A. |
Kausvuston kunnon ja kehitysasteen on oltava sellainen, että asianmukainen tarkastus voidaan suorittaa. |
B. |
Viljelystarkastusten lukumäärän on oltava vähintään:
|
C. |
Tässä liitteessä vahvistettujen edellytysten täyttymisen tarkistamiseksi on pellon lohkojen koot, numerointi ja sijainti määritettävä asianmukaisin menetelmin. |
LIITE II
EDELLYTYKSET, JOTKA SIEMENTEN ON TÄYTETTÄVÄ
1. Siementen on oltava lajikkeeltaan riittävän tunnistettavia ja puhtaita tai sisäsiitoslinjojen tapauksessa niillä on oltava ominaisuuksiltaan riittävä tunnistettavuus ja lajikepuhtaus. Hybridilajikkeiden siementen osalta edellä olevia säännöksiä sovelletaan myös ainesosien ominaisuuksiin.
Erityisesti jäljempänä lueteltujen lajien siementen on oltava seuraavien muiden vaatimusten tai edellytysten mukaisia:
A. |
Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum ja Triticum spelta, kunkin osalta muut kuin hybridit
Lajikkeen vähimmäispuhtaus on tarkastettava pääosin liitteessä I vahvistettujen edellytysten mukaisesti suoritettavissa viljelystarkastuksissa. |
B. |
xTriticosecalen itsepölyttävät lajikkeet, muut kuin hybridit
Lajikkeen vähimmäispuhtaus on tarkastettava pääosin liitteessä I vahvistettujen edellytysten mukaisesti suoritettavissa viljelystarkastuksissa. |
C. |
Avena nudan, Avena sativan, Avena strigosan, Hordeum vulgaren, Oryza sativan, Triticum aestivumin, Triticum durumin, Triticum speltan ja itsepölyttävän xTriticosecalen hybridit Varmennettujen siementen luokkaan kuuluvien siementen lajikepuhtauden on oltava vähintään 90 prosenttia. Tämä tutkitaan näytteiden asianmukaisesta osuudesta tehtävillä virallisilla jälkitarkastuksilla. |
D. |
Sorghum spp. ja Zea mays Jos hybridilajikkeiden varmennettujen siementen tuotannossa käytetään hedesteriiliä emiainesosaa ja hedeainesosaa, joka ei palauta hedefertiliteettiä, siemenet on tuotettava
|
E. |
Secale cerealen hybridit Siemeniä ei saa sertifioida varmennetuiksi siemeniksi, ellei perussiemenistä virallisesti otettuihin näytteisiin perustuva jälkitarkastus, joka on suoritettu varmennetuiksi siemeniksi sertifioitavaksi tarkoitetusta kasvustosta kasvukauden aikana, osoita, että perussiemenet täyttävät perussiementen tunnistettavuudelle ja lajikepuhtaudelle tässä direktiivissä vahvistetut edellytykset ainesosien ominaisuuksien, myös heteen steriiliyden osalta. |
2. Siementen on vastattava seuraavia muita vaatimuksia tai edellytyksiä itävyyden, analyyttisen puhtauden ja muiden kasvilajien siementen määrän osalta:
A. |
Taulukko
|
B. |
Sovellettavat muut vaatimukset tai edellytykset, joihin viitataan tämän liitteen 2 jakson A alakohdan talukossa:
|
3. Siementen käyttökelpoisuutta vähentäviä haitallisia organismeja on oltava mahdollisimman vähän.
Siementen on täytettävä erityisesti seuraavat vaatimukset Claviceps purpurean suhteen (sklerootioiden tai sklerootion osasten enimmäismäärä näytteessä, jonka paino määritellään liitteessä III olevassa 3 sarakkeessa):
Luokka |
Claviceps purpurea |
||
Muut viljat kuin Secale cerealen hybridit: |
|
||
|
1 |
||
|
3 |
||
Secale cerealen hybridit: |
|
||
|
1 |
||
|
4 (1) |
LIITE III
ERÄN JA NÄYTTEEN PAINOT
Laji |
Erän enimmäispaino (tonneina) |
Erästä otettavan näytteen vähimmäispaino (grammoina) |
Näytteen paino liitteessä II olevan 2 kohdan A alakohdan 4–10 sarakkeessa ja liitteessä II olevassa 3 kohdassa tarkoitettujen lukumäärien määrittämistä varten (grammoina) |
1 |
2 |
3 |
4 |
Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale, xTriticosecale |
30 |
1 000 |
500 |
Phalaris canariensis |
10 |
400 |
200 |
Oryza sativa |
30 |
500 |
500 |
Sorghum bicolor, Sorghum bicolor x Sorghum sudanense |
30 |
1 000 |
900 |
Sorghum sudanense |
10 |
1 000 |
900 |
Zea mays, sisäsiitoslinjojen perussiemeniä |
40 |
250 |
250 |
Zea mays, muita kuin sisäsiitoslinjojen perussiemeniä, varmennettuja siemeniä |
40 |
1 000 |
1 000 |
Erän enimmäispaino saa ylittyä enintään 5 prosentilla.
