Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0040

    Neuvoston asetus (EY) N:o 40/2008, annettu 16 päivänä tammikuuta 2008 , yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2008

    EUVL L 19, 23.1.2008, p. 1–203 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/12/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/40/oj

    23.1.2008   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 19/1


    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 40/2008,

    annettu 16 päivänä tammikuuta 2008,

    yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2008

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan,

    ottaa huomioon TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta 6 päivänä toukokuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan,

    ottaa huomioon turskakantojen elvytystoimenpiteistä 26 päivänä helmikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 423/2004 (3) ja erityisesti sen 6 ja 8 artiklan,

    ottaa huomioon pohjoisen kummeliturskakannan elvytystoimenpiteistä 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (4) (EY) N:o 811/2004 ja erityisesti sen 5 artiklan,

    ottaa huomioon etelänkummeliturska- ja keisarihummerikantojen elvytystoimenpiteistä Cantabrian merellä ja Iberian niemimaan länsipuolella 20 päivänä joulukuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2166/2005 (5) ja erityisesti sen 4 ja 8 artiklan,

    ottaa huomioon monivuotisen suunnitelman vahvistamisesta kielikampelakannan kestäväksi hyödyntämiseksi Biskajanlahdella 23 päivänä helmikuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 388/2006 (6) ja erityisesti sen 4 artiklan,

    ottaa huomioon monivuotisen suunnitelman vahvistamisesta kielikampelakannan kestäväksi hyödyntämiseksi Englannin kanaalin länsiosassa 7 päivänä toukokuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 509/2007 (7) ja erityisesti sen 3 ja 5 artiklan,

    ottaa huomioon punakampela- ja meriantura (kielikampela) kantoja hyödyntävää kalastusta koskevasta monivuotisesta suunnitelmasta Pohjanmerellä 11 päivänä kesäkuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 676/2007 (8) ja erityisesti sen 6 ja 9 artiklan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 4 artiklassa edellytetään, että neuvosto toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, joilla varmistetaan vesialueille pääsy ja vesiluonnonvarojen käyttöoikeus sekä kestävän kalastustoiminnan harjoittaminen, ottaen huomioon käytettävissä olevat tieteelliset lausunnot sekä erityisesti tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean (STECF) laatiman kertomuksen.

    (2)

    Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan nojalla neuvoston tehtävänä on vahvistaa kutakin kalastusta tai kalastusryhmää koskevat suurimmat sallitut saaliit (TACit). Kalastusmahdollisuudet olisi jaettava jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kesken mainitun asetuksen 20 artiklassa vahvistettujen perusteiden mukaisesti.

    (3)

    Näiden TACien ja kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi vahvistettava kalastustoimintaa koskevat erityisedellytykset.

    (4)

    On tarpeen vahvistaa kalastusta koskevat periaatteet ja tietyt hallintomenettelyt yhteisön tasolla niin, että jäsenvaltiot voivat varmistaa lippunsa alla purjehtivien alusten hallinnon.

    (5)

    Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 3 artiklassa on kalastusmahdollisuuksien jakamisen kannalta merkityksellisiä määritelmiä.

    (6)

    Kalastusmahdollisuuksia olisi käytettävä asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön ja erityisesti seuraavien asetusten mukaisesti: jäsenvaltioiden kalansaalistietojen kirjaamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä syyskuuta 1983 annettu komission asetus (ETY) N:o 2807/83 (9) kalastusalusten ominaisuuksista 22 päivänä syyskuuta 1986 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2930/86 (10), kalastusalusten merkitsemistä ja asiakirjoilla todistamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä 20 päivänä toukokuuta 1987 annettu komission asetus (ETY) N:o 1381/87 (11), Koillis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta 17 päivänä joulukuuta 1991 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 3880/91 (12), yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2847/93 (13), erityiskalastuslupia koskevista yleisistä säännöksistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1627/94 (14), kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla 30 päivänä maaliskuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 850/98 (15), erityisedellytyksistä, joilla silliä ja silakkaa voidaan purkaa aluksesta muihin teollisiin tarkoituksiin kuin suoraan ihmisravinnoksi 29 päivänä kesäkuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) 1434/98 (16), syvänmeren kantojen kalastukseen sovellettavista kalastusmahdollisuuksien saamista koskevista erityisistä vaatimuksista ja niihin liittyvistä edellytyksistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2347/2002 (17), tiettyjä yhteisön kalastusalueita ja kalavaroja koskevan pyyntiponnistuksen hallinnoinnista 4 päivänä marraskuuta 2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1954/2003, (18) alusten satelliittiseurantajärjestelmää koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 18 päivänä joulukuuta 2003 annettu komission asetus (EY) N:o 2244/2003 (19), asetus (EY) N:o 423/2004 , kalastustoimintaan sovellettavista valvontatoimenpiteistä Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä koskevan yleissopimuksen alueella 22 päivänä maaliskuuta 2004 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 601/2004 (20), asetus (EY) N:o 811/2004 , grönlanninpallasta koskevan elvytyssuunnitelman vahvistamisesta Luoteis-Atlantin kalastusjärjestössä 20 päivänä joulukuuta 2005 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2115/2005 (21), asetus (EY) N:o 2166/2005, asetus 388/2006 , yhteisön aluksiin sovellettavien eräiden syvänmeren kalakantojen kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuosiksi 2007 ja 2008 19 päivänä joulukuuta 2006 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2015/2006 (22), kalavarojen kestävää hyödyntämistä koskevista hoitotoimenpiteistä Välimerellä 21 päivänä joulukuuta 2006 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1967/2006 (23), asetus (EY) N:o 509/2007 , eräiden laajalti vaeltavien kalakantojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 7 päivänä toukokuuta 2007 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 520/2007 (24), asetus (EY) N:o 676/2007 ja Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön sääntelyalueella sovellettavista säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteistä 22 päivänä lokakuuta 2007 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1386/2007 (25).

    (7)

    Olisi selvennettävä, että jos yksinomaan tieteellisiin tutkimustarkoituksiin harjoitettavassa kalastustoiminnassa pyydettyjä meren eliöitä myydään, tämän asetuksen säännöksiä olisi sovellettava myös tällaiseen kalastustoimintaan. Kansainvälisen merentutkimusneuvoston (ICES) lausunnon mukaisesti sardelliin on ICES-alueella VIII tarpeen soveltaa edelleen saalisrajoitusten hallinnointijärjestelmää. Komission olisi vahvistettava sardellikantaan ICES-alueella VIII sovellettavat saalisrajoitukset vuoden 2008 alkupuoliskolla kerättävien tieteellisten tietojen ja sardellin monivuotisen suunnitelman yhteydessä käytävien keskustelujen perusteella.

    (8)

    ICESin lausunnon mukaisesti on tarpeen jatkaa ja tarkistaa tuulenkalan pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmää ICES-alueilla III a ja IV sekä alueen II a EY:n vesillä.

    (9)

    Tiettyjen syvänmeren lajien pyyntiponnistusta olisi ICESin uusimpien tieteellisten lausuntojen nojalla edelleen vähennettävä siirtymätoimenpiteen muodossa.

    (10)

    Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan nojalla neuvosto päättää saaliita ja/tai pyyntiponnistusta koskeviin rajoituksiin liittyvistä ehdoista. Tieteelliset lausunnot osoittavat, että sovittuja TACeja huomattavasti suuremmat saaliit vaarantavat kalastustoimien kestävyyden. Sen vuoksi on aiheellista ottaa käyttöön liitännäisehtoja, jotka johtavat sovittujen kalastusmahdollisuuksien parempaan täytäntöönpanoon.

    (11)

    Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö (NAFO) hyväksyi vuonna 2007 pidetyssä vuosikokouksessaan useita teknisiä ja valvontatoimenpiteitä. Nämä toimenpiteet on tarpeen panna täytäntöön.

    (12)

    Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen (CCAMLR) 26. vuosikokouksessa vuonna 2007 hyväksyttiin saalisrajoitukset kannoille, joiden kalastaminen on sallittua kaikille CCAMLR:n jäsenille hyväksytyssä kalastuksessa. CCAMLR hyväksyi myös yhteisön kalastusalusten osallistumisen Dissostichus spp. -lajien koekalastukseen suuralueilla FAO 88.1 ja 88.2 sekä alueilla 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a ja 58.4.3b, ja vahvisti kyseiselle kalastustoiminnalle saalis- ja sivusaalisrajoitukset sekä tietyt tekniset erityistoimenpiteet. Myös näitä rajoituksia ja teknisiä toimenpiteitä olisi sovellettava.

    (13)

    Yhteisölle CCAMLR:n sopimuspuolena kuuluvien kansainvälisten velvoitteiden ja niihin sisältyvän CCAMLR-komission hyväksymien toimenpiteiden noudattamista koskevan velvoitteen huomioon ottamiseksi olisi noudatettava CCAMLR-komission kaudeksi 2007-2008 hyväksymiä TACeja ja niitä vastaavia kausirajoituksia.

    (14)

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 2 artiklan mukaisesti kannat, joihin sovelletaan mainitussa asetuksessa tarkoitettuja eri toimenpiteitä, on määriteltävä.

    (15)

    Kalastussuhteita koskevissa sopimuksissa ja pöytäkirjoissa määrätyn menettelyn mukaisesti yhteisö on neuvotellut kalastusoikeuksista Norjan (26), Färsaarten (27) ja Grönlannin (28) kanssa.

    (16)

    Yhteisö on sopimuspuolena useissa alueellisissa kalastusjärjestöissä. Nämä kalastusjärjestöt ovat suositelleet tiettyjen lajien osalta saalisrajoitusten ja/tai pyyntiponnistusrajoitusten sekä muiden säilyttämistä koskevien sääntöjen vahvistamista. Nämä suositukset olisi sen vuoksi pantava täytäntöön yhteisössä.

    (17)

    Kilowattipäivien enimmäismääriin perustuvasta vaihtoehtoisesta, vuonna 2008 käyttöön otettavasta pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmästä vuonna 2007 käydyissä keskusteluissa on käynyt ilmi, että on tarpeen varata enemmän aikaa kansallisten hallintomenettelyjen mukauttamiseksi tällaisen pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmän vaatimuksiin. Nykyistä merelläolopäiviin perustuvaa pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmää sovelletaan edelleen vuonna 2008, jolloin on tarkoitus jatkaa keskustelua kilowattipäiviin perustuvasta pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmästä sen käyttöön ottamiseksi vuonna 2009.

    (18)

    Asetuksessa (EY) N:o 423/2004 säädettyjen turskaa koskevien pyyntiponnistusrajoitusten mukauttamiseksi jatketaan mainitun asetuksen 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti vaihtoehtoisia järjestelyjä, joiden avulla pyyntiponnistusta voidaan hallinnoida TACin kanssa yhdenmukaisella tavalla.

    (19)

    Olisi jatkettava alusten satelliittiseurantajärjestelmän tietojen käytöstä annettuja tiettyjä väliaikaisia säännöksiä, joilla parannetaan pyyntiponnistuksen hallinnoinnin seurannan, tarkastuksen ja valvonnan tehokkuutta ja tuloksellisuutta.

    (20)

    Asetuksessa (EY) N:o 509/2007 säädettyjen merianturaa koskevien pyyntiponnistusrajoitusten mukauttamiseksi olisi mainitun asetuksen 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti otettava käyttöön vaihtoehtoisia järjestelyjä, joiden avulla pyyntiponnistusta voidaan hallinnoida TACin kanssa yhdenmukaisella tavalla.

    (21)

    Asetuksessa (EY) N:o 676/2007 säädettyjen punakampelaa ja merianturaa koskevien pyyntiponnistusrajoitusten mukauttamiseksi olisi mainitun asetuksen 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti otettava käyttöön vaihtoehtoisia järjestelyjä, joiden avulla pyyntiponnistusta voidaan hallinnoida TACin kanssa yhdenmukaisella tavalla.

    (22)

    Hallinnointijärjestelmään sisältyviä pyyntiponnistustasoja on tarpeen mukauttaa Pohjanmeren, Skagerrakin, Englannin kanaalin länsiosan, Irlanninmeren ja Skotlannin länsipuolen turskakantojen sekä ICES-alueiden VIII c ja IX a kummeliturska- ja keisarihummerikantojen osalta.

    (23)

    Kalakantojen säilyttämiseksi olisi vuonna 2008 pantava täytäntöön eräitä valvontaa koskevia lisätoimenpiteitä ja kalastuksen teknisiä edellytyksiä.

    (24)

    Tylppäpyrstömolvan suojelemisen varmistamiseksi sovellettavien saalisrajoitusten lisäksi on ICESin tieteellisten lausuntojen perusteella tarpeen toteuttaa toimenpiteitä kyseisen kannan kutevien yhdyskuntien suojelemiseksi ICES-alueilla VI ja VII.

    (25)

    Tieteelliset tutkimukset ovat osoittaneet, että verkoilla ja pussiverkoilla kalastettaessa käytettävät kalastusmenetelmät ICES-alueilla VI a, VI b, VII b, VII c, VII j, VII k, VIII, IX, X ja XII muodostavat vakavan uhan syvänmerenlajeille. Näiden kalastusten sallimiseksi olisi kuitenkin pantava täytäntöön siirtymätoimenpiteitä, kunnes on hyväksytty pysyvämpiä toimenpiteitä.

    (26)

    Euroopan yhteisön ja Norjan 26 päivänä marraskuuta 2007 käymissä neuvotteluissa hyväksytyn pöytäkirjan mukaisesti Pohjanmeren valkoturskan poisheitettyjen määrien vähentämiseksi toteutettavia teknisiä toimenpiteitä, joilla lisätään vedettävien pyydysten valikoivuutta, olisi testattava vuoden 2008 ensimmäisellä puoliskolla.

    (27)

    Kummeliturska- ja keisarihummerikantojen kestävän hyödyntämisen varmistamiseksi ja poisheitettyjen määrien vähentämiseksi olisi sallittava valikoivien pyydysten viimeaikaisen kehityksen hyödyntäminen ICES-alueilla VIII a, VIII b ja VIII d.

    (28)

    Sellaisten pyydysten käyttö, joilla keisarihummeri ei joudu saaliiksi, olisi sallittava tietyillä lajin suojelualueiksi määritellyillä alueilla silloin, kun kalastus on kielletty.

    (29)

    STECF:n lausunnon perusteella ei ole tarpeen sulkea tiettyjä sillin ja silakan kutualueita näiden lajien kestävän hyödyntämisen varmistamiseksi ICES-alueella VI a.

    (30)

    Koillis-Atlantin kalastuskomission (NEAFC) suosituksen mukaista kolmansien maiden kalastusalusten suorittaman pakastetun kalan purkamisen ja jälleenlaivaamisen valvontaa yhteisön satamissa olisi jatkettava. NEAFC suositteli marraskuussa 2007, että joukko aluksia olisi otettava uudelleen luetteloon aluksista, joiden on todettu harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta. Olisi varmistettava, että suositukset pannaan täytäntöön yhteisön lainsäädännössä.

    (31)

    Meritursaan säilyttämisen edistämiseksi ja erityisesti nuorten yksilöiden suojelemiseksi on tarpeen pitää edelleen vuonna 2008 voimassa vähimmäiskoko meritursaille, jotka pyydetään Itäisen Keski-Atlantin kalastuskomitean (CECAF) alueella sijaitsevien kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilta merialueilta, kunnes asetus asetuksen (EY) N:o 850/98 muuttamisesta on annettu.

    (32)

    STECF:n lausunnon perusteella puomitroolikalastus sähköpulssivirtaa käyttäen olisi vuonna 2008 sallittava tietyin edellytyksin ICES-alueilla IV c ja IV b eteläinen.

    (33)

    Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomissio (IATTC) ei saanut vahvistettua keltaevätonnikalan, isosilmätonnikalan ja boniitin saalisrajoituksia vuosikokouksessaan 2007, ja vaikka yhteisö ei ole IATTC:n jäsen, on tarpeen toteuttaa toimenpiteitä mainitun järjestön lainkäyttövaltaan kuuluvien kalavarojen kestävän hoidon varmistamiseksi.

    (34)

    Länsi- ja Keski-Tyynenmeren kalastuskomissio (WCPFC) hyväksyi kolmannessa vuosikokouksessaan keltaevätonnikalan, isosilmätonnikalan, boniitin, miekkakalan ja eteläisen Tyynenmeren valkotonnikalan pyyntiponnistusrajoitukset ja sivusaaliiden käsittelyä koskevat tekniset toimenpiteet. Yhteisö on ollut WCPFC:n jäsen tammikuusta 2005 lähtien. Sen vuoksi mainitut toimenpiteet on tarpeen panna täytäntöön yhteisön lainsäädännössä mainitun järjestön lainkäyttövaltaan kuuluvien kalavarojen kestävän hoidon varmistamiseksi.

    (35)

    Välimeren yleinen kalastuskomissio (GFCM) antoi vuosikokouksissaan 2006 ja 2007 suosituksia eräitä Välimeren kalastuksia koskeviksi teknisiksi toimenpiteiksi. Kalakantojen säilyttämisen edistämiseksi on tarpeen panna nämä toimenpiteet täytäntöön vuonna 2008, kunnes asetus asetuksen (EY) N:o 1967/2006 muuttamisesta on annettu.

    (36)

    Kaakkois-Atlantin kalastusjärjestö (SEAFO) hyväksyi vuosikokouksessaan 2007 SEAFOn yleissopimusalueella olevia kalakantoja koskevat saalisrajoituksia ja vahvisti edellytyksiä kalastustoiminnan uudelleen aloittamiselle nykyisillä kalastuskieltoalueilla sekä yksityiskohtaisia vaatimuksia satamavaltion suorittamille tarkastuksille. Nämä toimenpiteet on tarpeen sisällyttää yhteisön lainsäädäntöön.

    (37)

    Intian valtameren tonnikalakomissio (IOTC) hyväksyi vuosikokouksissaan 2006 ja 2007 joukon hoito- ja valvontatoimenpiteitä. Nämä toimenpiteet on tarpeen sisällyttää yhteisön lainsäädäntöön.

    (38)

    Uuden Etelä-Tyynenmeren alueellisen kalastusjärjestön perustamista koskevan, toukokuussa 2007 pidetyn kolmannen kansainvälisen kokouksen osanottajat hyväksyivät väliaikaisia toimenpiteitä Etelä-Tyynenmeren pelagisten kalastustoimien ja pohjakalastuksen sääntelemiseksi. Nämä toimenpiteet on tarpeen sisällyttää yhteisön lainsäädäntöön.

    (39)

    Kansainvälinen Atlantin tonnikalojen suojelukomissio (ICCAT) hyväksyi vuosikokouksessaan 2007 kiintiöt ja mukautetut kiintiöt, joissa on otettu huomioon ICCAT:n sopimuspuolten kalastusmahdollisuuksien liika- tai vajaakäyttö. ICCAT on lisäksi hyväksynyt Välimeren miekkakalaa koskevan teknisen säilyttämistoimenpiteen vuodelle 2008. Kalavarojen säilyttämisen edistämiseksi tämä toimenpide on tarpeen panna täytäntöön.

    (40)

    Jotta voidaan varmistaa, että kolmansien maiden alusten yhteisön vesiltä pyytämät mustakitaturskasaaliit tulevat asianmukaisesti kirjatuiksi, on tarpeen jatkaa tällaisia aluksia koskevia tiukennettuja valvontasäännöksiä.

    (41)

    Jotta varmistetaan yhteisön kalastajien toimeentulo ja vältetään kalavarojen vaarantaminen sekä muut mahdolliset vaikeudet, jotka johtuvat yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2007 21 päivänä joulukuuta 2006 annetun asetuksen (EY) N:o 41/2007 (29) voimassaolon lakkaamisesta, on erityisen tärkeää, että nämä kalastukset saadaan käyttöön 1 päivänä tammikuuta 2008 ja mainitun asetuksen jotkin säännöt pidetään voimassa tammikuun 2008 ajan. Asian kiireellisyys huomioon ottaen on ehdottoman välttämätöntä myöntää poikkeus Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja Euroopan yhteisöjen perustamissopimusten liitteenä olevan kansallisten kansanedustuslaitosten asemaa Euroopan unionissa koskevan pöytäkirjan I osaston 3 artiklassa tarkoitettuun kuuden viikon määräaikaan,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    I LUKU

    SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT

    1 artikla

    Kohde

    Tässä asetuksessa vahvistetaan vuodeksi 2008 eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet sekä niihin liittyvät edellytykset, joiden mukaisesti näitä kalastusmahdollisuuksia voidaan käyttää.

    Lisäksi sinä vahvistetaan tietyt pyyntiponnistuksen rajoitukset ja niihin liittyvät edellytykset tammikuuksi 2009 sekä tiettyjen Etelämantereen kantojen osalta kalastusmahdollisuudet ja erityisedellytykset liitteessä I E esitetyiksi kausiksi.