C OSA
Muutetaan direktiivin 2002/55/EY liitteet II ja III seuraavasti:
1) |
Lisätään liitteessä II olevaan 3 kohtaan alakohta seuraavasti:
|
2) |
Korvataan liitteessä III olevan 1 kohdan a ja b alakohta seuraavasti:
|
D OSA
Korvataan direktiivin 2002/57/EY liitteet I, II ja III seuraavasti:
LIITE I
EDELLYTYKSET, JOTKA KASVUSTON ON TÄYTETTÄVÄ
1. Pellon edellinen kasvusto ei saa olla yhteensopimaton siementuotannon kasvuston lajien ja lajikkeiden kanssa, ja pellon on oltava riittävän puhdas edellisen sadon itsestään levinneistä kasveista.
Brassica napus -rapsihybridien sato on tuotettava viljelymaalla, jolla ei ole kasvatettu Brassicaceae (Cruciferae) -kasveja viiteen vuoteen.
2. Kasvuston etäisyyden viereisistä pölytyslähteistä, jotka voivat aiheuttaa muuta kuin toivottua vierasta pölytystä, on oltava seuraavien vaatimusten mukainen:
Kasvusto |
Vähimmäisetäisyys |
||
Brassica spp., muut kuin Brassica napus, Cannabis sativa, muut kuin yksikotinen Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi, Gossypium spp., muut kuin Gossypium hirsutumin ja/tai Gossypium barbadensen hybridit, Sinapis alba: |
|
||
|
400 m |
||
|
200 m |
||
Brassica napus: |
|
||
|
200 m |
||
|
500 m |
||
|
100 m |
||
|
300 m |
||
Cannabis sativa, yksikotinen: |
|
||
|
5 000 m |
||
|
1 000 m |
||
Helianthus annuus: |
|
||
|
1 500 m |
||
|
750 m |
||
|
500 m |
||
Gossypium hirsutum ja/tai Gossypium barbadense: |
|
||
|
100 m |
||
|
200 m |
||
|
30 m |
||
|
800 m |
||
|
150 m |
||
|
800 m |
||
|
200 m |
||
|
150 m |
||
|
800 m |
Näitä etäisyyksiä ei tarvitse noudattaa, jos muuta kuin toivottua vierasta siitepölyä vastaan on riittävä suoja.
3. Kasvustossa lajikkeen tunnistettavuuden ja lajikepuhtauden on oltava riittävät tai, jos on kyse sisäsiitoslinjasta, kyseisen linjan ominaisuuksien tunnistettavuuden ja lajikepuhtauden on oltava riittävät.
Hybridilajikkeiden siementen tuotannossa edellä olevia säännöksiä sovelletaan myös ainesosien ominaisuuksiin, hedesteriliteetti ja fertiliteetin palautuminen mukaan luettuina.
Erityisesti Brassica juncean, Brassica nigran, Cannabis sativan, Carthamus tinctoriusin, Carum carvin ja Gossypium spp.:n sekä Helianthus annuusin ja Brassica napusin hybridien kasvustojen on täytettävä seuraavat muut vaatimukset tai edellytykset:
A. |
Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi ja Gossypium spp., muut kuin hybridit: Selvästi asianomaiseen lajikkeeseen kuulumattomiksi tunnistettavissa olevien kasviyksilöjen määrä kasvustossa saa olla enintään
|
B. |
Helianthus annuusin hybridit:
|
C. |
Hedesteriliteettiä käyttäen tuotetut Brassica napusin hybridit:
|
D. |
Gossypium hirsutumin ja Gossypium barbadensen hybridit:
|
4. Siementen käyttökelpoisuutta vähentäviä haitallisia organismeja on oltava mahdollisimman vähän. Glycine maxilla tätä määräystä sovelletaan erityisesti organismeihin Pseudomonas syringae pv. glycinea, Diaporthe phaseolorum var. caulivora ja var. sojae, Phialophora gregata ja Phytophthora megasperma f.sp. glycinea.
5. Edellä tarkoitettujen muiden vaatimusten tai edellytysten täyttyminen tarkastetaan perussiementen osalta virallisissa viljelystarkastuksissa ja varmennettujen siementen osalta virallisissa viljelytarkastuksissa tai virallisesti valvotuissa tarkastuksissa. Viljelystarkastukset on suoritettava seuraavien vaatimusten mukaisesti:
A. |
Kasvuston kunnon ja kehitysasteen on oltava sellainen, että asianmukainen tarkastus voidaan suorittaa. |
B. |
Muille kuin Helianthus annuusin, Brassica napusin, Gossypium hirsutumin ja Gossypium barbadensen hybridien kasvustoille on tehtävä vähintään yksi tarkastus. Helianthus annuusin hybrideille on tehtävä vähintään kaksi tarkastusta. Brassica napusin hybrideille on tehtävä vähintään kolme tarkastusta: ensimmäinen tehdään ennen kukintaa, toinen kukinnan alkuvaiheessa ja kolmas kukinnan päätyttyä. Gossypium hirsutumin ja/tai Gossypium barbadensen hybrideille on tehtävä vähintään kolme tarkastusta: ensimmäinen tehdään kukinnan alkuvaiheessa, toinen ennen kukinnan päättymistä ja kolmas kukinnan päätyttyä sen jälkeen kun siitepölyä tuottavat vanhemmaiskasvit on tarvittaessa poistettu. |
C. |
Tässä liitteessä vahvistettujen edellytysten täyttymisen tarkistamiseksi on pellon lohkojen koot, numerointi ja sijainti määritettävä asianmukaisin menetelmin. |
LIITE II
EDELLYTYKSET, JOTKA SIEMENTEN ON TÄYTETTÄVÄ
I PERUSSIEMENET JA VARMENNETUT SIEMENET
1. Siementen on oltava lajikkeeltaan riittävän tunnistettavia ja -puhtaita. Erityisesti jäljempänä lueteltujen lajien siementen on oltava seuraavien muiden vaatimusten tai edellytysten mukaisia:
Laji ja luokka |
Lajikkeen vähimmäispuhtaus (%) |
||
Arachis hypogaca: |
|
||
|
99,7 |
||
|
99,5 |
||
Brassica napus, muut kuin hybridit ja muut kuin yksinomaan rehukäyttöön tarkoitetut lajikkeet, Brassica rapa, muut kuin yksinomaan rehukäyttöön tarkoitetut lajikkeet: |
|
||
|
99,9 |
||
|
99,7 |
||
Brassica napus spp., muut kuin hybridit ja yksinomaan rehukäyttöön tarkoitetut lajikkeet, Brassica rapa, yksinomaan rehukäyttöön tarkoitetut lajikkeet, Helianthus annuus, muut kuin hybridilajikkeet, niiden ainesosat mukaan luettuina, Sinapis alba: |
|
||
|
99,7 |
||
|
99,0 |
||
Glycine max: |
|
||
|
99,5 |
||
|
99,0 |
||
Linum usitatissimum: |
|
||
|
99,7 |
||
|
98,0 |
||
|
97,5 |
||
Papaver somniferum: |
|
||
|
99,0 |
||
|
98,0 |
Lajikkeen vähimmäispuhtaus on tarkastettava pääosin liitteessä I vahvistettujen edellytysten mukaisesti suoritettavissa viljelystarkastuksissa.
2. Hedesteriliteettiä käyttäen tuotettujen Brassica napusin hybridien siementen on oltava a–d alakohdan edellytysten ja vaatimusten mukaiset.