    2 artikla

    Soveltamisala

    1.   Jollei toisin säädetä, tätä asetusta sovelletaan:

    a)

    yhteisön kalastusaluksiin, jäljempänä ’yhteisön alukset’, ja

    b)

    kolmansien maiden lipun alla purjehtiviin ja kolmansissa maissa rekisteröityihin aluksiin, jäljempänä ’kolmansien maiden alukset’, yhteisön vesillä, jäljempänä ’EY:n vedet’.

    2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, tämän asetuksen säännöksiä ei liitteessä III olevaa 4.2 kohtaa sekä liitteen IX alaviitettä 1 lukuun ottamatta sovelleta kalastustoimintaan, jota harjoitetaan yksinomaan tieteellisiin tutkimustarkoituksiin sen jäsenvaltion, jonka lipun alla alus purjehtii, luvalla ja sen alaisuudessa, jos tästä toiminnasta on ilmoitettu ennakolta komissiolle ja niille jäsenvaltiolle, joiden vesillä tutkimukset suoritetaan. Jäsenvaltioiden, jotka harjoitettavat kalastustoimintaa tieteellisiin tutkimustarkoituksiin, on ilmoitettava kaikki tällaisessa kalastustoiminnassa saadut saaliit komissiolle, niille jäsenvaltioille, joiden vesillä tutkimustoimintaa suoritetaan, ICESille ja STECFille.

    3 artikla

    Määritelmät

    Tässä asetuksessa sovelletaan asetuksen (EY) N:o 2371/2002 3 artiklassa vahvistettujen määritelmien lisäksi seuraavia määritelmiä:

    a)

    ’suurimmat sallitut saaliit’ (TACit) tarkoittaa määrää, joka voidaan pyytää ja purkaa kustakin kannasta vuosittain;

    b)

    ’kiintiö’ tarkoittaa yhteisölle, jäsenvaltioille tai kolmansille maille myönnettyä osuutta TACista;

    c)

    ’kansainväliset vesialueet’ tarkoittaa vesiä, jotka eivät kuulu minkään valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan.

    4 artikla

    Kalastusalueet

    Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia alueiden määritelmiä:

    a)

    ICESin (kansainvälisen merentutkimusneuvoston) alueet siten kuin ne määritellään asetuksessa (ETY) N:o 3880/91;

    b)

    ’Skagerrak’ tarkoittaa aluetta, joka rajoittuu lännessä linjaan Hanstholmin majakasta Lindesnesin majakkaan ja etelässä linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, sekä linjaan tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla;

    c)

    ’Kattegat’ tarkoittaa aluetta, joka rajoittuu pohjoisessa linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan ja tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla, sekä etelässä linjoihin Hasenørestä Gniben Spidsiin, Korshagesta Spodsbjergiin ja Gilbjerg Hovedista Kulleniin;

    d)

    ’Cádizinlahti’ tarkoittaa pituuspiirin 7o23'48" W itäpuolella sijaitsevaa osaa ICES-alueesta IX a;

    e)

    GFCM:n (Välimeren yleisen kalastuskomission) alue siten kuin se määritellään Euroopan yhteisön liittymisestä Välimeren yleiseen kalastuskomissioon 16 päivänä kesäkuuta 1998 tehdyssä neuvoston päätöksessä 98/416/EY (30);

    f)

    CECAFin (Itäinen Keski-Atlantti tai FAO:n pääkalastusalue 34) alueet siten kuin ne määritellään muualla kuin Pohjois-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta 23 päivänä lokakuuta 1995 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2597/95 (31);

    g)

    ’NEAFC-yleissopimusalue’ tarkoittaa Koillis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen tekemisestä 13 päivänä heinäkuuta 1981 tehtyyn neuvoston päätökseen 81/608/EY (32) liitetyn yleissopimuksen 1 artiklassa määriteltyjä vesialueita;

    h)

    ’NEAFC-sääntelyalue’ tarkoittaa NEAFC:n sopimuspuolten lainkäyttövaltaan kuuluvien vesien ulkopuolisia NEAFC-yleissopimusalueen vesiä;

    i)

    NAFOn (Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön) alueet siten kuin ne määritellään Luoteis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä ja kalastustoimia koskevien tilastojen toimittamisesta 30 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2018/93 (33);

    j)

    ’NAFO-sääntelyalue’ tarkoittaa Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) yleissopimuksen alueen sitä osaa, joka ei kuulu rannikkovaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan;

    k)

    SEAFOn (Kaakkois-Atlantin kalastusjärjestön) alueet siten kuin ne määritellään kalavarojen säilyttämistä ja hoitoa Kaakkois-Atlantilla koskevan yleissopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta 22 päivänä heinäkuuta 2002 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2002/738/EY (34);

    l)

    ICCATin (kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission) alue siten kuin se määritellään yhteisön liittymisestä kansainväliseen yleissopimukseen Atlantin tonnikalojen suojelusta sellaisena kuin se on muutettuna yleissopimuksen sopimuspuolina olevien valtioiden täysivaltaisten edustajien konferenssin päätösasiakirjaan liitetyllä Pariisissa 10 päivänä heinäkuuta 1984 allekirjoitetulla pöytäkirjalla 9 päivänä kesäkuuta 1986 tehdyssä neuvoston päätöksessä 86/238/ETY (35);

    m)

    CCAMLR:n (Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen) alueet siten kuin ne määritellään asetuksessa (EY) N:o 601/2004;

    n)

    IATTC:n (Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission) alue siten kuin se määritellään Amerikan yhdysvaltojen ja Costa Rican tasavallan välisellä vuoden 1949 yleissopimuksella perustetun Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission vahvistamista koskevan yleissopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta 22 päivänä toukokuuta 2006 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2006/539/EY (36);

    o)

    IOTC:n (Intian valtameren tonnikalakomission) alue siten kuin se määritellään yhteisön liittymisestä Intian valtameren tonnikalatoimikunnan perustamista koskevaan sopimukseen 18 päivänä syyskuuta 1995 tehdyssä neuvoston päätöksessä 95/399/EY (37);

    p)

    Etelä-Tyynenmeren alueellisen kalastusjärjestön (SPFO) alue on aavan meren alue, joka sijaitsee päiväntasaajan eteläpuolella, CCAMLR-yleissopimuksen alueen pohjoispuolella, SIOFA-yleissopimuksen alueen, siten kuin se määritellään Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta 6 päivänä heinäkuuta 2006 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2006/496/EY (38), itäpuolella ja Etelä-Amerikan valtioiden lainkäyttövaltaan kuuluvien kalastusalueiden länsipuolella;

    q)

    WCPFC:n (Länsi- ja Keski-Tyynenmeren kalastuskomission) alue siten kuin se määritellään yhteisön liittymisestä laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämistä ja hoitoa Länsi- ja Keski-Tyynellämerellä koskevaan yleissopimukseen 26 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2005/75/EY (39).

    II LUKU

    YHTEISÖN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET

    5 artikla

    Saalisrajoitukset ja niiden jakaminen

    1.   Yhteisön alusten saalisrajoitukset yhteisön vesillä tai tietyillä yhteisön ulkopuolisilla vesillä ja näiden saalisrajoitusten jakaminen jäsenvaltioiden kesken sekä asetuksen (EY) N:o 847/96 2 artiklan mukaiset lisäedellytykset vahvistetaan liitteessä I.

    2.   Yhteisön aluksilla on oikeus kalastaa liitteessä I vahvistettujen kiintiöiden rajoissa Färsaarten, Grönlannin, Islannin ja Norjan kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla sekä Jan Mayenin ympärillä sijaitsevalla kalastusalueella 11, 20 ja 21 artiklassa säädetyin edellytyksin.

    3.   Komissio vahvistaa tuulenkalojen saalisrajoitukset ICES-alueilla III a ja IV sekä ICES-alueen II a EY:n vesillä liitteessä II D olevassa 6 kohdassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.

    4.   Komissio vahvistaa yhteisön käytettävissä oleviksi villakuoreen saalisrajoituksiksi ICES-alueiden V ja XIV Grönlannin vesillä 7,7 prosenttia villakuoreen TACista heti kun TAC on vahvistettu.

    5.   Komission voi asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen tarkistaa harmaaturskaa koskevia saalisrajoituksia ICES-alueella III a ja ICES-alueilla II a ja IV sijaitsevilla EY:n vesillä sekä kilohailia koskevia saalisrajoituksia ICES-alueilla II a ja IV sijaitsevilla EY:n vesillä vuoden 2008 alkupuoliskolla kerättävien tieteellisten tietojen perusteella.

    6.   Komissio voi vahvistaa sardellikantaan alueella VIII sovellettavat saalisrajoitukset asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa mainittua menettelyä käyttäen vuoden 2008 alkupuoliskolla kerättävien tieteellisten tietojen perusteella.

    7.   Harmaaturskaa koskevan 5 kohdan mukaisen tarkistuksen seurauksena komissio voi teolliseen käyttöön tarkoitettujen sivusaaliiden huomioon ottamiseksi harmaaturskan kalastuksessa Norjassa tarkistaa asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa mainittua menettelyä noudattaen valkoturskaa koskevia saalisrajoituksia ICES-alueella III a ja IV sekä ICES-alueella II a sijaitsevilla EY:n vesillä samoin kuin koljaa koskevia pyyntirajoituksia ICES-alueella III a ja ICES-alueella III b, III c and III d sijaitsevilla EY:n vesillä, ICES-alueella IV sekä ICES-alueella II a sijaitsevilla EY:n vesillä.

    6 artikla

    Rauhoitetut lajit

    Yhteisön aluksia kielletään pyytämästä, pitämästä aluksella, jälleenlaivaamasta ja purkamasta seuraavia lajeja kaikilla yhteisön vesillä ja yhteisön ulkopuolisilla vesillä:

    Jättiläishai (Cetorinhus maximus)

    Valkohai (Carcharodon carcharias).

    7 artikla

    Jakamista koskevat erityissäännökset

    1.   Liitteessä I vahvistettu kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei rajoita seuraavien soveltamista:

    a)

    asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti tehtävät vaihdot;

    b)

    asetuksen (ETY) N:o 2847/93 21 artiklan 4 kohdan, 23 artiklan 1 kohdan ja 32 artiklan 2 kohdan mukaisesti suoritetut kiintiöiden uudelleen jakamiset;

    c)

    asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklan nojalla sallittavat saaliiden lisäpurkamiset;

    d)

    asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan mukaisesti pidätettävät määrät;

    e)

    asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan mukaisesti tehtävät vähennykset.

    2.   Vuodelle 2009 siirrettävien kiintiöiden pidättämiseksi on asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan 2 kohtaa sovellettava kyseisen asetuksen säännöksistä poiketen kaikkiin kantoihin, joihin sovelletaan analyyttistä TACia.

    8 artikla

    Pyyntiponnistuksen rajoitukset ja niihin liittyvät kantojen hallinnointia koskevat edellytykset

    1.   Pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä sovelletaan seuraavasti 1 päivästä helmikuuta 200831 päivään tammikuuta 2009:

    a)

    Kattegatin, Skagerrakin ja ICES-alueiden IV, VI a, VII a ja VII d sekä ICES-alueella II a sijaitsevien EY:n vesien tiettyjen kantojen hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II A;

    b)

    ICES-alueiden VIII c ja IX a, Cádizinlahtea lukuun ottamatta, kummeliturskan ja keisarihummerin hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II B;

    c)

    ICES-alueen VII e kielikampelakannan hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II C;

    d)

    ICES-alueiden III a ja IV sekä ICES-alueella II a sijaitsevien EY:n vesien tuulenkalakantojen hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II D.

    2.   Edellä 1 kohdassa mainittujen kantojen osalta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 200831 päivään tammikuuta 2008 ulottuvalla kaudella edelleen asetuksen (EY) N:o 41/2007 liitteissä II A, II B, II C ja II D vahvistettuja pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä.

    3.   Komissio vahvistaa tuulenkalankalastuksen pyyntiponnistuksen vuodeksi 2008 ICES-alueilla III a ja IV sekä ICES-alueella II a sijaitsevilla EY:n vesillä liitteessä II D olevassa 4 ja 5 kohdassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.

    4.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että alusten, joilla on syvänmeren kalastuslupa, pyyntiponnistus mitattuna kilowattipäivinä poissa satamasta ei vuoden 2008 osalta ylitä 75 prosenttia kyseisen jäsenvaltion alusten vuoden 2003 keskimääräistä vuotuista pyyntiponnistusta kalastusmatkoilla, joilla oli käytössä syvänmeren kalastuslupa ja/tai joilla pyydettiin asetuksen (EY) N:o 2347/2002 liitteissä I ja II lueteltuja syvänmeren lajeja. Tätä kohtaa sovelletaan vain kalastusmatkoihin, joilla on pyydetty yli 100 kg muita syvänmeren lajeja kuin kultakuoretta.

    9 artikla

    Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset

    1.   Aluksella ei saa pitää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille on vahvistettu saalisrajoitukset, paitsi jos:

    a)

    saaliit on pyydetty sellaisen jäsenvaltion aluksilla, jolla on olemassa kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt; tai

    b)

    saaliit ovat osa yhteisön osuutta, jota ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, eikä tämä osuus ole täyttynyt.

    2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, seuraavia kaloja voidaan pitää aluksella ja purkaa aluksesta, vaikka jäsenvaltiolla ei olisi kiintiöitä tai vaikka kiintiöt tai osuudet olisivat täyttyneet:

    a)

    muut lajit kuin silli ja silakka sekä makrilli, kun:

    i)

    ne on saatu saaliiksi muiden lajien mukana verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 millimetriä asetuksen (EY) N:o 850/98 4 artiklan mukaisesti; ja

    ii)

    saaliita ei ole lajiteltu aluksella tai purkamisen yhteydessä;

    tai

    b)

    makrilli, kun:

    i)

    se on saatu saaliiksi piikkimakrillien ja sardiinien mukana;

    ii)

    sen osuus on enintään 10 prosenttia aluksella olevien makrillien, piikkimakrillien ja sardiinien kokonaispainosta; ja

    iii)

    saaliita ei ole lajiteltu aluksella tai purkamisen yhteydessä.

    3.   Kaikki alukselta puretut määrät on luettava kiintiöön tai, jos yhteisön osuutta ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, yhteisön osuuteen, paitsi jos saalis on pyydetty 2 kohdan säännösten mukaisesti.

    4.   Sivusaaliiden prosenttiosuus ja niiden käyttö määritellään asetuksen (EY) N:o 850/98 4 ja 11 artiklan mukaisesti.

    10 artikla

    Lajittelemattomat saaliit ICES-alueilla III a, IV ja VII d sekä ICES-alueella II a sijaitsevilla EY:n vesillä

    1.   Asetuksen (EY) N:o 1434/98 2 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta ICES-alueilta III a, IV ja VII d eikä ICES-alueella II a sijaitsevilta EY:n vesiltä pyydettyyn silliin ja silakkaan.

    2.   Kun jonkin jäsenvaltion sillin ja silakan saalisrajoitukset ICES-alueilla III a, IV ja VII d sekä ICES-alueen II a EY:n vesillä on käytetty kokonaan, asianomaisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt alukset, jotka harjoittavat kalastusta, johon sovelletaan asiaa koskevia saalisrajoituksia, eivät saa purkaa silliä ja silakkaa sisältäviä lajittelemattomia saaliita.

    3.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käytössä on riittävä näytteenotto-ohjelma, joka mahdollistaa ICES-alueilta III a, IV ja VII d sekä ICES-alueella II a sijaitsevilta EY:n vesiltä pyydettyjen lajittelemattomien purettujen saaliiden tehokkaan lajikohtaisen valvonnan.

    4.   ICES-alueilta III a, IV ja VII d sekä ICES-alueella II a sijaitsevilta EY:n vesiltä pyydetyt lajittelemattomat saaliit saa purkaa ainoastaan satamissa ja purkamispaikoissa, joissa on käytössä 1 kohdassa tarkoitettu näytteenotto-ohjelma.

    11 artikla

    Pääsyrajoitukset

    Yhteisön alukset eivät saa kalastaa Skagerrakissa 12 meripeninkulman sisällä Norjan perusviivoista. Tanskan tai Ruotsin lipun alla purjehtivat alukset saavat kuitenkin kalastaa neljän meripeninkulman etäisyydellä Norjan perusviivoista.

    12 artikla

    Silmäkoon ja langan paksuuden määrittäminen

    Kun yhteisön, komission ja kansalliset tarkastajat tarkastavat yhteisön aluksia, tässä asetuksessa tarkoitetut silmäkoko ja langan paksuus määritetään kalaverkkojen silmäkoon ja langan paksuuden määrittämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 24 päivänä tammikuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 129/2003 (40) mukaisesti.

    13 artikla

    Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat toimenpiteet

    Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat yhteisön aluksiin sovellettavat toimenpiteet vahvistetaan liitteessä III.

    III LUKU

    KOLMANSIEN MAIDEN KALASTUSALUSTEN SAALISRAJOITUKSET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET

    14 artikla

    Lupa

    Venezuelan tai Norjan lipun alla purjehtivat kalastusalukset ja Färsaarilla rekisteröidyt kalastusalukset saavat pyytää yhteisön vesialueilla saaliita liitteessä I vahvistettujen saalisrajoitusten puitteissa sekä 15–18 ja 22–28 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.

    15 artikla

    Rauhoitetut lajit

    Kolmansien maiden kalastusaluksia kielletään pyytämästä, pitämästä aluksella, jälleenlaivaamasta ja purkamasta seuraavia lajeja kaikilla yhteisön vesillä:

    Jättiläishai (Cetorinhus maximus)

    Valkohai (Carcharodon carcharias).

    16 artikla

    Maantieteelliset rajoitukset

    1.   Norjan lipun alla purjehtivat tai Färsaarilla rekisteröidyt kalastusalukset saavat kalastaa 200 meripeninkulman vyöhykkeen niissä osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä jäsenvaltioiden perusviivoista ICES-alueella IV, Kattegatissa ja Atlantin valtamerellä leveyspiirin 43o00′ N pohjoispuolella, lukuun ottamatta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 18 artiklassa tarkoitettua aluetta.

    2.   Norjan lipun alla purjehtivat kalastusalukset saavat kalastaa Skagerrakissa vähintään neljän meripeninkulman etäisyydellä Tanskan ja Ruotsin perusviivoista.

    3.   Venezuelan lipun alla purjehtivat kalastusalukset saavat kalastaa ainoastaan niissä 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä Ranskan departementin Guyanan perusviivoista.

    17 artikla

    Kulku yhteisön vesialueiden kautta

    Yhteisön vesialueiden kautta kulkevien kolmansien maiden kalastusaluksilla pidettäviä verkkoja on säilytettävä seuraavien edellytysten mukaisesti siten, että ne eivät ole käyttövalmiita:

    a)

    verkot, painot ja vastaavat laitteet on irrotettava niiden trooliovista, veto- tai hinausköysistä tai -vaijereista;

    b)

    kannella tai kannen yläpuolella olevat verkot on kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan.

    18 artikla

    Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset

    Aluksella ei saa pitää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille on vahvistettu saalisrajoitukset, paitsi jos saaliit on pyydetty sellaisen kolmannen maan kalastusaluksilla, joilla on kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt.

    19 artikla

    Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat toimenpiteet

    Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat kolmansien maiden aluksiin sovellettavat toimenpiteet vahvistetaan liitteessä III.

    IV LUKU

    YHTEISÖN ALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELYT

    20 artikla

    Lisenssit ja niihin liittyvät edellytykset

    1.   Sen estämättä, mitä asetuksessa (EY) N:o 1627/94 annetuissa kalastuslisenssejä ja erityiskalastuslupia koskevissa yleisissä säännöissä säädetään, yhteisön alusten jonkin kolmannen maan vesialueilla harjoittaman kalastuksen edellytyksenä on kyseisen kolmannen maan viranomaisten antama lisenssi.

    2.   Edellä 1 kohtaa ei kuitenkaan sovelleta seuraaviin yhteisön aluksiin silloin, kun ne kalastavat Norjan vesillä Pohjanmerellä:

    a)

    alukset, joiden vetoisuus on enintään 200 bruttotonnia;

    b)

    alukset, jotka kalastavat ihmisravinnoksi muita lajeja kuin makrillia; tai

    c)

    Ruotsin lipun alla purjehtivat alukset vakiintuneen käytännön mukaisesti.

    3.   Lisenssien enimmäismäärä ja muut niitä koskevat edellytykset vahvistetaan liitteessä IV olevassa I osassa esitetyllä tavalla. Lisenssihakemuksissa on ilmoitettava kalastustyypit sekä niiden yhteisön alusten, joille lisenssiä haetaan, nimet ja tiedot, ja jäsenvaltioiden viranomaisten on osoitettava ne komissiolle. Komissio toimittaa hakemukset asianomaisen kolmannen maan viranomaisille.