a) |
Siemenillä on oltava riittävä tunnistettavuus ja puhtaus ainesosiensa lajikeominaisuuksien osalta, hedesteriliteetti ja fertiliteetin palautuminen mukaan luettuina. |
b) |
Siementen vähimmäislajikepuhtauden on oltava:
|
c) |
Siemeniä ei saa sertifioida varmennetuiksi siemeniksi, ellei perussiemenistä virallisesti otettuihin näytteisiin perustuva jälkitarkastus, joka on suoritettu varmennetuiksi siemeniksi sertifioitavaksi tarkoitetusta kasvustosta kasvukauden aikana, osoita, että perussiemenet täyttävät perussiementen tunnistettavuudelle ja lajikepuhtaudelle vahvistetut edellytykset ainesosien ominaisuuksien, myös heteen steriiliyden osalta sekä b alakohdassa säädetyt perussiemenen vähimmäislajikepuhtautta koskevat vaatimukset. Hybridien perussiementen lajikepuhtaus voidaan arvioida asianomaisilla biokemiallisilla menetelmillä. |
d) |
Edellä b alakohdassa määrättyä hybridien varmennettujen siementen vähimmäislajikepuhtautta koskevien vaatimusten mukaisuutta valvotaan virallisin jälkitarkastuksin, jotka tehdään virallisesti otettavista sopivan suuruisista näytteistä. Soveltuvia biokemiallisia menetelmiä voidaan käyttää. |
3. Jos liitteessä I olevan 3 kohdan B alakohdan b alakohdan dd alakohdan edellytystä ei voida täyttää, on täytettävä seuraava edellytys: jos Helianthus annuus -auringonkukan hybridien varmennettujen siementen tuotantoon on käytetty hedesteriiliä emiainesosaa ja hedeainesosaa, joka ei palauta heteen hedelmällisyyttä, hedesteriilin vanhemman tuottamat siemenet on sekoitettava täysin hedelmällisen siemenvanhemman tuottamiin siemeniin. Hedesteriilin vanhemman ja heteiltään hedelmällisen vanhemman siementen suhde ei saa ylittää kahden suhdetta yhteen.
4. Siementen on oltava seuraavien muiden vaatimusten tai edellytysten mukaisia itävyyden, analyyttisen puhtauden ja muiden kasvilajien, myös Orobanche spp.:n siementen määrän osalta:
A. |
Taulukko
|
B. |
Sovellettavat muut vaatimukset tai edellytykset, joihin viitataan tämän liitteen I jakson 4 kohdan A alakohdan taulukossa:
|
5. Siementen käyttökelpoisuutta vähentäviä haitallisia organismeja on oltava mahdollisimman vähän. Siementen on erityisesti täytettävä seuraavat muut vaatimukset tai edellytykset:
A. |
Taulukko
|
B. |
Sovellettavat muut vaatimukset tai edellytykset, joihin viitataan tämän liitteen I jakson 5 kohdan A alakohdan taulukossa:
|
C. |
Glycine maxiin sovellettavat erityisvaatimukset tai muut edellytykset:
Jäsenvaltiot voidaan 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vapauttaa suorittamasta edellä annettuja erityisvaatimuksia tai muita edellytyksiä koskevaa tarkastusta, jollei aikaisemman kokemuksen perusteella ole syytä uskoa, että näitä vaatimuksia tai edellytyksiä ei ole noudatettu. |
II KAUPPASIEMENET
Tässä liitteessä II olevassa I osassa tarkoitettuja edellytyksiä sovelletaan kauppasiemeniin 1 jaksoa lukuun ottamatta.
LIITE III
ERÄN JA NÄYTTEEN PAINOT
Laji |
Erän enimmäispaino (tonneina) |
Erästä otettavan näytteen vähimmäispaino (grammoina) |
Näytteen paino liitteessä II olevan I jakson 4 kohdan A alakohdan 5–11 sarakkeessa ja liitteessä II olevan I jakson 5 kohdan A alakohdan 5 sarakkeessa tarkoitettujen lukumäärien määrittämistä varten (grammoina) |
1 |
2 |
3 |
4 |
Arachis hypogaea |
30 |
1 000 |
1 000 |
Brassica juncea |
10 |
100 |
40 |
Brassica napus |
10 |
200 |
100 |
Brassica nigra |
10 |
100 |
40 |
Brassica rapa |
10 |
200 |
70 |
Cannabis sativa |
10 |
600 |
600 |
Carthamus tinctorius |
25 |
900 |
900 |
Carum carvi |
10 |
200 |
80 |
Glycine max |
30 |
1 000 |
1 000 |
Gossypium spp. |
25 |
1 000 |
1 000 |
Helianthus annuus |
25 |
1 000 |
1 000 |
Linum usitatissimum |
10 |
300 |
150 |
Papaver somniferum |
10 |
50 |
10 |
Sinapis alba |
10 |
400 |
200 |
Erän enimmäispaino saa ylittyä enintään 5 prosentilla.
(1) Viiden sklerootion tai sklerootion osasten esiintyminen vahvistetun painoisessa näytteessä on vaatimusten mukaista, jos toinen samanpainoinen näyte sisältää enintään neljä sklerootiaa tai sklerootian osasta.