    4.   Jos jokin jäsenvaltio siirtää kiintiön toiselle jäsenvaltiolle liitteessä IV olevassa I osassa esitetyillä kalastusalueilla, siirtoon on sisällyttävä asianmukainen lisenssien siirto ja siitä on ilmoitettava komissiolle. Kullekin kalastusalueelle liitteessä IV olevassa I osassa vahvistettua lisenssien kokonaismäärää ei saa kuitenkaan ylittää.

    5.   Yhteisön alusten on noudatettava säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä sekä kaikkia muita säännöksiä, joita sovelletaan sillä alueella, jolla ne kalastavat.

    21 artikla

    Färsaaret

    Yhteisön alukset, joilla on lisenssi harjoittaa yhden lajin kohdennettua kalastusta Färsaarten vesillä, voivat harjoittaa toisen lajin kohdennettua kalastusta edellyttäen, että ne ilmoittavat tästä ennakolta Färsaarten viranomaisille.

    V LUKU

    KOLMANSIEN MAIDEN KALASTUSALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELY

    22 artikla

    Lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskeva velvoite

    1.   Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 28 b artiklassa säädetään, Norjan lipun alla purjehtivat alle 200 bruttotonnin vetoiset kalastusalukset on vapautettu lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskevasta velvoitteesta.

    2.   Lisenssi ja erityiskalastuslupa on pidettävä aluksella. Färsaarilla tai Norjassa rekisteröidyt kalastusalukset on kuitenkin vapautettu tästä velvoitteesta.

    3.   Kolmansien maiden kalastusalukset, joilla on lupa kalastaa 31 päivänä joulukuuta 2007, voivat jatkaa kalastusta 1 päivästä tammikuuta 2008 siihen asti, kun luettelo kalastusluvan saaneista kalastusaluksista on toimitettu komissiolle ja komissio on sen hyväksynyt.

    23 artikla

    Lisenssi- tai erityiskalastuslupahakemus

    Kolmannen maan viranomaisen komissiolle toimittaman lisenssi- tai erityiskalastuslupahakemuksen mukana on oltava seuraavat tiedot:

    a)

    aluksen nimi;

    b)

    rekisterinumero;

    c)

    ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot;

    d)

    rekisteröintisatama;

    e)

    omistajan tai rahtaajan nimi ja osoite;

    f)

    bruttovetoisuus ja kokonaispituus;

    g)

    koneteho;

    h)

    radiokutsutunnus ja -taajuus;

    i)

    aiottu kalastusmenetelmä;

    j)

    kohteena oleva kalastusalue;

    k)

    kalalajit, joita aiotaan pyytää;

    l)

    ajanjakso, jolle lisenssiä haetaan.

    24 artikla

    Lisenssien lukumäärä

    Lisenssien lukumäärä ja niihin liittyvät erityisedellytykset vahvistetaan liitteessä IV olevan II osan mukaisesti.

    25 artikla

    Mitätöinti ja peruuttaminen

    1.   Lisenssit ja erityiskalastusluvat voidaan mitätöidä uusien lisenssien ja erityiskalastuslupien myöntämistä varten. Tällainen mitätöinti tulee voimaan sitä päivää edeltävänä päivänä, jona komissio myöntää uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat. Uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat tulevat voimaan niiden myöntämispäivänä.

    2.   Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan kokonaan tai osittain ennen niiden päättymispäivää, jos liitteessä I vahvistettu kyseistä kantaa koskeva kiintiö on täyttynyt.

    3.   Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan, jos tässä asetuksessa säädettyjä velvoitteita ei noudateta.

    26 artikla

    Sääntöjen noudattamatta jättäminen

    1.   Kolmannen maan kalastusalukselle, joka ei noudata tässä asetuksessa säädettyjä velvoitteita, ei myönnetä lisenssiä eikä erityiskalastuslupaa enintään 12 kuukauteen.

    2.   Komissio toimittaa asianomaisen kolmannen maan viranomaisille niiden kolmannen maan kalastusalusten nimet ja tiedot, joilla ei ole yhtenä tai useampana seuraavana kuukautena lupaa kalastaa yhteisön kalastusalueella tämän asetuksen asiaa koskevien sääntöjen rikkomisen vuoksi.

    27 artikla

    Lisenssinhaltijan velvollisuudet

    1.   Kolmansien maiden kalastusalusten on noudatettava säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä sekä muita säännöksiä, joita sovelletaan yhteisön alusten harjoittamaan kalastukseen alueella, jolla ne toimivat, erityisesti asetuksia (ETY) N:o 1381/87, (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94, (EY) N:o 850/98 ja (EY) N:o 1434/98 sekä kalavarojen säilyttämisestä teknisten toimenpiteiden avulla Itämeren, Belttien ja Juutinrauman vesialueilla 21 päivänä joulukuuta 2005 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 2187/2005 (41).

    2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen kolmansien maiden kalastusalusten on pidettävä kalastuspäiväkirjaa, johon on merkittävä liitteessä V olevassa I osassa vahvistetut tiedot.

    3.   ICES-alueella III a kalastavia Norjan lipun alla purjehtivia aluksia lukuun ottamatta kolmansien maiden kalastusalusten on toimitettava komissiolle liitteessä VI vahvistetut tiedot mainitussa liitteessä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.

    28 artikla

    Ranskan departementtia Guyanaa koskevat erityissäännökset

    1.   Ranskan departementin Guyanan vesialueille myönnettävien lisenssien edellytyksenä on, että kolmannen maan kalastusaluksen varustaja sitoutuu komission pyynnöstä sallimaan tarkkailijan tulon alukselle.

    2.   Ranskan Guyanan vesillä kalastavien kolmansien maiden kalastusalusten on pidettävä liitteessä V olevassa II osassa esitetyn mallin mukaista kalastuspäiväkirjaa. Saalistiedot on lähetettävä pyynnöstä komissiolle Ranskan viranomaisten kautta.

    VI LUKU

    VÄLIMERELLÄ KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

    29 artikla

    Kalastuskieltoajan vahvistaminen dolfiininkalastuksessa, jossa käytetään kalojen yhteenkokoamisvälineitä

    1.   Dolfiinin (Coryphaena hippurus) ja erityisesti sen poikasten suojelemiseksi dolfiininkalastus, jossa käytetään kalojen yhteenkokoamisvälineitä, kielletään 1 päivästä tammikuuta 200814 päivään elokuuta 2008 kaikilla liitteessä XIV esitetyssä päätöslauselmassa GFCM/31/2007/2 määritellyillä GFCM-sopimusalueen maantieteellisillä osa-alueilla.

    2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jos jäsenvaltio voi osoittaa, että sen lipun alla purjehtivat kalastusalukset eivät huonon sään vuoksi ole voineet käyttää tavanomaisia kalastuspäiviään, tämä jäsenvaltio voi siirtää alustensa yhteenkokoamisvälineitä käyttäen harjoitettavassa kalastuksessa menettämät päivät seuraavan vuoden 31 päivään tammikuuta saakka. Jäsenvaltioiden, jotka haluavat soveltaa tätä siirto-oikeutta, on ennen 1 päivää tammikuuta 2009 toimitettava komissiolle niiden lisäpäivien lukumäärää koskeva hakemus, jotka aluksella on lupa kalastaa dolfiinia kalojen yhteenkokoamisvälineitä käyttäen kalastuskieltoaikana 1 päivästä tammikuuta 200931 päivään tammikuuta 2009. Hakemuksessa on oltava seuraavat tiedot:

    a)

    kyseisen kalastustoiminnan lopettamista koskevat yksityiskohtaiset tiedot sisältävä raportti, johon sisältyvät hakemusta tukevat aiheelliset säätiedot;

    b)

    aluksen nimi;

    c)

    rekisterinumero;

    d)

    ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot yhteisön kalastuslaivastorekisteristä 30 päivänä joulukuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 26/2004 (42) liitteessä I olevan määrittelyn mukaisesti.

    Komissio toimittaa jäsenvaltioilta saamansa tiedot GFCMn toimeenpanevalle sihteeristölle.

    3.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ennen 1 päivää marraskuuta 2008 kertomus 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden täytäntöönpanosta vuonna 2007.

    4.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 15 päivään tammikuuta 2009 mennessä lippujensa alla purjehtivien kalastusalustensa osalta purettujen dolfiinisaaliiden kokonaismäärät ja jälleenlaivaukset vuonna 2008 kaikilla liitteessä XIV esitetyssä päätöslauselmassa GFCM/31/2007/2 määritellyillä GFCM-sopimusalueen maantieteellisillä osa-alueilla.

    Komissio toimittaa jäsenvaltioilta saamansa tiedot GFCMn toimeenpanevalle sihteeristölle.

    30 artikla

    Kalastusrajoitusalueiden perustaminen herkkien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi

    1.   Kalastus pohjaharoja ja pohjatrooleja käyttäen kielletään seuraavat koordinaatit yhdistävien viivojen rajaamilla alueilla:

    a)

    Syvänmeren kalastusrajoitusalue ”Lophelian riutta Capo Santa Maria di Leucan edustalla”

    39o27,72' N, 18o10,74' E

    39o27,80' N, 18o26,68' E

    39o11,16' N, 18o04,28' E

    39o11,16' N, 18o35,58' E

    b)

    Syvänmeren kalastusrajoitusalue ”kylmää hiilivetyä tihkuvat Niilin delta-alueet”

    31o30,00' N, 33o10,00' E

    31o30,00' N, 34o00,00' E

    32o00,00' N, 34o00,00' E

    32o00,00' N, 33o10,00' E

    c)

    Syvänmeren kalastusrajoitusalue ”Eratosthenes Seamount”

    33o00,00' N, 32o00,00' E

    33o00,00' N, 33o00,00' E

    34o00,00' N, 33o00,00' E

    34o00,00' N, 32o00,00' E

    2.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet herkkien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi 1 kohdassa tarkoitetuilla alueilla, ja niiden on erityisesti varmistettava, että tämä alueet suojellaan kaikelta sellaiselta muulta toiminnalta kuin kalastustoiminnalta, joka vaarantaa näille erityisille luontotyypeille tunnusomaisten piirteiden säilymisen.

    31 artikla

    Eräissä paikallisissa ja kausiluonteisissa pohjatroolikalastuksissa käytettävien troolien vähimmäissilmäkoko

    1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1967/2006 8 artiklan 1 kohdan h alakohdassa ja 9 artiklan 3 kohdan 2 alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat antaa lippunsa alla purjehtiville kalastusaluksille edelleenkin luvan käyttää alle 40 mm:n vinoneliösilmiä troolinperissä, kun pyydetään muita kuin kolmansien maiden kanssa jaettuja kalakantoja eräissä paikallisissa ja kausiluonteisissa pohjatroolikalastuksissa.

    2.   Edellä 1 kohtaa sovelletaan ainoastaan kalastustoimiin, jotka jäsenvaltiot ovat jo virallisesti hyväksyneet 1 päivänä tammikuuta 2007 voimassa olevan kansallisen lainsäädännön mukaisesti, eikä se saa tarkoittaa pyyntiponnistuksen suurentamista tulevaisuudessa vuoteen 2006 verrattuna.

    3.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 15 päivään tammikuuta 2008 mennessä yleisesti käytetyllä tiedonsiirtojärjestelmällä luettelo 1 kohdan mukaisesti luvan saaneista aluksista. Hyväksyttyjen alusten luettelon on sisällettävä seuraavat tiedot:

    a)

    yhteisön alusrekisterinumero (CFR) ja ulkoiset merkinnät komission asetuksen (EY) N:o 26/2004 liitteessä I olevan määrittelyn mukaisesti;

    b)

    kunkin aluksen harjoittama yksi tai useampi hyväksytty kalastus kohdekannan tai -kantojen, liitteessä XIV esitetyssä päätöslauselmassa GFCM/31/2007/2 määritellyn kalastusalueen ja käytetyn pyydyksen silmäkokoon liittyvien teknisten ominaisuuksien mukaisesti eriteltynä;

    c)

    sallittu kalastuskausi.

    4.   Komissio toimittaa jäsenvaltioilta saamansa tiedot GFCM:n toimeenpanevalle sihteeristölle.

    VII LUKU

    NAFO-SÄÄNTELYALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

    32 artikla

    Saaliiden ilmoittaminen

    1.   Sellaisen aluksen päällikön, jolla on lupa kalastaa grönlanninpallasta asetuksen (EY) N:o 2115/2005 5 artiklan mukaisesti, on lähetettävä lippujäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille sähköisessä muodossa oleva saalisraportti, jossa ilmoitetaan hänen aluksensa pyytämät grönlanninpallaksen määrät ja myös se, että saalista ei ole.

    2.   Edellä 1 kohdassa säädetty raportti on toimitettava ensimmäisen kerran viimeistään 10 päivän kuluttua aluksen saapumisesta NAFO-sääntelyalueelle tai kalastusmatkan alkamisesta. Raportti on toimitettava viiden päivän välein. Kun 1 kohdan mukaisesti ilmoitettujen grönlanninpallaksen saaliiden katsotaan täyttäneen 75 prosenttia lippujäsenvaltiolle osoitetusta kiintiöstä, aluksen päällikön on toimitettava raportit kolmen päivän välein.

    3.   Kunkin jäsenvaltion on saalisraportit saatuaan toimitettava ne komissiolle. Komissio toimittaa nämä tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.

    33 artikla

    Lisävalvontatoimenpiteet

    1.   Alukset, joilla on lupa kalastaa grönlanninpallasta asetuksen (EY) N:o 2115/2005 5 artiklan mukaisesti, saavat tulla NAFO-sääntelyalueelle pyytämään grönlanninpallasta ainoastaan, jos aluksella on alle 50 tonnia mitä tahansa saalista tai jos pääsy on sallittu tämän artiklan 2, 3 ja 4 kohdan mukaisesti.

    2.   Jos aluksella, jolla on lupa kalastaa grönlanninpallasta asetuksen (EY) N:o 2115/2005 5 artiklan mukaisesti, on NAFO-sääntelyalueen ulkopuolella pyydettyjä saaliita vähintään 50 tonnia, sen on viimeistään 72 tuntia ennen NAFO-sääntelyalueelle saapumista (ENT) ilmoitettava NAFOn sihteeristölle sähköpostitse tai telekopioitse aluksella pidetyn saaliin määrä, sijainti (leveyspiiri/pituuspiiri), jolla alus päällikön arvion mukaan aloittaa kalastuksen ja arvioitu saapumisaika kyseiselle paikalle.

    3.   Jos tarkastusalus ilmoittaa 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen jälkeen aikomuksestaan suorittaa tarkastus, sen on ilmoitettava kalastusalukselle sen paikan koordinaatit, jossa tarkastus suoritetaan. Tarkastuspaikka saa olla enintään 60 meripeninkulman päässä paikasta, jossa alus päällikön arvion mukaan aloittaa kalastuksen.

    4.   Jos kalastusalus, jolla on lupa kalastaa grönlanninpallasta asetuksen (EY) N:o 2115/2005 5 artiklan mukaisesti, ei NAFO-sääntelyalueelle saapumiseensa mennessä ole saanut NAFOn sihteeristöltä tai tarkastusalukselta ilmoitusta siitä, että tarkastusalus aikoo suorittaa 3 kohdan mukaisen tarkastuksen, se voi aloittaa kalastuksen. Kalastusalus voi aloittaa kalastustoimet ilman ennakkotarkastusta myös siinä tapauksessa, että tarkastusalus ei ole aloittanut tarkastusta kolmen tunnin kuluessa kalastusaluksen saapumisesta tarkastuspaikkaan.

    34 artikla

    Korallien suojelualue

    Kaikenlainen pohjapyydyksillä harjoitettava kalastustoiminta kielletään liitteessä VII määritellyllä NAFO-alueen 3O alueella.

    LUKU VIII

    KOLMANSIEN MAIDEN KALASTUSALUSTEN NEAFC-ALUEELLA PYYTÄMIEN JÄÄDYTETTYJEN KALOJEN PURKAMISTA JA JÄLLEENLAIVAUSTA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

    35 artikla

    Satamavaltion suorittama valvonta

    Sen estämättä, mitä asetuksessa (ETY) N:o 2847/93 ja kolmansien maiden kalastusalusten saaliiden suoraan yhteisön satamissa purkamiseksi ja kaupan pitämiseksi oikeuttavien edellytysten vahvistamisesta 6 päivänä toukokuuta 1994 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1093/94 (43) säädetään, tässä luvussa säädettyjä menettelyjä sovelletaan kolmansien maiden kalastusalusten NEAFC-yleissopimuksen alueella pyytämien jäädytettyjen kalojen jäsenvaltioiden satamissa tapahtuviin purkamisiin ja jälleenlaivauksiin.

    36 artikla

    Nimetyt satamat

    Purkaminen ja jälleenlaivaaminen sallitaan yhteisön vesillä ainoastaan nimetyissä satamissa.

    Jäsenvaltioiden on nimettävä saaliiden purkamiseen käytettävä paikka tai lähellä rannikkoa oleva paikka (nimetyt satamat), jossa 35 artiklassa tarkoitetut kalan purkamis- ja jälleenlaivaustoimet saadaan tehdä. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikista vuonna 2007 nimettyjen satamien luetteloon tehtävistä muutoksista vähintään 15 päivää ennen kuin muutos tulee voimaan.

    Komissio julkaisee nimettyjen satamien luettelon ja siihen tehdyt muutokset Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa ja julkistaa ne verkkosivuillaan.

    37 artikla

    Satamaan saapumista koskeva ennakkoilmoitus

    1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 28 e artiklan 1 kohdassa säädetään, kaikkien tämän asetuksen 35 artiklassa tarkoitettuja kaloja kuljettavien kalastusalusten päälliköiden tai näiden edustajien, jotka aikovat saapua satamaan purkamista tai jälleenlaivausta varten, on annettava sen sataman, jota he aikovat käyttää, jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ilmoitus vähintään kolme työpäivää ennen arvioitua saapumisaikaa.

    2.   Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun ilmoitukseen on liitettävä liitteessä VIII olevassa 1 osassa esitetty lomake, jonka A osa on asianmukaisesti täytetty seuraavasti:

    a)

    lomaketta PSC 1 käytetään silloin, kun kalastusalus purkaa oman saaliinsa;

    b)

    lomaketta PSC 2 käytetään silloin, kun kalastusalus suorittaa jälleenlaivaustoimia. Tällöin kustakin luovuttavasta aluksesta on käytettävä erillistä lomaketta.

    3.   Satamajäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava 2 kohdassa tarkoitetun lomakkeen jäljennös viipymättä kalastusaluksen lippuvaltiolle ja luovuttavien alusten lippujäsenvaltiolle tai -valtioille, kun alus suorittaa jälleenlaivaustoimia.

    38 artikla

    Lupa purkaa aluksesta tai jälleenlaivata

    1.   Satamajäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia saaliin purkamisen tai jälleenlaivaamisen ainoastaan, jos purkamista tai jälleenlaivaamista aikovan kalastusaluksen lippuvaltio tai, jos alus suorittaa jälleenlaivaustoimia sataman ulkopuolella, luovuttavien alusten lippuvaltio tai lippuvaltiot ovat palauttamalla 37 artiklan 3 kohdan mukaisesti toimitetun lomakkeen jäljennöksen, jonka B osa on asianmukaisesti täytetty, vahvistaneet että:

    a)

    kalastusalusten, joiden on ilmoitettu pyytäneen kalat, ilmoitetun lajin kiintiö oli riittävä;

    b)

    aluksella olevat kalamäärät oli asianmukaisesti ilmoitettu ja otettu huomioon mahdollisesti sovellettavia saalis- ja pyyntiponnistusrajoituksia laskettaessa;

    c)

    kalastusaluksilla, joiden on ilmoitettu pyytäneen kalat, oli lupa kalastaa ilmoitetuilla alueilla;

    d)

    aluksen läsnäolo alueella, jolta saalis on saatu, on tarkistettu VMS-tietojen perusteella.

    Purkamis- tai jälleenlaivaustoimet voidaan aloittaa vasta kun satamajäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat antaneet niihin luvan.

    2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, satamajäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia saaliin purkamisen kokonaan tai osittain, vaikkei 1 kohdassa tarkoitettua vahvistusta olisikaan saatu, mutta niiden on tällöin pidettävä kyseiset kalat varastossa toimivaltaisten viranomaisten valvonnassa. Kalat voidaan vapauttaa myyntiin, ottaa haltuun tai kuljettaa vasta kun 1 kohdassa tarkoitettu vahvistus on saatu. Jos vahvistusta ei saada 14 vuorokauden kuluessa purkamisesta, satamavaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat takavarikoida kalat ja menetellä niiden suhteen kansallisen lainsäädännön mukaisesti.

    3.   Satamajäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle ja, jos puretut tai jälleenlaivatut kalat on pyydetty NEAFC-yleissopimusalueelta, NEAFCn sihteerille viipymättä, salliiko satamajäsenvaltio purkamisen tai jälleenlaivauksen vai ei, toimittamalla jäljennös liitteessä VIII olevassa I osassa esitetystä lomakkeesta, jonka C osa on asianmukaisesti täytetty.

    39 artikla

    Tarkastukset

    1.   Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on vuosittain tarkastettava vähintään 15 prosenttia kolmansien maiden kalastusalusten tekemistä 35 artiklassa tarkoitetuista purkamisista ja jälleenlaivaamisista satamissaan.

    2.   Tarkastuksissa on seurattava koko purkamista tai jälleenlaivaamista, ja niissä on tehtävä ristiintarkastus purkamista koskevaan ennakkoilmoitukseen merkittyjen lajikohtaisten määrien ja purettujen tai jälleenlaivattujen lajikohtaisten määrien välillä.

    3.   Tarkastajien on tehtävä kaikkensa välttääkseen viivyttämästä kalastusalusta turhaan ja varmistettava, että kalastusalukselle koituu mahdollisimman vähän häiriötä ja vaivaa sekä että kalan laadun heikkenemiseltä vältytään.

    40 artikla

    Tarkastuskertomukset

    1.   Kukin tarkastus on dokumentoitava laatimalla liitteessä VIII olevan II osan mukainen tarkastuskertomus.

    2.   Tarkastuskertomuksen jäljennös on toimitettava viipymättä tarkastetun aluksen lippuvaltiolle ja luovuttavien alusten lippuvaltiolle tai lippuvaltioille, jos kalastusalus on suorittanut jälleenlaivaustoimia, sekä komissiolle ja, jos puretut tai jälleenlaivatut kalat on pyydetty NEAFC-yleissopimusalueelta, NEAFCn sihteerille

    3.   Kunkin tarkastuskertomuksen alkuperäiskappale tai oikeaksi todistettu jäljennös on toimitettava pyynnöstä tarkastetun kalastusaluksen lippuvaltiolle.

    LUKU IX

    CCAMLR-YLEISSOPIMUSALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

    1 JAKSO

    Rajoitukset ja alustietoja koskevat vaatimukset

    41 artikla

    Kiellot ja saalisrajoitukset

    1.   Liitteessä IX mainittujen lajien kohdennettu kalastus on kielletty mainitussa liitteessä ilmoitettujen alueiden ja ajanjaksojen osalta.

    2.   Liitteessä X vahvistettuja uusien kalastusten ja koekalastusten saalis- ja sivusaalisrajoituksia sovelletaan mainitussa liitteessä ilmoitetuilla suuralueilla.

    2 JAKSO

    Koekalastus

    42 artikla

    Koekalastusta koskevat käytännesäännöt

    Jäsenvaltioiden on varmistettava, tämän kuitenkaan vaikuttamatta asetuksen (EY) N:o 601/2004 4 artiklan soveltamiseen, että kaikilla yhteisön aluksilla on:

    a)

    tarkoituksenmukaiset viestintälaitteet, joihin kuuluu MF/HF-radiolaitteisto ja vähintään yksi 406MHz-taajuudella toimiva EPIRB-hätäpoiju, koulutetut käyttäjät aluksella ja mikäli mahdollista GMDSS-laite;

    b)

    riittävästi pelastuspukuja kaikille aluksella oleville;

    c)

    asianmukaiset järjestelyt matkan aikana mahdollisesti syntyvien sairaanhoitoa vaativien hätätapausten hoitamiseksi;

    d)

    elintarvike-, juomavesi- ja polttoainevarastot sekä keskeisten laitteistojen varaosat ennalta arvaamattomien viivästysten ja jäihin juuttumisen varalta;

    e)

    hyväksytty öljyvahinkovalmiussuunnitelma, joka käsittää meren pilaantumisen helpottamiseen tähtäävät järjestelyt (vakuutus mukaan luettuna) polttoaine- tai jätepäästöjen varalle.

    43 artikla

    Koekalastukseen osallistuminen

    1.   Espanjan lipun alla purjehtivat ja Espanjassa rekisteröidyt alukset, jotka on ilmoitettu CCAMLRlle asetuksen (EY) N:o 601/2004 7 ja 7 a artiklan säännösten mukaisesti, saavat osallistua Dissostichus spp. -lajien pitkälläsiimalla harjoitettavaan koekalastukseen FAO-suuralueilla 88.1 ja 88.2 samoin kuin alueiden 58.4.1, 58.4.2 ja 58.4.3b niissä osissa, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan.

    2.   Ainoastaan yksi kalastusalus saa kerrallaan kalastaa alueella 58.4.3b.

    3.   Kokonaissaaliita ja sivusaaliita koskevat rajoitukset suuralueiden 88.1 ja 88.2 samoin kuin alueiden 58.4.1 ja 58.4.2 osalta sekä niiden jakaminen pienimuotoista tutkimusta harjoittaville yksiköille (SSRU) kullakin alueella esitetään liitteessä X. Kalastus on lopetettava SSRU-alueella, kun ilmoitetut saaliit saavuttavat määritellyn saalisrajan, eikä kyseisellä SSRU-alueella saa enää kalastaa loppukauden aikana.

    4.   Kalastusta on harjoitettava maantieteellisesti ja syvyyssuunnassa niin laajalla alueella kuin mahdollista, jotta saataisiin kalastusmahdollisuuksien määrittämiseksi tarvittavat tiedot ja vältettäisiin saaliiden ja pyyntiponnistuksen liiallinen keskittyminen. Alueilla 58.4.1 ja 58.4.2 kalastus on kuitenkin kiellettyä alle 550 metrin syvyydessä.

    44 artikla

    Ilmoitusjärjestelmät

    Edellä 43 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuviin kalastusaluksiin sovelletaan seuraavia saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmiä:

    a)

    asetuksen (EY) N:o 601/2004 12 artiklassa säädetty viiden päivän saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmä sillä poikkeuksella, että jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle saalis- ja pyyntiponnistusilmoitukset kahden työpäivän kuluessa kunkin ilmoitusjakson päättymisestä, jotta ne voidaan toimittaa CCAMLRlle viipymättä. Pienimuotoista tutkimusta harjoittavat yksiköt tekevät ilmoitukset suuralueiden 88.1 ja 88.2 ja alueiden 58.4.1 ja 58.4.2 osalta;

    b)

    asetuksen (EY) N:o 601/2004 13 artiklassa säädetty kuukausittainen yksityiskohtainen saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmä;

    c)

    poisheitettyjen Dissostichus eleginoides- ja Dissostichus mawsoni -yksilöiden kokonaismäärä ja paino on ilmoitettava, hyytelömäisessä tilassa olevat mukaan luettuina.

    45 artikla

    Laskukerran määritelmä

    1.   Tässä jaksossa laskukerralla tarkoitetaan yhden tai useamman siiman laskemista yhdessä kalastuspaikassa. Laskukerran tarkka maantieteellinen sijainti saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoittamista varten määritellään yhden tai useamman käytetyn siiman keskipisteenä.

    2.   Jotta laskukerta voitaisiin nimetä tutkimuslaskukerraksi,

    a)

    kukin tutkimuslaskukerta on suoritettava vähintään viiden meripeninkulman etäisyydellä muista tutkimuslaskukerroista, ja tämä etäisyys on mitattava kunkin tutkimuslaskukerran maantieteellisestä keskipisteestä;

    b)

    kullakin laskukerralla on laskettava vähintään 3 500 ja enintään 10 000 koukkua; siinä voidaan käyttää samalla paikalla laskettuja useita erillisiä siimoja;

    c)

    pitkänsiiman on kullakin laskukerralla oltava vedessä vähintään kuusi tuntia mitattuna siimanlaskun loppuun saattamisesta siimannoston aloittamiseen.

    46 artikla

    Tutkimussuunnitelmat

    Edellä 43 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvien kalastusalusten on pantava täytäntöön tutkimussuunnitelmat kaikilla SSRU-alueilla, joihin FAO-suuralueet 88.1 ja 88.2 sekä alueet 58.4.1 ja 58.4.2 on jaettu. Tutkimussuunnitelma on pantava täytäntöön seuraavasti:

    a)

    ensimmäisen kerran SSRU-alueelle saavuttaessa tehtävät ensimmäiset kymmenen laskukertaa eli ensimmäinen sarja nimetään tutkimuslaskukerroiksi, ja niiden on täytettävä 45 artiklan 2 kohdassa säädetyt edellytykset;

    b)

    seuraavat kymmenen laskukertaa tai kymmenen tonnin saalis riippuen siitä, kumpi saavutetaan ensiksi, nimetään toiseksi sarjaksi. Toisen sarjan laskukertojen aikana harjoitettava kalastus voi päällikön harkinnan mukaan kuulua osana tavanomaiseen koekalastukseen. Nämä laskukerrat voidaan kuitenkin nimetä tutkimuslaskukerroiksi edellyttäen, että ne ovat 45 artiklan 2 kohdan vaatimusten mukaiset;

    c)

    jos päällikkö haluaa jatkaa kalastusta SSRU-alueella laskukertojen ensimmäisen ja toisen sarjan päätökseen saattamisen jälkeen, aluksen on aloitettava kolmas sarja, jonka tuloksena kaikissa kolmessa sarjassa tehdään yhteensä 20 tutkimuslaskukertaa. Laskukertojen kolmas sarja on saatettava päätökseen saman SSRU-alueelle tehdyn kalastusmatkan aikana kuin ensimmäinen ja toinen sarja;

    d)

    kun kolmannen sarjan 20 tutkimuslaskukertaa on saatettu päätökseen, alus voi jatkaa kalastusta SSRU-alueella;

    e)

    suuralueilla 88.1 ja 88.2 sijaitsevilla SSRU-alueilla A, B, C, E ja G, joiden kalastuskelpoinen alue on alle 15 000 km2, ei sovelleta b, c ja d alakohtaa, ja kymmenen tutkimuslaskukerran päätökseen saattamisen jälkeen alus voi jatkaa kalastusta SSRU-alueella.

    47 artikla

    Tiedonkeruusuunnitelmat

    1.   Edellä 43 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvien kalastusalusten on pantava täytäntöön tiedonkeruusuunnitelmat kaikilla SSRU-alueilla, joihin FAO-suuralueet 88.1 ja 88.2 sekä alueet 58.4.1 ja 58.4.2 on jaettu. Tiedonkeruusuunnitelmassa on oltava seuraavat tiedot:

    a)

    sijainti ja veden syvyys noston jokaisen siiman kummassakin päässä;

    b)

    laskemis-, vedessäolo- ja nostoajat;

    c)

    pinnalla irtipäässeiden kalojen määrä ja laji;

    d)

    laskettujen koukkujen määrä;

    e)

    syöttityyppi;

    f)

    tarttumisprosentti;

    g)

    koukkutyyppi; ja

    h)

    merenkäynti ja pilvisyys sekä kuun vaihe siimoja laskettaessa.

    2.   Kaikki 1 kohdassa tarkoitetut tiedot on kerättävä kunkin tutkimuslaskukerran osalta; tutkimuslaskukerran kaikki kalat, kuitenkin enintään 100 kalaa, on mitattava ja saaliista on otettava vähintään 30 kalan otos biologisia tutkimuksia varten. Jos kaloja saadaan yli 100, niihin on sovellettava satunnaisotantaa.

    48 artikla

    Merkintäohjelma

    Kunkin pitkäsiima-aluksen on kalastuksen aikana jatkuvasti merkittävä ja päästettävä takaisin mereen Dissostichus spp. -lajien yksilöt CCAMLRn merkintäpöytäkirjan mukaisesti tätä kalastusta koskevassa säilyttämistoimenpiteessä määritellyssä suhteessa, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta asetuksen (EY) N:o 601/2004 soveltamiseen.

    49 artikla

    Tieteelliset tarkkailijat

    1.   Kullakin 43 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvalla kalastusaluksella on koko kalastuskaudella harjoitettavan kalastustoiminnan ajan oltava vähintään kaksi tieteellistä tarkkailijaa, joista toisen on oltava CCAMLRn kansainvälisen tieteellisen tarkkailusuunnitelman mukaisesti nimetty tarkkailija.

    2.   Kunkin jäsenvaltion on omien lakiensa ja asetustensa mukaisesti sekä myös todisteiden hyväksyttävyyttä kotimaisissa tuomioistuimissa koskevia sääntöjä noudattaen pidettävä CCAMLRn sopimuspuolen nimeämien tarkastajien toimittamia raportteja samanarvoisina kuin omien tarkastajiensa laatimia ja toimittava niiden osalta samoin kuin omien tarkastajiensa laatimien raporttien johdosta; kyseessä olevan jäsenvaltion ja tarkastajat nimeävän CCAMLRn sopimuspuolen on tehtävä yhteistyötä helpottaakseen oikeudellisia tai muita menettelyjä, jotka johtuvat tällaisesta kertomuksesta.

    50 artikla

    Ilmoitus aikomuksesta osallistua krillin kalastukseen

    1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 601/2004 5 a artiklassa säädetään, jäsenvaltioiden, jotka aikovat kalastaa krilliä CCAMLR-yleissopimusalueella, on ilmoitettava aikeestaan CCAMLRn sihteeristölle vähintään neljä kuukautta ennen CCAMLRn komission vuosikokousta, joka edeltää välittömästi aiottua kalastuskautta, käyttäen tämän asetuksen liitteessä XI esitettyä lomaketta varmistaakseen, että CCAMLRn komissio suorittaa asianmukaisen tarkastelun, ennen kuin alukset aloittavat pyynnin.

    2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa ilmoituksessa on oltava asetuksen N:o 601/2004 3 artiklassa säädetyt tiedot kustakin aluksesta, jolle jäsenvaltio aikoo antaa luvan osallistua krillin kalastukseen.

    3.   Jäsenvaltioiden, jotka aikovat pyytää krilliä CCAMLR-yleissopimusalueella, on ilmoitettava ainoastaan oman lippunsa alla ilmoitusajankohtana purjehtivat alukset.

    4.   Poiketen siitä, mitä edellä 3 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot saavat antaa luvan osallistua krillin kalastukseen muulla kuin 1–3 kohdan mukaisesti CCAMLRlle ilmoitetulla aluksella, jos ilmoitettu alus on oikeutetuista toiminnallisista tai ylivoimisen esteen johdosta estynyt osallistumasta. Tällaisissa tapauksissa kyseisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava tästä heti CCAMLRn sihteeristölle ja komissiolle sekä annettava

    i)

    yksityiskohtaiset tiedot aiotusta 2 kohdassa tarkoitetusta korvaavasta aluksesta tai aluksista;

    ii)

    täydellinen selvitys syistä, joilla aluksen korvaaminen perustellaan, sekä asianmukainen tätä tukeva selvitys tai lisätiedot.

    5.   Poiketen siitä, mitä edellä 3 ja 4 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot eivät saa antaa kumpaankaan CCAMLRn laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavien alusten (IUU-alukset) luetteloon kirjatuille aluksille lupaa osallistua krillin kalastukseen.

    51 artikla

    Krillin kalastuksen varosaalisrajoitukset tietyillä osa-alueilla

    1.   Krillin yhteenlaskettu kokonaissaalis tilastollisilla osa-alueilla 48.1, 48.2, 48.3 ja 48.4 rajoitetaan 3,47 miljoonaan tonniin kalastuskautta kohti. Krillin kokonaissaalis tilastollisella alueella 58.4.2 rajoitetaan 2,645 miljoonaan tonniin kalastuskautta kohti.

    2.   Ennen kuin tämän kokonaissaaliin enimmäismäärän jako pienempien kalastuksenhoitoalueiden kesken on määritelty tiedekomitean lausunnon perusteella, yhteenlaskettu kokonaissaalis tilastollisilla osa-alueilla 48.1, 48.2, 48.3 ja 48.4 rajoitetaan edelleen 620 000 tonniin kalastuskautta kohti. Kokonaissaalis alueella 58.4.2 rajoitetaan 260 000 tonniin linjan 55oE länsipuolella ja 192 000 tonniin linjan 55oE itäpuolella kalastuskautta kohti.

    3.   Kalastuskausi alkaa 1 päivänä joulukuuta ja päättyy 30 päivänä marraskuuta seuraavana vuonna.

    4.   Kullakin kalastusaluksella, joka osallistuu krillin pyyntiin alueella 58.4.2, on oltava kaiken kalastuskaudella suoritettavan kalastustoiminnan aikana vähintään yksi CCAMLRn kansainvälisen tieteellisen tarkkailusuunnitelman mukaisesti nimetty tieteellinen tarkkailija tai kotimainen tieteellinen tarkkailija, joka täyttää mainitun järjestelmän mukaiset vaatimukset, ja mahdollisuuksien mukaan vielä toinen tarkkailija.

    52 artikla

    Krillin pyyntiä koskevien tietojen ilmoitusjärjestelmä

    1.   Krillisaaliit on ilmoitettava asetuksen (EY) 601/2004 10 artiklan mukaisesti.

    2.   Kun kalastuskauden ilmoitettu kokonaissaalis on vähintään 80 prosenttia 620 000 tonnin tasosta osa-alueilla 48.1, 48.2, 48.3 ja 48.4 ja 260 000 tonnin tasosta linjan 55oE länsipuolella ja 192 000 tonnista linjan 55oE itäpuolella osa-alueella 58.4.2, saaliista on ilmoitettava asetuksen (EY) 601/2004 11 artiklan mukaisesti.

    3.   Sen kalastuskauden, jona kokonaissaalis on ollut vähintään 80 prosenttia 2 kohdassa tarkoitetusta enimmäismäärästä, jälkeisenä kalastuskautena saaliista on ilmoitettava asetuksen (EY) 601/2004 11 artiklan mukaisesti, kun kokonaissaalis on vähintään 50 prosenttia mainitusta enimmäismäärästä.

    4.   Jäsenvaltioiden on kunkin kalastuskauden lopussa saatava kaikilta aluksiltaan tarvittavat vetokertakohtaiset tiedot CCAMLRn yksityiskohtaisen saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoituslomakkeen täyttämiseksi. Niiden on toimitettava tiedot CCAMLRn troolikalastuslomakkeella C1 CCAMLRn pääsihteerille ja komissiolle viimeistään seuraavan vuoden 1 päivään huhtikuuta mennessä.

    53 artikla

    Tietyt Dissostichus spp. -lajien koekalastusta koskevat rajoitukset

    1.   Dissostichus spp. -lajien kokonaissaalis ei Banzare Bank -alueen

    (tilastollinen alue 58.4.3b) niissä osissa, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan, saa kalastuskaudella 2007–2008 ylittää:

    i)

    150 tonnin varosaalisrajoitusta, jota sovelletaan seuraavasti:

    SSRU-alue A — 150 tonnia

    SSRU-alue B — 0 tonnia

    ii)

    ylimääräistä 50 tonnin saalisrajoitusta tieteellistä tutkimusta varten SSRU-alueilla A ja B kalastuskautena 2007–2008.

    2.   Edellä 1 kohdan i alakohdassa tarkoitettua kokonaissaalista ei saa pyytää 16 päivästä maaliskuuta 2008 tieteellisen tutkimuksen päätymiseen tai 1 päivään kesäkuuta 2008 sen mukaan, kumpi on aikaisemmin.

    54 artikla

    Väliaikainen syvänmeren verkkokalastuskielto

    1.   Tässä artiklassa tarkoitetaan:

    'verkoilla' pystysuoraan lähelle veden pintaa, välivesiin tai pohjaan asetettavia yksin-, kaksin- tai kolminkertaisten havasseinien sarjoja, joihin kalat jäävät saaliiksi jäämällä kiinni niiden sisälle, takertumalla niihin tai jäämällä kiinni verkon silmiin. Verkkojen yläpaulassa (yläköydessä) on kohoja ja alapaulassa (alaköydessä) yleensä painoja. Verkot muodostuvat yleensä yhdestä hapaasta tai joskus kahdesta tai kolmesta hapaasta (ns. riimuverkko), jotka on kiinnitetty samaan selkänaruun. Yhteen pyydykseen voidaan yhdistää useita erityyppisiä verkkoja (voidaan esimerkiksi yhdistää verkko ja riimuverkko). Näitä verkkoja voidaan käyttää joko yksittäisinä tai yleisemmin suurina määrinä jonoissa (jatoina). Pyydys voidaan kiinnittää pohjaan ankkuroimalla (ns. ankkuroitu verkko) tai jättää ajelehtimaan vapaasti taikka kiinnittää alukseen (ns. ajoverkko).

    2.   Verkkojen käyttö CCAMLR-yleissopimusalueella muuhun kuin tieteelliseen tutkimustarkoitukseen on kiellettyä, kunnes tiedekomitea on tutkinut verkkopyynnin mahdolliset vaikutukset ja antanut niitä koskevan raporttinsa ja kunnes komissio on tiedekomitean tieteellisen lausunnon perusteella antanut luvan verkkojen käyttöön CCAMLR-yleissopimusalueella.

    3.   Verkkojen käytöstä tieteellisessä tutkimuksessa yli 100 metrin syvyydessä on ilmoitettava ennalta tiedekomitealle, ja komission on hyväksyttävä tämä ennen tällaisten tutkimuksen aloittamista.

    4.   Aluksen, joka aikoo kulkea CCAMLR-yleissopimusalueen kautta ja jolla on verkkoja aluksella, on ilmoitettava ennalta aikeensa ja CCAMLR-yleissopimusalueen kautta kulkunsa suunnitellut päivämäärät sihteeristölle. Aluksen, jolla on verkkoja CCAMLR-yleissopimusalueella ja joka ei ole antanut edellä mainittua ennakkoilmoitusta, katsotaan rikkovan tätä säännöstä.

    55 artikla

    Merilintujen tahattoman kuolevuuden minimointi

    1.   Aluksissa, joissa käytetään espanjalaista pitkäsiimakalastusmenetelmää, painot on vapautettava ennen kuin siimat kiristyvät, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 601/2004 8 artiklan soveltamista.

    2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettua pitkäsiimakalastusta varten voidaan käyttää seuraavia painoja:

    a)

    kivistä tai sementistä tehtyjä perinteisiä painoja, joiden massa on vähintään 8,5 kilogrammaa ja joita käytetään enintään 40 metrin välein;

    b)

    kivistä tai sementistä tehtyjä perinteisiä painoja, joiden massa on vähintään 6 kilogrammaa ja joita käytetään enintään 20 metrin välein, tai

    c)

    tukevia teräspainoja, ei kettinkien silmukoista tehtyjä, joiden massa on vähintään 5 kilogrammaa ja joita käytetään enintään 40 metrin välein.

    56 artikla

    Pyyntialueen sulkeminen

    1.   Kun CCAMLRn sihteeristö ilmoittaa pyyntialueen sulkemisesta, jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikki niiden lipun alla purjehtivat alukset, jotka kalastavat sellaisella alueella, kalastuksenhoitoalueella, suuralueella, alueella, pienimuotoisella tutkimusalueella tai muulla kalastuksenhoitoalueella, jota sulkemisilmoitus koskee, nostavat pyydyksensä vedestä ilmoitettuun sulkemispäivään ja -aikaan mennessä.

    2.   Aluksen on tällaisen ilmoituksen vastaanotettuaan lopetettava uusien pitkäsiimojen laskeminen 24 tuntia ennen ilmoitettua sulkemispäivää ja -aikaa. Jos tällainen ilmoitus saadaan alle 24 tuntia ennen sulkemispäivän ja -ajan alkua, uusia pitkäsiimoja ei saa enää laskea tällaisen ilmoituksen saannin jälkeen.

    3.   Jos pyyntialue suljetaan, on kaikkien alusten poistuttava kalastusalueelta heti kun kaikki pyydykset on nostettu vedestä.

    4.   Jos alus ei pysty nostamaan kaikkia pyydyksiään vedestä ilmoitettuun sulkemispäivään ja -aikaan mennessä seuraaviin seikkoihin liittyvistä syistä:

    i)

    aluksen ja miehistön turvallisuus;

    ii)

    huonojen sääolosuhteiden mahdollisesti aiheuttamat rajoitukset;

    iii)

    meren jääpeite; tai

    iv)

    tarve suojella antarktista meriympäristöä,

    aluksen on ilmoitettava asianomaiselle jäsenvaltiolle tilanteesta. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava asiasta viipymättä CCAMLRn sihteeristölle ja komissiolle. Aluksen on kuitenkin kaikin kohtuullisin toimin pyrittävä nostamaan pyydyksensä vedestä mahdollisimman pian.

    5.   Edellä 4 kohtaa sovellettaessa jäsenvaltioiden on tutkittava aluksen toimet ja raportoitava kansallisten menettelyjensä mukaisesti tuloksista, kaikki merkitykselliset seikat mukaan lukien, CCAMLRn sihteeristölle ja komissiolle viimeistään CCAMLRn seuraavassa kokouksessa. Loppuraportissa on arvioitava, toteuttiko alus kaikki kohtuulliset toimet nostaakseen pyydyksensä vedestä

    i)

    ilmoitettuun sulkemispäivään ja -aikaan mennessä; ja

    ii)

    niin pian kuin mahdollista 4 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen saatuaan.

    6.   Jos alus ei lähde pyyntikieltoalueelta heti kun kaikki pyydykset on nostettu vedestä, lippujäsenvaltion tai aluksen on ilmoitettava tästä CCAMLRn sihteeristölle ja komissiolle.

    X LUKU

    SEAFO-ALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

    1 JAKSO

    Alusten luvat

    57 artikla

    Alusten luvat

    1.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2008 mahdollisuuksien mukaan sähköisessä muodossa oleva luettelo aluksistaan, joilla on lupa toimia SEAFOn yleissopimusalueella kalastusluvan nojalla.

    2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa luettelossa olevien alusten omistajien on oltava yhteisön kansalaisia tai oikeushenkilöitä.

    3.   Kalastusaluksille voidaan antaa lupa toimia SEAFO-yleissopimusalueella ainoastaan, jos ne pystyvät täyttämään SEAFO-yleissopimuksen sekä sen säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden mukaiset vaatimukset ja velvollisuudet.

    4.   Kalastuslupaa ei saa myöntää aluksille, jotka ovat harjoittaneet laitonta, ilmoittamatonta tai sääntelemätöntä kalastusta, paitsi jos uudet omistajat ovat toimittaneet riittävän selvityksen siitä, että aiemmilla omistajilla ja toimijoilla ei ole näiden alusten suhteen oikeudellisia tai taloudellisia etuja valvottavanaan, tai että kaikki asiaan vaikuttavat seikat huomioon ottaen heidän aluksensa eivät osallistu laittomaan, ilmoittamattomaan tai sääntelemättömään kalastukseen taikka ole muutoin siihen yhteydessä.

    5.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetun luettelon on sisällettävä seuraavat tiedot:

    a)

    aluksen nimi, rekisterinumero, aiemmat nimet (jos tiedossa) ja rekisteröintisatama;

    b)

    mahdollinen aiempi lippuvaltio;

    c)

    mahdollinen kansanvälinen radiokutsutunnus;

    d)

    omistajan tai omistajien nimi ja osoite;

    e)

    alustyyppi;

    f)

    pituus;

    g)

    mahdollisen yhden tai useamman käyttäjän (laivanisännän) nimi ja osoite (jos on);

    i)

    bruttovetoisuus; ja

    i)

    pääkoneen tai pääkoneiden teho.

    6.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viipymättä kaikista luvan saaneiden alusten alkuperäiseen luetteloon sen vahvistamisen jälkeen tehdyistä lisäyksistä, poistoista ja/tai muutoksista aina kun sellaisia tehdään.

    58 artikla

    Luvan saaneiden alusten velvollisuudet

    1.   Alusten on noudatettava kaikkia asiaa koskevia SEAFOn säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä.

    2.   Luvan saaneilla aluksilla on oltava mukanaan voimassa oleva aluksen rekisteritodistus ja voimassa oleva kalastus- ja/tai jälleenlaivauslupa.

    59 artikla

    Alukset, joilla ei ole lupaa

    1.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet SEAFO-yleissopimuksen kattamien lajien kalastuksen, aluksella pitämisen, jälleenlaivaamisen ja purkamisen kieltämiseksi aluksilta, joita ei ole merkitty SEAFOn luvan saaneiden alusten rekisteriin.

    2.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikki tosiseikat, joiden perusteella on perusteltua aihetta epäillä, että alukset, joita ei ole merkitty SEAFOn luvan saaneiden alusten rekisteriin, harjoittavat SEAFO-yleissopimuksen kattamien lajien kalastusta tai jälleenlaivausta SEAFO-yleissopimusalueella.

    3.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että SEAFOn luvan saaneiden alusten rekisteriin merkittyjen alusten omistajat eivät osallistu sellaisten alusten harjoittamaan kalastukseen, joita ei ole merkitty SEAFOn luvan saaneiden alusten rekisteriin, taikka ole muutoin siihen yhteydessä.

    2 JAKSO

    Jälleenlaivaukset

    60 artikla

    Merellä tapahtuvan jälleenlaivauksen kieltäminen

    Jäsenvaltioiden on kiellettävä lippunsa alla purjehtivilta aluksilta SEAFO-yleissopimuksen kattamien lajien jälleenlaivaus merellä SEAFO-yleissopimusalueella.

    61 artikla

    Jälleenlaivaus satamassa

    1.   Yhteisön kalastusalukset, jotka pyytävät SEAFO-yleissopimuksen kattamia lajeja SEAFO-yleissopimusalueella, saavat jälleenlaivata SEAFOn sopimuspuolen satamassa ainoastaan, jos ne ovat saaneet etukäteen luvan sopimuspuolelta, jonka satamassa jälleenlaivaus tapahtuu. Yhteisön kalastusalukset saavat jälleenlaivata ainoastaan, jos ne ovat saaneet etukäteen tällaisen jälleenlaivausluvan lippujäsenvaltiolta ja satamavaltiolta.

    2.   Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen kalastusluvan saaneet kalastusalukset saavat etukäteen luvan ryhtyä jälleenlaivaukseen satamassa. Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, että jälleenlaivaus vastaa kunkin aluksen ilmoitettua saalista, ja vaadittava selvitys jälleenlaivauksesta.

    3.   Yhteisön kalastusaluksen, joka jälleenlaivaa toiseen alukseen, jäljempänä ’vastaanottava alus’, minkä tahansa määrän SEAFO-yleissopimuksen kattamia SEAFO-yleissopimusalueella pyydettyjä lajeja, päällikön on jälleenlaivausta tehtäessä ilmoitettava vastaanottavan aluksen lippuvaltiolle kyseessä olevat lajit ja määrät sekä saaliiden jälleenlaivauksen päivämäärä ja sijainti sekä toimitettava lippujäsenvaltiolleen SEAFOn jälleenlaivausilmoitus liitteessä XII olevassa I osassa esitetyn mallin mukaisesti.

    4.   Yhteisön kalastusaluksen päällikön on toimitettava vähintään 24 tuntia etukäteen seuraavat tiedot sille SEAFOn sopimuspuolelle, jonka satamassa jälleenlaivaus tapahtuu:

    jälleenlaivausta suorittavien kalastusalusten nimet,

    vastaanottavien kalastusalusten nimet,

    jälleenlaivattava määrä lajeittain tonneina,

    jälleenlaivauspäivä ja -satama.

    5.   Yhteisön lipun alla purjehtivan vastaanottavan aluksen päällikön on ilmoitettava satamavaltion toimivaltaisille viranomaisille viimeistään 24 tuntia ennen jälleenlaivauksen aloittamista ja jälleenlaivauksen päättyessä, kun se tapahtuu SEAFOn sopimuspuolen satamassa, aluksellaan olevat SEAFO-yleissopimuksen kattamien lajien saalismäärät ja toimitettava SEAFOn jälleenlaivausilmoitus näille toimivaltaisille viranomaisille 24 tunnin kuluessa.

    6.   Vastaanottavan yhteisön aluksen päällikön on toimitettava viimeistään 48 tuntia ennen saaliin purkamista SEAFOn jälleenlaivausilmoitus sen satamavaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa purkaminen tapahtuu.

    7.   Kunkin jäsenvaltion on toteutettava aiheelliset toimenpiteet saatujen tietojen täsmällisyyden tarkistamiseksi ja tehtävä yhteistyötä lippuvaltion kanssa sen varmistamiseksi, että puretut saaliit ovat vastaavat kunkin aluksen ilmoitettuja saaliita.

    8.   Kunkin jäsenvaltion, jonka aluksilla on lupa kalastaa SEAFO-yleissopimusalueella SEAFO-yleissopimuksen kattamia lajeja, on ilmoitettava viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2008 komissiolle niiden lipun alla purjehtivien alusten jälleenlaivaamisia koskevat yksityiskohtaiset tiedot.

    3 JAKSO

    Säilyttämistoimenpiteet haavoittuvien syvänmeren luontotyyppien ja ekosysteemien hallinnoimiseksi

    62 artikla

    Kalastuskieltoalueet

    Kaikki yhteisön kalastusalusten harjoittama SEAFO-yleissopimuksen kattamiin lajeihin kohdistuva kalastustoiminta on kiellettyä seuraavassa määritellyillä alueilla:

    a)

    osa-alue A1

    i)

    Dampier Seamount

    10o00'S, 02o00' W

    10o00'S, 00o00' E

    12o00’S 02o00’W

    12o00’S 00o00’E

    ii)

    Malahit Guyot Seamount

    11o00’S 02o00’W

    11o00’S 04o00’W

    13o00’S 02o00’W

    13o00’S 04o00’W

    b)

    osa-alue B1

    Molloy Seamount

    27o00’S 08o00’E

    27o00’S 10o00’E

    29o00’S 08o00’E

    29o00’S 10o00’E

    c)

    alue C

    i)

    Schmidt-Ott Seamount & Erica Seamount

    37o00’S 13o00E

    37o00’S 17o00’E

    40o00’S 13o00E

    40o00’S 17o00’E

    ii)

    Africana seamount

    37o00’S 28o00E

    37o00’S 30o00E

    38o00’S 28o00E

    38o00’S 30o00E

    iii)

    Panzarini Seamount

    39oo00’S 11o00’E

    39o00’S 13o00’E

    41o00’S 11o00’E

    41o00’S 13o00’E

    d)

    osa-alue C1

    i)

    Vema Seamount

    31o00’S 08o00’E

    31o00’S 09o00’E

    32o00’S 08o00’E

    32o00’S 09o00’E

    ii)

    Wust Seamount

    33o00’S 06o00’E

    33o00’S 08o00’E

    34o00’S 06o00’E

    34o00’S 08o00’E

    e)

    alue D

    i)

    Discovery, Junoy, Shannon Seamounts

    41o00’S 06o00’W

    41o00’S 03o00’E

    44o00’S 06o00’W

    41o00’S 03o00’E

    ii)

    Schwabenland & Herdman Seamounts

    44o00’S 01o00’W

    44o00’S 02o00’E

    47o00’S 01o00’W

    47o00’S 02o00’E

    63 artikla

    Kalastuksen uudelleen aloittaminen kalastuskieltoalueella

    1.   Mitään kalastusta ei saa aloittaa uudelleen 62 artiklassa tarkoitetulla kalastuskieltoalueella, ennen kuin lippuvaltio on määritellyt ja kartoittanut alueella sijaitsevat haavoittuvat meriekosysteemit, mukaan luettuina merenalaiset vuoret, hydrotermiset halkeamat ja kylmän veden korallit, ja laatinut arvion tällaisissa haavoittuvissa meriekosysteemeissä harjoitettavan kalastuksen jatkamisen vaikutuksista.

    2.   Lippujäsenvaltion on toimitettava 1 kohdan mukaisesti toteutetun määrittelyn, kartoituksen ja vaikutusten arvioinnin tulokset komissiolle, joka toimittaa ne SEAFOn tiedekomitean vuotuiseen kokoukseen.

    3.   Jäsenvaltiot voivat esittää komissiolle kalastustutkimussuunnitelmia, joiden tavoitteena on arvioida kalastuksen vaikutusta elollisten vesiluonnonvarojen kestävyyteen ja meren haavoittuviin elinympäristöihin.

    4 JAKSO

    Toimenpiteet merilintujen tahattomien sivusaaliiden vähentämiseksi

    64 artikla

    Merilintujen kanssa kosketuksiin joutumista koskevat tiedot

    Jäsenvaltioiden on kerättävä ja toimitettava komissiolle viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2008 kaikki saatavissa olevat tiedot merilintujen kanssa kosketuksiin joutumisista, mukaan luettuina tiedot niiden kalastusalusten tahattomista merilintusaaliista, jotka pyytävät SEAFO-yleissopimuksen piiriin kuuluvia lajeja.

    65 artikla

    Vähentämistoimenpiteet

    1.   Kaikilla leveyspiirin 30 astetta eteläistä leveyttä eteläpuolella kalastavilla yhteisön aluksilla on oltava lintujenkarkotussiimat (tori-mastot).

    a)

    tori-mastojen on oltava liitteessä XII olevassa II osassa vahvistettujen sovittujen tori-mastojen rakennetta ja käyttöä koskevien ohjeiden mukaisia;

    b)

    tori-mastot on asetettava paikoilleen aina ennen pitkiensiimojen veteen laskemista leveyspiirin 30 astetta eteläistä leveyttä eteläpuolella;

    c)

    aluksia on rohkaistava käyttämään mahdollisuuksien mukaan toista tori-mastoa ja lintujenkarkotussiimaa, kun lintuja on runsaasti tai kun ne ovat hyvin aktiivisia;

    d)

    kaikilla aluksilla on oltava karkotussiimoille varasiimat, joiden on oltava valmiina välittömästi käytettäviksi.

    2.   Pitkätsiimat saa laskea ainoastaan yöllä (eli nauttisen ilta- ja aamuhämärän välisen pimeän aikana (44). Yöllisessä pitkäsiimakalastuksessa saa käyttää ainoastaan turvallisuuden vaatimia aluksen valoja.

    3.   Kalanjätteiden heittäminen mereen on kielletty pyydyksiä heitettäessä tai laskettaessa. Kalanjätteiden heittämistä mereen on vältettävä pyydyksiä nostettaessa. Kalanjätteet on heitettävä aina kun se on mahdollista aluksen päinvastaiselta puolelta kuin miltä pyydys nostetaan. Sellaisilla aluksilla tai sellaisissa kalastuksissa, joissa kalanjätteitä ei vaadita pitämään aluksella, on otettava käyttöön järjestelmä koukkujen poistamiseksi kalanjätteistä ja -päistä ennen kuin ne heitetään mereen. Verkot on puhdistettava ennen laskemista ja poistettava niistä kaikki, mikä saattaisi houkutella vesilintuja.

    4.   Yhteisön kalastusalusten on otettava käyttöön lasku- ja nostomenettelyjä, jotka minimoivat ajan, jonka verkko lepää pinnalla silmät löysinä. Verkkojen huolto on mahdollisuuksien mukaan tehtävä siten, etteivät verkot ole vedessä.

    5.   Yhteisön kalastusaluksia on rohkaistava kehittämään sellaisia pyydysmalleja, joilla minimoidaan todennäköisyys, että linnut osuvat sellaiseen verkon kohtaan, johon ne helpoiten sotkeutuvat. Tämä voi merkitä verkon painotuksen lisäämistä tai kelluttavuuden vähentämistä niin, että verkko vajoaa nopeammin, tai värillisten nauhojen taikka muiden välineiden asettamista sellaisten tiettyjen verkon osien yläpuolelle, joissa silmäkoko muodostaa erityisen vaaran linnuille.

    6.   Sellaisille yhteisön kalastusaluksille, jotka on suunniteltu siten, että niistä puuttuu kalanjätteiden jalostustilat tai asianmukaiset tilat kalanjätteiden säilyttämiseksi aluksella taikka mahdollisuus heittää kalanjätteet mereen aluksen päinvastaiselta puolelta kuin miltä pyydys nostetaan, ei saa myöntää lupaa kalastaa SEAFO-yleissopimusalueella.

    7.   Kalastustoimien yhteydessä elävinä kiinni saadut linnut on kaikin keinoin pyrittävä vapauttamaan elävinä, ja koukut on poistettava aina kun se on mahdollista, jottei lintujen henkeä vaarannettaisi.

    5 JAKSO

    Valvonta

    66 artikla

    Hammaskalaa (Dissostichus eleginoides) koskevat erityissäännökset

    1.   Sellaisen aluksen päällikön, jolle on annettu lupa kalastaa hammaskalaa SEAFO-yleissopimusalueella 57 artiklan mukaisesti, on lähetettävä lippujäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille ja SEAFOn sihteeristölle sähköisessä muodossa oleva saalisraportti, jossa ilmoitetaan hänen aluksensa pyytämät hammaskalan määrät, myös se, että saalista ei ole. Raportti on lähetettävä joka viidentenä päivänä kalastusmatkan aikana. Kunkin jäsenvaltion on toimitettava nämä tiedot viipymättä komissiolle.

    2.   Jäsenvaltioiden, joiden aluksilla on lupa harjoittaa hammaskalan kalastusta SEAFO-yleissopimuksen alueella, on viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2008 toimitettava yksityiskohtaiset saalis- ja pyyntiponnistustiedot komissiolle ja SEAFOn sihteeristölle.

    67 artikla

    Syvänmerenpunataskurapuja koskevat erityissäännökset

    1.   Sellaisen aluksen päällikön, jolle on annettu lupa kalastaa syvänmerenpunataskurapuja (Chaceon spp.) SEAFO-yleissopimusalueella 57 artiklan mukaisesti, on lähetettävä lippujäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille ja SEAFOn sihteeristölle sähköisessä muodossa oleva saalisraportti, jossa ilmoitetaan aluksen pyytämät syvänmerenpunataskurapujen määrät, myös se, että saalista ei ole. Raportti on lähetettävä joka viidentenä päivänä kalastusmatkan aikana. Kunkin jäsenvaltion on toimitettava nämä tiedot viipymättä komissiolle.

    2.   Jäsenvaltioiden, joiden aluksilla on lupa harjoittaa syvänmerenpunataskurapujen kalastusta SEAFO-yleissopimuksen alueella, on viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2008 toimitettava yksityiskohtaiset saalis- ja pyyntiponnistustiedot komissiolle ja SEAFOn sihteeristölle.

    68 artikla

    Tiedot alusten liikkeistä ja saaliista

    1.   Kalastusalusten ja kalastustutkimusalusten, joilla on lupa kalastaa SEAFO-yleissopimusalueella ja joita käytetään kalastukseen, on lähetettävä saapumis-, saalis- ja poistumisilmoitus lippujäsenvaltion viranomaisille VMS-järjestelmää tai jotakin muuta soveltuvaa menettelyä käyttäen sekä, jos lippujäsenvaltio niin haluaa, SEAFOn pääsihteerille.

    2.   Saapumisilmoitus on tehtävä enintään 12 tuntia ja vähintään 6 tuntia ennen aluksen kutakin saapumista SEAFO-yleissopimusalueelle, ja siinä on mainittava saapumispäivä ja -aika, aluksen maantieteellinen sijainti sekä aluksella olevien kalojen määrä lajeittain (kolmikirjaiminen FAO-koodi) ja elopainona (kg) ilmaistuna.

    3.   Kunkin kalenterikuukauden lopussa on tehtävä saalisilmoitus lajeittain (kolmikirjaiminen FAO-koodi) ja elopainona (kg) ilmaistuna.

    4.   Poistumisilmoitus on tehtävä enintään 12 tuntia ja vähintään 6 tuntia ennen aluksen poistumista SEAFO-yleissopimusalueelta. Ilmoituksessa on mainittava poistumispäivä ja-aika, aluksen maantieteellinen sijainti, kalastuspäivien lukumäärä sekä sellaiset SEAFO-yleissopimusalueella pyydetyt saaliit lajeittain (kolmikirjaiminen FAO-koodi) ja elopainona (kg) ilmaistuna, jotka pyydettiin sen jälkeen, kun kalastus aloitettiin SEAFO-yleissopimusalueella tai sen jälkeen, kun viimeisin saalisilmoitus tehtiin.

    69 artikla

    Tieteelliset havainnot ja kantojen arviointia tukevien tietojen kerääminen

    1.   Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kaikilla sen SEAFO-yleissopimusalueella toimivilla kalastusaluksilla, jotka kohdentavat kalastuksensa SEAFO-yleissopimuksen piiriin kuuluviin lajeihin, on päteviä tieteellisiä tarkkailijoita.

    2.   Kunkin jäsenvaltion on vaadittava, että kutakin sen lipun alla purjehtivaa alusta koskevat tarkkailijoiden keräämät tiedot toimitetaan 30 päivän kuluessa siitä, kun alus on poistunut SEAFO-yleissopimusalueelta. Tiedot on toimitettava SEAFOn tiedekomitean määrittelemässä muodossa. Jäsenvaltioiden on toimitettava jäljennös tiedoista komissiolle mahdollisimman pian huolehtien samalla yhdistämättömien tietojen luottamuksellisuuden turvaamisesta. Jäsenvaltio voi toimittaa jäljennöksen tiedoista myös SEAFOn pääsihteerille.

    3.   Nimettyjen tarkkailijoiden on kerättävä ja tarkistettava tässä artiklassa tarkoitetut tiedot mahdollisimman laajasti 30 päivään kesäkuuta 2008 mennessä.

    70 artikla

    Muiden kuin sopimuspuolten alusten tarkkailu

    1.   Jonkin jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten on annettava lippujäsenvaltiolleen tiedot muiden kuin sopimuspuolten lipun alla purjehtivien alusten mahdollisista kalastustoimista SEAFO-yleissopimusalueella. Tällaisten tietojen on käsitettävät muun muassa seuraavat:

    a)

    aluksen nimi;

    b)

    aluksen rekisterinumero;

    c)

    aluksen lippuvaltio;

    d)

    kaikki muut havaittua alusta koskevat merkitykselliset tiedot.

    2.   Kunkin jäsenvaltion on toimitettava 1 kohdassa tarkoitetut tiedot komissiolle niin pian kuin mahdollista. Komissio toimittaa tiedot edelleen SEAFOn pääsihteerille.

    XI LUKU

    IOTC-ALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

    71 artikla

    Merilintusivusaaliiden vähentäminen

    1.   Jäsenvaltioiden on kerättävä ja toimitettava IOTClle ja jäljennöksenä komissiolle kaikki saatavissa olevat tiedot merilintujen kanssa kosketuksiin joutumisista, mukaan luettuina tiedot niiden kalastusalusten tahattomista saaliista.

    2.   Jäsenvaltioiden on pyrittävä vähentämään merilintusivusaaliita kaikilla kalastusalueilla, kaikkina kausina ja kaikissa kalastusmuodoissa käyttämällä tehokkaita sivusaaliiden vähentämistoimenpiteitä.

    3.   Leveyspiirin 30 astetta eteläistä leveyttä eteläpuolella kalastavilla yhteisön aluksilla on oltava käytössään lintujenkarkotussiimat (tori-mastot), joita koskevat seuraavat tekniset säännökset:

    a)

    tori-mastojen on oltava IOTCn hyväksymien tori-mastojen ja niiden käyttöohjeiden mukaisia;

    b)

    tori-siimat on asetettava paikoilleen aina ennen pitkiensiimojen veteen laskemista leveyspiirin 30 astetta eteläistä leveyttä eteläpuolella;

    c)

    alusten on mahdollisuuksien mukaan käytettävä toista tori-mastoa ja lintujenkarkotussiimaa, kun lintuja on runsaasti tai kun ne ovat hyvin aktiivisia;

    d)

    kaikilla aluksilla on oltava karkotussiimoille varasiimat, joiden on oltava valmiina välittömästi käytettäviksi.

    4.   Miekkakalaa pyytävät ”amerikkalaista pitkäsiimajärjestelmää” käyttävät ja siimanheittolaitteella varustetut yhteisön pintasiima-alukset vapautetaan 3 kohdan vaatimuksista.

    72 artikla

    Trooppisia tonnikaloja pyytävien alusten kalastuskapasiteetin rajoittaminen

    1.   Jäsenvaltioiden on rajoitettava lippunsa alla purjehtivien, kokonaispituudeltaan vähintään 24 metriä olevien ja IOTC-alueella trooppisia tonnikaloja pyytävien alusten määrä pyydystyypeittäin vuoden 2006 pyyntiponnistuksen tasoille. Niiden on rajoitettava näille tasoille pyydystyypeittäin myös niiden lipun alla purjehtivien, kokonaispituudeltaan alle 24 metriä olevien ja niiden talousvyöhykkeen ulkopuolisella IOTC-alueella trooppisia tonnikaloja pyytävien alusten määrä. Alusten määrän rajoittamisen on oltava oikeassa suhteessa vastaavaan bruttorekisteritonneina (GRT) tai bruttotonneina (GT) ilmaistuun kokonaisvetoisuuteen. Kokonaisvetoisuutta ei saa ylittää, kun aluksia korvataan.

    2.   Vuonna 2006 hallinnollisen menettelyn alaisena olevat alukset ja alukset, joiden rakentaminen on meneillään tai joiden rakentamiseen on jo saatu lupa ja jotka oli hyväksytty laivastoon otettaviksi, vapautetaan 1 kohdan säännöksistä.

    3.   Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2008 ilmoitettava komissiolle kyseisellä alueella vuonna 2006 trooppisia tonnikaloja pyytäneiden alustensa määrä ja vetoisuus. Niiden on sitä varten todennettava VMS-tietueidensa, saalisraporttiensa, satamakäyntiensä tai muiden keinojen avulla alustensa tosiasiallinen paikallaolo ja kalastustoiminta IOTC-alueella vuonna 2006.

    4.   Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat muuttaa alusten lukumäärää pyydystyypeittäin, jos ne voivat osoittaa komissiolle, ettei alusten lukumäärän muutos pyydystyypeittäin johda kyseisten kalakantojen pyyntiponnistuksen lisääntymiseen.

    5.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että jos niiden laivastoon ehdotetaan kapasiteetin siirtoa, siirrettävät alukset kuuluvat IOTCn alusrekisteriin tai muiden alueellisten tonnikalan kalastusjärjestöjen alusrekisteriin. Alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavien alusten (IUU-alukset) luetteloon kirjattuja aluksia ei saa siirtää.

    73 artikla

    Miekkakalaa ja valkotonnikalaa pyytävien alusten kalastuskapasiteetin rajoittaminen

    1.   Jäsenvaltioiden on rajoitettava lippunsa alla purjehtivien, kokonaispituudeltaan vähintään 24 metriä olevien ja IOTC-alueella miekkakalaa ja valkotonnikalaa pyytävien alusten määrä pyydystyypeittäin vuoden 2007 pyyntiponnistuksen tasoille. Jäsenvaltioiden on rajoitettava näille tasoille pyydystyypeittäin myös niiden lipun alla purjehtivien, kokonaispituudeltaan alle 24 metriä olevien ja niiden talousvyöhykkeen ulkopuolisella IOTC-alueella miekkakalaa ja valkotonnikalaa pyytävien alusten määrä. Alusten määrän rajoittamisen on oltava oikeassa suhteessa vastaavaan bruttorekisteritonneina (GRT) tai bruttotonneina (GT) ilmaistuun kokonaisvetoisuuteen. Kokonaisvetoisuutta ei saa ylittää, kun aluksia korvataan.

    2.   Vuonna 2007 hallinnollisen menettelyn alaisena olevat alukset ja alukset, joiden rakentaminen on meneillään tai joiden rakentamiseen on jo saatu lupa ja jotka oli hyväksytty laivastoon otettaviksi, vapautetaan 1 kohdan säännöksistä.

    3.   Jäsenvaltioiden on viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2008 ilmoitettava komissiolle kyseisellä alueella vuonna 2007 miekkakalaa ja valkotonnikalaa pyytäneiden alustensa määrä ja vetoisuus. Niiden on sitä varten todennettava VMS-tietueidensa, saalisraporttiensa, satamakäyntiensä tai muiden keinojen avulla alustensa tosiasiallinen paikallaolo ja kalastustoiminta IOTC-alueella vuonna 2007.

    4.   Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat muuttaa alustensa lukumäärää pyydystyypeittäin, jos ne voivat osoittaa komissiolle, ettei alusten lukumäärän muutos pyydystyypeittäin johda kyseisten kalakantojen pyyntiponnistuksen lisääntymiseen.

    5.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että jos niiden laivastoon ehdotetaan kapasiteetin siirtoa, siirrettävät alukset kuuluvat IOTCn alusrekisteriin tai muiden alueellisten tonnikalan kalastusjärjestöjen alusrekisteriin. Alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavien alusten (IUU-alukset) luetteloon kirjattuja aluksia ei saa siirtää.

    XII LUKU

    SPFO-ALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

    74 artikla

    Pelaginen kalastus — kapasiteetin rajoittaminen

    1.   Jäsenvaltioiden on rajoitettava lippunsa alla purjehtivien, vuonna 2008 pelagisia kantoja pyytävien alusten bruttovetoisuuden kokonaistaso SPFO-alueella vuonna 2007 kirjatuille kokonaisbruttovetoisuuden tasoille siten, että varmistetaan Etelä-Tyynenmeren pelagisten kalavarojen kestävä hyödyntäminen.

    2.   Jäsenvaltioiden on viimeistään 15 päivänä tammikuuta 2008 ilmoitettava komissiolle kyseisellä alueella vuonna 2007 kirjattu bruttovetoisuuden kokonaistaso niiden lipun alla purjehtivien, vuonna 2007 aktiivisesti kalastaneiden alusten osalta. Näitä tietoja toimittaessaan jäsenvaltioiden on todennettava VMS-tietueiden, saalisraporttien, satamakäyntien tai muiden keinojen avulla alustensa tosiasiallinen paikallaolo SPFO-alueella vuonna 2007.

    3.   Jäsenvaltiot, jotka ovat harjoittaneet pelagista kalastusta Etelä-Tyynellämerellä muulloin kuin vuonna 2007, voivat harjoittaa kalastusta SPFO-alueella vuonna 2008 edellyttäen, että ne rajoittavat pyyntiponnistustaan vapaaehtoisesti. Näiden jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viipymättä SPFO-alueella kalastusta harjoittavien alustensa nimet ja tiedot, bruttovetoisuus mukaan luettuna.

    4.   Jäsenvaltioiden on toimitettava mahdolliset SPFO-alueen pelagisia kantoja koskevat arvioinnit ja tutkimukset SPFOn väliaikaisen tieteellisen työryhmän tarkasteltavaksi ja rohkaistava tieteellisten asiantuntijoidensa aktiivista osallistumista SPFO:n pelagisia lajeja koskeviin tutkimuksiin.

    5.   Jäsenvaltioiden on mahdollisuuksien mukaan varmistettava tarkkailijajärjestelmän kattavuuden asianmukainen taso niiden lipun alla purjehtivilla kalastusaluksilla tarkkaillakseen Etelä-Tyynellämerellä harjoitettavaa pelagista kalastusta ja kerätäkseen merkityksellisiä tieteellisiä tietoja.

    75 artikla

    Pohjakalastus

    1.   Jäsenvaltioiden on rajoitettava SPFO-alueella harjoitettavaa pohjakalastusta koskeva pyyntiponnistus tai saalismäärä 1 päivän tammikuuta 2002 ja 31 päivän joulukuuta 2006 välisen ajanjakson vuotuisille keskitasoille, jotka ilmaistaan kalastusalusten lukumääränä ja muina saalistasoa, pyyntiponnistusta ja kalastuskapasiteettia kuvastavina muuttujina.

    2.   Jäsenvaltiot eivät saa laajentaa pohjakalastustoimintaansa SPFO-alueeseen kuuluville uusille alueille, joilla tällaista kalastusta ei nykyisin harjoiteta.

    3.   Yhteisön alusten on lopetettava pohjakalastustoimintansa alle viiden meripeninkulman päässä sellaisesta SPFO-alueeseen kuuluvasta paikasta, jossa on kalastustoimien yhteydessä havaittu näyttöä haavoittuvista meriekosysteemeistä. Yhteisön alusten on raportoitava havainnostaan ja ilmoitettava kyseisen ekosysteemin sijainti ja laji lippuvaltionsa viranomaisille, komissiolle ja SPFOn väliaikaiselle sihteeristölle, jotta asianomaisen paikan suhteen voidaan toteuttaa tarvittavat toimenpiteet.

    4.   Jäsenvaltioiden on nimettävä tarkkailijat kullekin lippunsa alla purjehtivalle alukselle, joka harjoittaa tai aikoo harjoittaa SPFO-alueella pohjatroolausta, sekä varmistettava tarkkailijajärjestelmän kattavuuden asianmukainen taso lippunsa alla purjehtivilla kalastusaluksilla, jotka harjoittavat SPFO-alueella muunlaista pohjakalastusta.

    76 artikla

    Tietojen keruu ja jako

    Jäsenvaltioiden on kerättävä, tarkistettava ja toimitettava tietoja noudattaen tietojen keruuta, raportointia, tarkistamista ja vaihtoa koskevissa SPFO:n säännöissä esitettyjä menettelyjä.

    XIII LUKU

    WCPFC-ALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

    77 artikla

    Pyyntiponnistusrajoitukset

    Jäsenvaltioiden on varmistettava, että isosilmätonnikalan, keltaevätonnikalan, boniitin ja eteläisen Tyynenmeren valkotonnikalan kokonaispyyntiponnistus WCPFC-alueella rajoitetaan yhteisön ja alueen rannikkovaltioiden kalastuskumppanuussopimuksissa määriteltyyn pyyntiponnistukseen.

    78 artikla

    Kalojen yhteenkokoamiseen tarkoitettujen välineiden käyttöä koskevat hoitosuunnitelmat

    1.   Jäsenvaltioiden, joiden alukset saavat kalastaa WCPFC-alueella, on laadittava kalojen yhteenkokoamiseen tarkoitettujen ankkuroitujen tai kelluvien välineiden käyttöä koskevia hoitosuunnitelmia. Hoitosuunnitelmien on sisällettävä strategioita isosilmätonnikalan ja keltaevätonnikalan nuoriin yksilöihin kohdistuvan vaikutuksen rajoittamiseksi.

    2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetut hoitosuunnitelmat on toimitettava komissiolle viimeistään 15 päivänä lokakuuta 2008. Komissio laatii näiden hoitosuunnitelmien perusteella yhteisön hoitosuunnitelman, jonka se toimittaa WCPFCn sihteeristöön viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2008.

    79 artikla

    Miekkakalaa pyytävien alusten enimmäismäärä

    WCPFC-alueella linjan 20o S eteläpuolella sijaitsevilla alueilla miekkakalaa pyytävien yhteisön alusten lukumäärä saa olla enintään 14. Tähän kalastukseen voivat osallistua ainoastaan Espanjan lipun alla purjehtivat yhteisön alukset.

    XIV LUKU

    ICCAT-ALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

    80 artikla

    Merilintusivusaaliiden vähentäminen

    1.   Jäsenvaltioiden on kerättävä kaikki saatavissa olevat tiedot merilintujen kanssa kosketuksiin joutumisista, mukaan luettuina tiedot niiden kalastusalusten tahattomista merilintusaaliista, ja toimitettava tiedot ICCATn sihteeristölle ja komissiolle.

    2.   Jäsenvaltioiden on pyrittävä vähentämään merilintusivusaaliita kaikilla kalastusalueilla, kaikkina kausina ja kaikissa kalastusmuodoissa käyttämällä tehokkaita sivusaaliiden vähentämistoimenpiteitä.

    3.   Leveyspiirin 20 astetta eteläistä leveyttä eteläpuolella kalastavilla yhteisön aluksilla on oltava käytössään lintujenkarkotussiimat (tori-mastot), joita koskevat seuraavat tekniset säännökset:

    a)

    tori-mastojen on oltava ICCATn hyväksymien tori-mastojen ja niiden käyttöohjeiden mukaisia;

    b)

    tori-siimat on asetettava paikoilleen aina ennen pitkiensiimojen veteen laskemista leveyspiirin 20 astetta eteläistä leveyttä eteläpuolella;

    c)

    alusten on mahdollisuuksien mukaan käytettävä toista tori-mastoa ja lintujenkarkotussiimaa, kun lintuja on runsaasti tai kun ne ovat hyvin aktiivisia;

    d)

    kaikilla aluksilla on oltava karkotussiimoille varasiimat, joiden on oltava valmiina välittömästi käytettäviksi.

    4.   Miekkakalaa pyytävät yhteisön pitkäsiima-alukset voivat 3 kohdasta poiketen käyttää monofilamentista valmistettua pitkäsiimapyydystä edellyttäen, että kyseiset alukset:

    a)

    laskevat pitkätsiimat nauttisen ilta- ja aamuhämärän välisenä aikana sellaisena kuin ne on ilmoitettu Nautical Almanac -kalenterissa kulloisenkin kalastuspaikan maantieteelliselle sijainnille,

    b)

    käyttävät vähintään 60-grammaista leikaripainoa, joka on sijoitettu korkeintaan kolmen metrin päähän koukusta, jotta uppoamissyvyys olisi optimaalinen.

    81 artikla

    Miekkakalan pyyntikieltoalueen ja -ajan vahvistaminen Välimerellä

    Miekkakalan, erityisesti pienten kalojen, suojelemiseksi kielletään miekkakalan kalastus Välimerellä 15 päivästä lokakuuta 15 päivään marraskuuta 2008.

    82 artikla

    Hait

    Jäsenvaltioiden on toteutettava asianmukaisia toimenpiteitä kalastuskuolevuuden vähentämiseksi Pohjois-Atlantin makrillihain pyynnissä.

    XV LUKU

    LAITON, ILMOITTAMATON JA SÄÄNTELEMÄTÖN KALASTUS

    83 artikla

    Pohjois-Atlantti

    Laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta Pohjois-Atlantilla harjoittaviin aluksiin sovelletaan liitteessä XIII säädettyjä toimenpiteitä.

    XVI LUKU

    LOPPUSÄÄNNÖKSET

    84 artikla

    Tietojen toimittaminen

    Kun jäsenvaltiot toimittavat asetuksen (ETY) N:o 2847/93 15 artiklan 1 kohdan ja 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti komissiolle tietoja pyydettyjen kantojen puretuista määristä, niiden on käytettävä tämän asetuksen liitteessä I säädettyjä kantojen koodeja.

    85 artikla

    Voimaantulo

    Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2008.

    Ennen 1 päivää tammikuuta 2008 alkaviksi ajanjaksoiksi vahvistettujen CCAMLR-alueen TACien osalta 41 artiklaa sovelletaan niiden jaksojen alusta, joina TACeja sovelletaan.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 16 päivänä tammikuuta 2008

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    D. RUPEL


    (1)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 865/2007 (EUVL L 192, 24.7.2007, s. 1).

    (2)  EUVL L 115, 9.5.1996, s. 3.

    (3)  EUVL L 70, 9.3.2004, s. 8, asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 441/2007 (EUVL L 104, 21.4.2007, s. 28).

    (4)  EUVL L 150, 30.4.2004, s. 1.

    (5)  EUVL L 345, 28.12.2005, s. 5.

    (6)  EUVL L 65, 7.3.2006, s. 1.

    (7)  EUVL L 122, 11.5.2007, s. 7.

    (8)  EUVL L 157, 19.6.2007, s. 1.

    (9)  EYVL L 276, 10.10.1983, s. 1. asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1804/2005 (EUVL L 290, 4.11.2005, s. 10).

    (10)  EYVL L 274, 25.09.1986, s. 1. asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 3259/94 (EYVL L 339, 29.12.1994, s. 11).

    (11)  EYVL L 132, 21.05.1987, s. 9.

    (12)  EYVL L 365, 31.12.1991, s. 1. asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 448/2005 (EUVL L 74, 19.3.2005, s. 5).

    (13)  EUYL L 261, 20.10.1993, s. 1. asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1098/2007 (EUVL L 248, 22.09.2007, s. 1).

    (14)  EYVL L 171, 6.7.1994, s. 7. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2943/95 (EYVL L 308, 21.12.1995 s. 15).

    (15)  EYVL L 125, 27.04.1998, s. 1. asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2166/2005 (EUVL L 345, 28.12.2005, s. 5).

    (16)  EYVL L 191, 7.7.1998, s. 10. asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2187/2005 (EUVL L 349, 31.12.2005, s. 1).

    (17)  EYVL L 351, 28.12.2002, s. 6. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2269/2004 (EUVL L 396, 31.12.2004, s. 1).

    (18)  EUVL L 289, 7.11.2003, s. 1.

    (19)  EUVL L 333, 20.12.2003, s. 17.

    (20)  EUVL L 97, 1.4.2004, s. 16. asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1099/2007 (EUVL L 248, 22.09.07, s. 11).

    (21)  EUVL L 340, 23.12.2005, s. 3.

    (22)  EUVL L 384, 29.12.2006, s. 28, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 754/2007 (EUVL L 172, 30.6.2007, s. 26).

    (23)  EUVL L 36, 8.2.2007, s. 6.

    (24)  EUVL L 123, 12.5.2007, s. 3.

    (25)  EUVL L 318, 5.12.2007, s. 1.

    (26)  EYVL L 226, 29.8.1980, s. 48.

    (27)  EYVL L 226, 29.8.1980, s. 12.

    (28)  EUVL L 172, 30.6.2007, s. 1.

    (29)  EUVL L 15, 20.1.2007, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 898/2007 (EUVL L 196, 28.7.2007, s. 22).

    (30)  EYVL L 190, 4.7.1998, s. 34.

    (31)  EYVL L 270, 13.11.1995, s. 1. asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).

    (32)  EYVL L 227, 12.8.1981, s. 21

    (33)  EYVL L 186, 28.07.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003.

    (34)  EYVL L 234, 31.8.2002, s. 39.

    (35)  EYVL L 162, 18.6.1986, s. 33.

    (36)  EUVL L 224, 16.8.2006, s. 22.

    (37)  EYVL L 236, 5.10.1995, s. 24.

    (38)  EUVL L 196, 18.7.2006, s. 14.

    (39)  EUVL L 32, 4.2.2005, s. 1.

    (40)  EYVL L 22, 25.1.2003, s. 5.

    (41)  EUVL L 349, 31.12.2005, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 809/2007 (EUVL L 182, 12.7.2007, s. 1).

    (42)  EUVL L 5, 9.1.2004, s. 25, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1799/2006 (EUVL L 341, 7.12.2006, s. 26).

    (43)  EYVL L 121, 12.5.1994, s. 3.

    (44)  Nauttisen hämärän tarkat ajat on merkitty Nautical Almanac -kalenterin taulukoihin asianomaisen leveysasteen, paikallisen ajan ja päivämäärän osalta. Kaikki ajankohdat on ilmoitettava Greenwichin keskiaikana, olipa kyse aluksen toimista tai tarkkailijan raportoinnista.


    LIITE I

    YHTEISÖN KALASTUSALUKSIIN PYYNTIRAJOITUSTEN ALAISILLA ALUEILLA JA KOLMANSIEN MAIDEN ALUKSIIN YHTEISÖN VESILLÄ SOVELLETTAVAT PYYNTIRAJOITUKSET LAJEITTAIN JA ALUEITTAIN (TONNEINA ELOPAINOA, JOLLEI OLE TOISIN MAINITTU)

    Kaikkia tässä liitteessä säädettyjä pyyntirajoituksia pidetään tämän asetuksen 5 artiklassa tarkoitettuina kiintiöinä, ja niihin sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 2847/93 sekä erityisesti sen 14 ja 15 artiklan säännöksiä.

    Kunkin alueen kalakannat mainitaan lajin tieteellisen nimen mukaisessa aakkosjärjestyksessä. Seuraavassa esitetään tämän asetuksen soveltamiseksi tieteellisten nimien ja suomenkielisten nimien vastaavuustaulukko:

    Tieteellinen nimi

    Kolmikirjaiminen koodi

    Suomenkielinen nimi

    Ammodytidae

    SAN

    Tuulenkalat

    Anarhichas lupus

    CAT

    Merikissa

    Aphanopus carbo

    BSF

    Mustahuotrakala

    Argentina silus

    ARU

    Kultakuore

    Beryx spp.

    ALF

    Limapäät

    Boreogadus saida

    POC

    Jäämerenseiti

    Brosme brosme

    USK

    Keila

    Centrophorus squamosus

    GUQ

    Suomupistinhai

    Centroscymnus coelolepis

    CYO

    Ruskosusihai

    Cetorhinus maximus

    BSK

    Jättiläishai

    Chaenocephalus aceratus

    SSI

    Jääkala

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    Makrillijääkala

    Channichthys rhinoceratus

    LIC

    Sarvijääkala

    Chionoecetes spp.

    PCR

    Lumitaskuravut

    Clupea harengus

    HER

    Silli ja silakka

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Lestikala

    Dalatias licha

    SCK

    Leijahai

    Deania calcea

    DCA

    Lattahai

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    Hammaskala

    Engraulis encrasicolus

    ANE

    Sardelli

    Etmopterus princeps

    ETR

    Isovalohai

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Pehmovalohai

    Etmopterus spinax

    ETX

    Samettivalohai

    Euphausia superba

    KRI

    Etelänkrilli

    Gadus morhua

    COD

    Turska

    Galeorhinus galeus

    GAG

    Harmaakoirahai

    Germo alalunga

    ALB

    Valkotonnikala

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Mustaeväkampela

    Gobionotothen gibberifrons

    NOG

    Kyhmyjääahven

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Liejukampela

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Ruijanpallas

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    Keltaroussi

    Illex illecebrosus

    SQI

    Lyhyteväkalmari

    Lamna nasus

    POR

    Sillihai

    Lampanyctus achirus

    LAC

    Valokala

    Lepidonotothen squamifrons

    NOS

    Harmaajääahven

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    Lasikampelat

    Limanda ferruginea

    YEL

    Ruostekampela

    Limanda limanda

    DAB

    Hietakampela

    Lophiidae

    ANF

    Merikrotit

    Macrourus berglax

    RHG

    Jäälestikala

    Macrourus spp.

    GRV

    Lestikalat

    Makaira nigricans

    BUM

    Sinimarliini

    Mallotus villosus

    CAP

    Villakuore

    Martialia hyadesi

    SQS

    Kalmari

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Kolja

    Merlangius merlangus

    WHG

    Valkoturska

    Merluccius merluccius

    HKE

    Kummeliturska

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Mustakitaturska

    Microstomus kitt

    LEM

    Pikkupääkampela

    Molva dypterigia

    BLI

    Tylppäpyrstömolva

    Molva macrophthalma

    SLI

    Luikeromolva

    Molva molva

    LIN

    Molva

    Nephrops norvegicus

    NEP

    Keisarihummeri

    Notothenia rossii

    NOR

    Marmorijääahven

    Pagellus bogaraveo

    SBR

    Pilkkupagelli

    Pandalus borealis

    PRA

    Pohjankatkarapu

    Paralomis spp.

    PAI

    Taskuravut

    Penaeus spp.

    PEN

    Penaeus-suvun katkaravut

    Phycis spp.

    FOX

    Luikeroturskat

    Platichthys flesus

    FLX

    Kampela

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Punakampela

    Pleuronectiformes

    FLX

    Kampelakalat

    Pollachius pollachius

    POL

    Lyyraturska

    Pollachius virens

    POK

    Seiti

    Psetta maxima

    TUR

    Piikkikampela

    Pseudochaenichthus georgianus

    SGI

    Tummajääkala

    Rajidae

    SRX-RAJ

    Rauskut

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    Grönlanninpallas

    Salmo salar

    SAL

    Lohi

    Scomber scombrus

    MAC

    Makrilli

    Scopthalmus rhombus

    BLL

    Silokampela

    Sebastes spp.

    RED

    Punasimput

    Solea solea

    SOL

    Meriantura

    Solea spp.

    SOX

    Merianturat

    Sprattus sprattus

    SPR

    Kilohaili

    Squalus acanthias

    DGS

    Piikkihai

    Tetrapturus alba

    WHM

    Valkomarliini

    Thunnus alalunga

    ALB

    Valkotonnikala

    Thunnus albacares

    YFT

    Keltaevätonnikala

    Thunnus obesus

    BET

    Isosilmätonnikala

    Thunnus thynnus

    BFT

    Tonnikala

    Trachurus spp.

    JAX

    Piikkimakrillit

    Trisopterus esmarki

    NOP

    Harmaaturska

    Urophycis tenuis

    HKW

    Oliiviturska

    Xiphias gladius

    SWO

    Miekkakala

    Seuraavassa esitetään yksinomaan selvennykseksi suomenkielisten ja tieteellisten nimien vastaavuustaulukko:

    Valkotonnikala

    ALB

    Thunnus alalunga

    Valkotonnikala

    ALB

    Germo alalunga

    Limapäät

    ALF

    Beryx spp.

    Liejukampela

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Sardelli

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Merikrotit

    ANF

    Lophiidae

    Makrillijääkala

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Hammaskala

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Merikissa

    CAT

    Anarhichas lupus

    Ruijanpallas

    HAL

    Hippoglossus hippoglossus

    Lohi

    SAL

    Salmo salar

    Jättiläishai

    BSK

    Cetorhinus maximus

    Isosilmätonnikala

    BET

    Thunnus obesus

    Lattahai

    DCA

    Deania calcea

    Mustahuotrakala

    BSF

    Aphanopus carbo

    Jääkala

    SSI

    Chaenocephalus aceratus

    Tylppäpyrstömolva

    BLI

    Molva dypterigia

    Sinimarliini

    BUM

    Makaira nigricans

    Mustakitaturska

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Tonnikala

    BFT

    Thunnus thynnus

    Silokampela

    BLL

    Scopthalmus rhombus

    Villakuore

    CAP

    Mallotus villosus

    Turska

    COD

    Gadus morhua

    Meriantura

    SOL

    Solea solea

    Taskuravut

    PAI

    Paralomis spp.

    Hietakampela

    DAB

    Limanda limanda

    Kampelakalat

    FLX

    Pleuronectiformes

    Kampela

    FLX

    Platichthys flesus

    Luikeroturskat

    FOX

    Phycis spp.

    Isovalohai

    ETR

    Etmopterus princeps

    Kultakuore

    ARU

    Argentina silus

    Grönlanninpallas

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Lestikalat

    GRV

    Macrourus spp.

    Harmaajääahven

    NOS

    Lepidonotothen squamifrons

    Kolja

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Kummeliturska

    HKE

    Merluccius merluccius

    Silli ja silakka

    HER

    Clupea harengus

    Piikkimakrillit

    JAX

    Trachurus spp.

    Kyhmyjääahven

    NOG

    Gobionotothen gibberifrons

    Leijahai

    SCK

    Dalatias licha

    Etelänkrilli

    KRI

    Euphausia superba

    Valokala

    LAC

    Lampanyctus achirus

    Suomupistinhai

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    Pikkupääkampela

    LEM

    Microstomus kitt

    Molva

    LIN

    Molva molva

    Makrilli

    MAC

    Scomber scombrus

    Marmorijääahven

    NOR

    Notothenia rossii

    Lasikampelat

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Pohjankatkarapu

    PRA

    Pandalus borealis

    Keisarihummeri

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Harmaaturska

    NOP

    Trisopterus esmarki

    Keltaroussi

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Penaeus-suvun katkaravut

    PEN

    Penaeus spp.

    Punakampela

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Jäämerenseiti

    POC

    Boreogadus saida

    Lyyraturska

    POL

    Pollachius pollachius

    Sillihai

    POR

    Lamna nasus

    Ruskosusihai

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Pilkkupagelli

    SBR

    Pagellus bogaraveo

    Punasimput

    RED

    Sebastes spp.

    Jäälestikala

    RHG

    Macrourus berglax

    Lestikala

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Seiti

    POK

    Pollachius virens

    Tuulenkala

    SAN

    Ammodytidae

    Lyhyteväkalmari

    SQI

    Illex illecebrosus

    Rauskut

    SRX-RAJ

    Rajidae

    Pehmovalohai

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Lumitaskuravut

    PCR

    Chionoecetes spp.

    Merianturat

    SOX

    Solea spp.

    Tummajääkala

    SGI

    Pseudochaenichthus georgianus

    Luikeromolva

    SLI

    Molva macrophthalmus

    Kilohaili

    SPR

    Sprattus sprattus

    Piikkihai

    DGS

    Squalus acanthias

    Kalmari

    SQS

    Martialia hyadesi

    Miekkakala

    SWO

    Xiphias gladius

    Harmaakoirahai

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Piikkikampela

    TUR

    Psetta maxima

    Keila

    USK

    Brosme brosme

    Sarvijääkala

    LIC

    Channichthys rhinoceratus

    Samettivalohai

    ETX

    Etmopterus spinax

    Oliiviturska

    HKW

    Urophycis tenuis

    Valkomarliini

    WHM

    Tetrapturus alba

    Valkoturska

    WHG

    Merlangius merlangus

    Mustaeväkampela

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Keltaevätonnikala

    YFT

    Thunnus albacares

    Ruostekampela

    YEL

    Limanda ferruginea

    LIITE IA

    SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-alueet I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV, CECAF-alueella sijaitsevat EY:n vedet sekà Ramskan Gruyaman vedet

    Laji

    :

    Tuulenkalat

    Ammodytidae

    Alue

    :

    Norjan vedet alueella IV

    SAN/04-N.

    Tanska

    19 000

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    1 000

     

    EY

    20 000

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Tuulenkalat

    Ammodytidae

    Alue

    :

    IIIa; EY:n vedet alueilla IIa ja IV (1)

    SAN/2A3A4.

    Tanska

    Ei vahvistettu

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    Ei vahvistettu

     

    Kaikki jäsenvaltiot

    Ei vahvistettu (2)

     

    EY

    Ei vahvistettu

     

    Norja

    20 000 (3)

     

    TAC

    Ei vahvistettu

    Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Kultakuore

    Argentina silus

    Alue

    :

    EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I ja II

    ARU/1/2.

    Saksa

    31

     

    Ranska

    10

     

    Alankomaat

    25

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    50

     

    EY

    116

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Kultakuore

    Argentina silus

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla III ja IV

    ARU/3/4.

    Tanska

    1 180

     

    Saksa

    12

     

    Ranska

    8

     

    Irlanti

    8

     

    Alankomaat

    55

     

    Ruotsi

    46

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    21

     

    EY

    1 331

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Kultakuore

    Argentina silus

    Alue

    :

    EY:n ja kansainväliset vedet alueilla V, VI ja VII

    ARU/567.

    Saksa

    405

     

    Ranska

    9

     

    Irlanti

    378

     

    Alankomaat

    4 225

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    297

     

    EY

    5 311

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Keila

    Brosme brosme

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa, IV, Vb, VI ja VII

    USK/2A47-C

    EY

    Ei sovelleta

     

    Norja

    3 350 (4)  (5)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Keila

    Brosme brosme

    Alue

    :

    EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I, II ja XIV

    USK/1214EI

    Saksa

    7 (6)

     

    Ranska

    7 (6)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    7 (6)

     

    Muut

    3 (6)

     

    EY

    23 (6)

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Keila

    Brosme brosme

    Alue

    :

    EY:n vedet alueella III

    USK/3EI.

    Tanska

    14

     

    Ruotsi

    7

     

    Saksa

    7

     

    EY

    28

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Keila

    Brosme brosme

    Alue

    :

    EY:n vedet alueella IV

    USK/4EI.

    Tanska

    62

     

    Saksa

    19

     

    Ranska

    44

     

    Ruotsi

    6

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    94

     

    Muut

    6 (7)

     

    EY

    231

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Keila

    Brosme brosme

    Alue

    :

    EY:n ja kansainväliset vedet alueilla V, VI ja VII

    USK/567EI.

    Saksa

    6

     

    Espanja

    21

     

    Ranska

    254

     

    Irlanti

    25

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    123

     

    Muut

    6 (8)

     

    EY

    435

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Keila

    Brosme brosme

    Alue

    :

    Norjan vedet alueella IV

    USK/4AB-N.

    Belgia

    0

     

    Tanska

    165

     

    Saksa

    1

     

    Ranska

    0

     

    Alankomaat

    0

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    4

     

    EY

    170

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Silli ja silakka (9)

    Clupea harengus

    Alue

    :

    IIIa

    HER/03A.

    Tanska

    21 474

     

    Saksa

    344

     

    Ruotsi

    22 463

     

    EY

    44 281

     

    Färsaaret

    500 (10)

     

    TAC

    51 673

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Silli (11)

    Clupea harengus

    Alue

    :

    EY:n ja Norjan vedet ICES-alueella IV linjan 53o30' N pohjoispuolella

    HER/04A., HER/04B.

    Tanska

    27 886

     

    Saksa

    17 536

     

    Ranska

    11 965

     

    Alankomaat

    26 751

     

    Ruotsi

    2 047

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    30 025

     

    EY

    116 210

     

    Norja

    50 000 (12)

     

    TAC

    201 227

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    Norjan vedet linjan 62o N eteläpuolella

    (HER/*04N-)

    EY

    50 000


    Laji

    :

    Silli

    Clupea harengus

    Alue

    :

    Norjan vedet linjan 62o N eteläpuolella

    HER/04-N.

    Ruotsi

    846 (13)

     

    EY

    846

     

    TAC

    sovelleta

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Silli ja silakka (14)

    Clupea harengus

    Alue

    :

    Sivusaaliit alueella IIIa

    HER/03A-BC

    Tanska

    9 805

     

    Saksa

    87

     

    Ruotsi

    1 578

     

    EY

    11 470

     

    TAC

    11 470

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Silli (15)

    Clupea harengus

    Alue

    :

    Sivusaaliit alueilla IV, VIId ja EY:n vesillä alueella IIa

    HER/2A47DX

    Belgia

    93

     

    Tanska

    18 004

     

    Saksa

    93

     

    Ranska

    93

     

    Alankomaat

    93

     

    Ruotsi

    88

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    342

     

    EY

    18 806

     

    TAC

    18 806

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Silli (16)

    Clupea harengus

    Alue

    :

    VIId; IVc (17)

    HER/4CXB7D

    Belgia

    7 100 (18)

     

    Tanska

    397 (18)

     

    Saksa

    250 (18)

     

    Ranska

    6 488 (18)

     

    Alankomaat

    10 157 (18)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    2 269 (18)

     

    EY

    26 661

     

    TAC

    201 227

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Silli

    Clupea harengus

    Alue

    :

    EY:n ja kansainväliset vedet alueilla Vb, VIb ja VIaN (19)

    HER/5B6ANB.

    Saksa

    2 967

     

    Ranska

    561

     

    Irlanti

    4 009

     

    Alankomaat

    2 967

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    16 036

     

    EY

    26 540

     

    Färsaaret

    660 (20)

     

    TAC

    27 200

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Silli

    Clupea harengus

    Alue

    :

    VIIbc; VIaS (21)

    HER/6AS7BC

    Irlanti

    10 584

     

    Alankomaat

    1 058

     

    EY

    11 642

     

    TAC

    11 642

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Silli

    Clupea harengus

    Alue

    :

    VI Clyde (22)

    HER/06ACL.

    Yhdistynyt kuningaskunta

    800

     

    EY

    800

     

    TAC

    800

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Silli

    Clupea harengus

    Alue

    :

    VIIa (23)

    HER/07A/MM

    Irlanti

    1 250

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    3 550

     

    EY

    4 800

     

    TAC

    4 800

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Silli

    Clupea harengus

    Alue

    :

    VIIe ja VIIf

    HER/7EF.

    Ranska

    500

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    500

     

    EY

    1 000

     

    TAC

    1 000

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Silli

    Clupea harengus

    Alue

    :

    VIIg (24), VIIh (24), VIIj (24) ja VIIk (24)

    HER/7G-K.

    Saksa

    88

     

    Ranska

    487

     

    Irlanti

    6 818

     

    Alankomaat

    487

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    10

     

    EY

    7 890

     

    TAC

    7 890

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Sardelli

    Engraulis encrasicolus

    Alue

    :

    VIII

    ANE/08.

    Espanja

    0

     

    Ranska

    0

     

    EY

    0

     

    TAC

    0

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Sardelli

    Engraulis encrasicolus

    Alue

    :

    IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

    ANE/9/3411

    Espanja

    3 826

     

    Portugali

    4 174

     

    EY

    8 000

     

    TAC

    8 000

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Turska

    Gadus morhua

    Alue

    :

    Skagerrak (25)

    COD/03AN.

    Belgia

    8

     

    Tanska

    2 532

     

    Saksa

    64

     

    Alankomaat

    16

     

    Ruotsi

    443

     

    EY

    3 063

     

    TAC

    3 165

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Turska

    Gadus morhua

    Alue

    :

    Kattegat (26)

    COD/03AS.

    Tanska

    415

     

    Saksa

    9

     

    Ruotsi

    249

     

    EY

    673

     

    TAC

    673

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Turska

    Gadus morhua

    Alue

    :

    IV; EC waters of IIa; that part of IIIa not covered by the Skagerrak and Kattegat

    COD/2A3AX4

    Belgia

    654

     

    Tanska

    3 761

     

    Saksa

    2 384

     

    Ranska

    809

     

    Alankomaat

    2 125

     

    Ruotsi

    25

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    8 628

     

    EY

    18 386

     

    Norja

    3 766 (27)

     

    TAC

    22 152

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    Norjan vedet alueella IV

    (COD/*04N-)

    EY

    15 980


    Laji

    :

    Turska

    Gadus morhua

    Alue

    :

    Norjan vedet linjan 62o N eteläpuolella

    COD/04-N.

    Ruotsi

    382

     

    EY

    382

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Turska

    Gadus morhua

    Alue

    :

    VI; EY:n vedet alueella Vb; EY:n ja kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

    COD/561214

    Belgia

    1

     

    Saksa

    6

     

    Ranska

    64

     

    Irlanti

    90

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    241

     

    EY

    402

     

    TAC

    402

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    VIa; EY:n vedet alueella Vb

    (COD/*5BC6A)

    Belgia

    1

    Saksa

    6

    Ranska

    64

    Irlanti

    90

    Yhdistynyt kuningaskunta

    241

    EY

    402


    Laji

    :

    Turska

    Gadus morhua

    Alue

    :

    VIIa

    COD/07A.

    Belgia

    16

     

    Ranska

    44

     

    Irlanti

    790

     

    Alankomaat

    4

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    345

     

    EY

    1 199

     

    TAC

    1 199

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Turska

    Gadus morhua

    Alue

    :

    VIIb-k, VIII, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

    COD/7X7A34

    Belgia

    177

     

    Ranska

    3 033

     

    Irlanti

    753

     

    Alankomaat

    25

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    328

     

    EY

    4 316

     

    TAC

    4 316 (28)

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Sillihai

    Lamna nasus

    Alue

    :

    EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV

    POR/1-14CI

    Tanska

    30

     

    Ranska

    332

     

    Saksa

    6

     

    Irlanti

    8

     

    Portugali

    26

     

    Espanja

    175

     

    Ruotsi

    1

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    3

     

    EY

    581

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Lasikampelat

    Lepidorhombus spp.

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa ja IV

    LEZ/2AC4-C

    Belgia

    5

     

    Tanska

    4

     

    Saksa

    4

     

    Ranska

    26

     

    Alankomaat

    21

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    1 537

     

    EY

    1 597

     

    TAC

    1 597

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Lasikampelat

    Lepidorhombus spp.

    Alue

    :

    VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

    LEZ/561214

    Espanja

    295

     

    Ranska

    1 148

     

    Irlanti

    336

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    813

     

    EY

    2 592

     

    TAC

    2 592

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Lasikampelat

    Lepidorhombus spp.

    Alue

    :

    VII

    LEZ/07.

    Belgia

    494

     

    Espanja

    5 490

     

    Ranska

    6 663

     

    Irlanti

    3 029

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    2 624

     

    EY

    18 300

     

    TAC

    18 300

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Lasikampelat

    Lepidorhombus spp.

    Alue

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    LEZ/8ABDE.

    Espanja

    1 176

     

    Ranska

    949

     

    EY

    2 125

     

    TAC

    2 125

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Lasikampelat

    Lepidorhombus spp.

    Alue

    :

    VIIIc, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 31.1.1

    LEZ/8C3411

    Espanja

    1 320

     

    Ranska

    66

     

    Portugali

    44

     

    EY

    1 430

     

    TAC

    1 430

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Hietakampela ja kampela

    Limanda limanda ja Platichthys flesus

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa ja IV

    D/F/2AC4-C

    Belgia

    513

     

    Tanska

    1 927

     

    Saksa

    2 890

     

    Ranska

    200

     

    Alankomaat

    11 654

     

    Ruotsi

    6

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    1 620

     

    EY

    18 810

     

    TAC

    18 810

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Merikrotit

    Lophiidae

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa ja IV

    ANF/2AC4-C

    Belgia

    401

     

    Tanska

    884

     

    Saksa

    432

     

    Ranska

    82

     

    Alankomaat

    303

     

    Ruotsi

    10

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    9 233

     

    EY

    11 345

     

    TAC

    11 345

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Merikrotit

    Lophiidae

    Alue

    :

    Norjan vedet alueella IV

    ANF/4AB-N.

    Belgia

    48

     

    Tanska

    1 236

     

    Saksa

    19

     

    Alankomaat

    18

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    289

     

    EY

    1 610

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Merikrotit

    Lophiidae

    Alue

    :

    VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

    ANF/561214

    Belgia

    185

     

    Saksa

    212

     

    Espanja

    198

     

    Ranska

    2 280

     

    Irlanti

    516

     

    Alankomaat

    178

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    1 586

     

    EY

    5 155

     

    TAC

    5 155

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Merikrotit

    Lophiidae

    Alue

    :

    VII

    ANF/07.

    Belgia

    2 595 (29)

     

    Saksa

    289 (29)

     

    Espanja

    1 031 (29)

     

    Ranska

    16 651 (29)

     

    Irlanti

    2 128 (29)

     

    Alankomaat

    336 (29)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    5 050 (29)

     

    EY

    28 080 (29)

     

    TAC

    28 080 (29)

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Merikrotit

    Lophiidae

    Alue

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    ANF/8ABDE.

    Espanja

    1 206

     

    Ranska

    6 714

     

    EY

    7 920

     

    TAC

    7 920

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Merikrotit

    Lophiidae

    Alue

    :

    VIIIc, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

    ANF/8C3411

    Espanja

    1 629

     

    Ranska

    2

     

    Portugali

    324

     

    EY

    1 955

     

    TAC

    1 955

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Alue

    :

    IIIa, EY:n vedet alueilla IIIb, IIIc ja IIId

    HAD/3A/BCD

    Belgia

    12

     

    Tanska

    2 080

     

    Saksa

    132

     

    Alankomaat

    2

     

    Ruotsi

    246

     

    EY

    2 472 (30)

     

    TAC

    2 856

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Alue

    :

    IV; EY:n vedet alueella IIa

    HAD/2AC4.

    Belgia

    279

     

    Tanska

    1 920

     

    Saksa

    1 222

     

    Ranska

    2 130

     

    Alankomaat

    210

     

    Ruotsi

    193

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    31 672

     

    EY

    37 626 (31)

     

    Norja

    8 082

     

    TAC

    46 444

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    Norjan vedet alueella IV

    (HAD/*04N-)

    EY

    28 535


    Laji

    :

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Alue

    :

    Norjan vedet linjan 62o N eteläpuolella

    HAD/04-N.

    Ruotsi

    707

     

    EY

    707

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Alue

    :

    EY:n ja kansainväliset vedet alueilla VIb, XII ja XIV

    HAD/6B1214

    Belgia

    16

     

    Saksa

    19

     

    Ranska

    763

     

    Irlanti

    544

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    5 574

     

    EY

    6 916

     

    TAC

    6 916

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla Vb ja VIa

    HAD/5BC6A.

    Belgia

    7

     

    Saksa

    9

     

    Ranska

    366

     

    Irlanti

    995

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    4 743

     

    EY

    6 120

     

    TAC

    6 120

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Alue

    :

    VII, VIII, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

    HAD/7/3411

    Belgia

    129

     

    Ranska

    7 719

     

    Irlanti

    2 573

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    1 158

     

    EY

    11 579

     

    TAC

    11 579

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    VIIa

    (HAD/*07A)

    Belgia

    20

    Ranska

    90

    Irlanti

    536

    Yhdistynyt kuningaskunta

    592

    EY

    1 238

    Ilmoittaessaan komissiolle kiintiöidensä pyynnistä jäsenvaltioiden on eriteltävä ICES-alueella VIIa pyydetyt määrät. ICES-alueella VIIa pyydetyn koljan purkaminen kielletään, kun tällaisten purettujen saaliiden kokonaismäärä ylittää 1 238 tonnia.


    Laji

    :

    Valkoturska

    Merlangius merlangus

    Alue

    :

    IIIa

    WHG/03A.

    Tanska

    232

     

    Alankomaat

    1

     

    Ruotsi

    25

     

    EY

    258 (32)

     

    TAC

    1 050

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Valkoturska

    Merlangius merlangus

    Alue

    :

    IV; EY:n vedet alueella IIa

    WHG/2AC4.

    Belgia

    367

     

    Tanska

    1 588

     

    Saksa

    413

     

    Ranska

    2 387

     

    Alankomaat

    918

     

    Ruotsi

    3

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    9 336

     

    EY

    15 012 (33)

     

    Norja

    1 785 (34)

     

    TAC

    17 850

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    Norjan vedet alueella IV

    (WHG/*04N-)

    EY

    10 884


    Laji

    :

    Valkoturska

    Merlangius merlangus

    Alue

    :

    VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

    WHG/561214

    Saksa

    5

     

    Ranska

    93

     

    Irlanti

    229

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    438

     

    EY

    765

     

    TAC

    765

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Valkoturska

    Merlangius merlangus

    Alue

    :

    VIIa

    WHG/07A.

    Belgia

    1

     

    Ranska

    10

     

    Irlanti

    160

     

    Alankomaat

    0

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    107

     

    EY

    278

     

    TAC

    278

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Valkoturska

    Merlangius merlangus

    Alue

    :

    VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh ja VIIk

    WHG/7X7A.

    Belgia

    195

     

    Ranska

    11 964

     

    Irlanti

    5 544

     

    Alankomaat

    97

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    2 140

     

    EY

    19 940

     

    TAC

    19 940

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Valkoturska

    Merlangius merlangus

    Alue

    :

    VIII

    WHG/08.

    Espanja

    1 440

     

    Ranska

    2 160

     

    EY

    3 600

     

    TAC

    3 600

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Valkoturska

    Merlangius merlangus

    Alue

    :

    IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 31.1.1

    WHG/9/3411

    Portugali

    653

     

    EY

    653

     

    TAC

    653

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Valkoturska ja lyyraturska

    Merlangius merlangus ja Pollachius pollachius

    Alue

    :

    Norjan vedet linjan 62o N eteläpuolella

    W/P/04-N.

    Ruotsi

    190

     

    EY

    190

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Kummeliturska

    Merluccius merluccius

    Alue

    :

    IIIa; EY:n vedet alueilla IIIb, IIIc ja IIId

    HKE/3A/BCD

    Tanska

    1 499

     

    Ruotsi

    128

     

    EY

    1 627

     

    TAC

    1 627 (35)

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Kummeliturska

    Merluccius merluccius

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa ja IV

    HKE/2AC4-C

    Belgia

    27

     

    Tanska

    1 096

     

    Saksa

    126

     

    Ranska

    243

     

    Alankomaat

    63

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    341

     

    EY

    1 896

     

    TAC

    1 896 (36)

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Kummeliturska

    Merluccius merluccius

    Alue

    :

    VI ja VII; EC waters of Vb; international waters of XII and XIV

    HKE/571214

    Belgia

    278 (37)

     

    Espanja

    8 926

     

    Ranska

    13 785 (37)

     

    Irlanti

    1 670

     

    Alankomaat

    180 (37)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    5 442 (37)

     

    EY

    30 281

     

    TAC

    30 281 (38)

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    (HKE/*8ABDE)

    Belgia

    36

    Espanja

    1 440

    Ranska

    1 440

    Irlanti

    180

    Alankomaat

    18

    Yhdistynyt kuningaskunta

    810

    EY

    3 924


    Laji

    :

    Kummeliturska

    Merluccius merluccius

    Alue

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    HKE/8ABDE.

    Belgia

    9 (39)

     

    Espanja

    6 214

     

    Ranska

    13 955

     

    Alankomaat

    18 (39)

     

    EY

    20 196

     

    TAC

    20 196 (40)

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    VI ja VII; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

    (HKE/*57-14)

    Belgia

    2

    Espanja

    1 800

    Ranska

    3 240

    Alankomaat

    5

    EY

    5 047


    Laji

    :

    Kummeliturska

    Merluccius merluccius

    Alue

    :

    VIIIc, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

    HKE/8C3411

    Espanja

    4 510

     

    Ranska

    433

     

    Portugali

    2 104

     

    EY

    7 047

     

    TAC

    7 047

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Mustakitaturska

    Micromesistius poutassou

    Alue

    :

    Norjan vedet alueella IV

    WHB/4AB-N.

    Tanska

    7 600

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    400

     

    EY

    8 000

     

    TAC

    1 266 282

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Mustakitaturska

    Micromesistius poutassou

    Alue

    :

    EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII ja XIV

    WHB/1X14

    Tanska

    26 789 (41)  (42)

     

    Saksa

    10 416 (41)  (42)

     

    Espanja

    22 711 (41)  (42)

     

    Ranska

    18 643 (41)  (42)

     

    Irlanti

    20 745 (41)  (42)

     

    Alankomaat

    32 666 (41)  (42)

     

    Portugali

    2 110 (41)  (42)

     

    Ruotsi

    6 627 (41)  (42)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    34 759 (41)  (42)

     

    EY

    175 466 (41)  (42)

     

    Norja

    108 000 (43)  (44)

     

    Färsaaret

    29 580 (45)  (46)

     

    TAC

    1 266 282

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Mustakitaturska

    Micromesistius poutassou

    Alue

    :

    VIIIc, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

    WHB/8C3411

    Espanja

    25 686 (47)

     

    Portugali

    6 421 (47)

     

    EY

    32 107 (47)

     

    TAC

    1 266 282

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Mustakitaturska

    Micromesistius poutassou

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla II, IVa, V, VI linjan 56o30' N pohjoispuolella ja VII linjan 12o W länsipuolella

    WHB/24A567

    Norja

    193 670 (48)  (49)

     

    Färsaaret

    31 000 (50)  (51)

     

    TAC

    1 266 282

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Pikkupääkampela ja mustaeväkampela

    Microstomus kitt ja Glyptocephalus cynoglossus

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa ja IV

    L/W/2AC4-C

    Belgia

    368

     

    Tanska

    1 013

     

    Saksa

    130

     

    Ranska

    277

     

    Alankomaat

    843

     

    Ruotsi

    11

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    4 151

     

    EY

    6 793

     

    TAC

    6 793

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Tylppäpyrstömolva

    Molva dypterigia

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa, IV, Vb, VI ja VII

    BLI/2A47-C

    EY

    Ei sovelleta (52)

     

    Norja

    150

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Tylppäpyrstömolva

    Molva dypterigia

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla VIa linjan 56o30'N pohjoispuolella ja alueella VIb

    BLI/6AN6B.

    Färsaaret

    200 (53)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Molva

    Molva molva

    Alue

    :

    EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I ja II

    LIN/1/2.

    Tanska

    10

     

    Saksa

    10

     

    Ranska

    10

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    10

     

    Muut (54)

    5

     

    EY

    45

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Molva

    Molva molva

    Alue

    :

    IIIa; EY:n vedet alueilla IIIb, IIIc ja IIId

    LIN/03.

    Belgia

    7 (55)

     

    Tanska

    57

     

    Saksa

    7 (55)

     

    Ruotsi

    22

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    7 (55)

     

    EY

    100

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Molva

    Molva molva

    Alue

    :

    EY:n vedet alueella IV

    LIN/04.

    Belgia

    18

     

    Tanska

    286

     

    Saksa

    177

     

    Ranska

    159

     

    Alankomaat

    6

     

    Ruotsi

    12

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    2 196

     

    EY

    2 856

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Molva

    Molva molva

    Alue

    :

    EY:n ja kansainväliset vedet alueella V

    LIN/05.

    Belgia

    9

     

    Tanska

    6

     

    Saksa

    6

     

    Ranska

    6

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    6

     

    EY

    34

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Molva

    Molva molva

    Alue

    :

    EY:n ja kansainväliset vedet alueilla VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV

    LIN/6X14.

    Belgia

    40

     

    Tanska

    7

     

    Saksa

    147

     

    Espanja

    2 969

     

    Ranska

    3 166

     

    Irlanti

    793

     

    Portugali

    7

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    3 645

     

    EY

    10 776

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Molva

    Molva molva

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa, IV, Vb, VI ja VII

    LIN/2A47-C

    EY

    Ei sovelleta

     

    Norja

    5 638 (56)  (57)

     

    Färsaaret

    250 (58)  (59)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Anlytical TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Molva

    Molva molva

    Alue

    :

    Norjan vedet alueella IV

    LIN/4AB-N.

    Belgia

    6

     

    Tanska

    747

     

    Saksa

    21

     

    Ranska

    8

     

    Alankomaat

    1

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    67

     

    EY

    850

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Keisarihummeri

    Nephrops norvegicus

    Alue

    :

    IIIa; EY:n vedet alueilla IIIb, IIIc ja IIId

    NEP/3A/BCD

    Tanska

    3 800

     

    Saksa

    11 (60)

     

    Ruotsi

    1 359

     

    EY

    5 170

     

    TAC

    5 170

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Keisarihummeri

    Nephrops norvegicus

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa ja IV

    NEP/2AC4-C

    Belgia

    1 368

     

    Tanska

    1 368

     

    Saksa

    20

     

    Ranska

    40

     

    Alankomaat

    704

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    22 644

     

    EY

    26 144

     

    TAC

    26 144

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Keisarihummeri

    Nephrops norvegicus

    Alue

    :

    Norjan vedet alueella IV

    NEP/4AB-N.

    Tanska

    1 183

     

    Saksa

    1

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    66

     

    EY

    1 250

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Keisarihummeri

    Nephrops norvegicus

    Alue

    :

    VI; EY:n vedet alueella Vb

    NEP/5BC6.

    Espanja

    40

     

    Ranska

    161

     

    Irlanti

    269

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    19 415

     

    EY

    19 885

     

    TAC

    19 885

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Keisarihummeri

    Nephrops norvegicus

    Alue

    :

    VII

    NEP/07.

    Espanja

    1 509

     

    Ranska

    6 116

     

    Irlanti

    9 277

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    8 251

     

    EY

    25 153

     

    TAC

    25 153

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Keisarihummeri

    Nephrops norvegicus

    Alue

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    NEP/8ABDE.

    Espanja

    259

     

    Ranska

    4 061

     

    EY

    4 320

     

    TAC

    4 320

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Keisarihummeri

    Nephrops norvegicus

    Alue

    :

    VIIIc

    NEP/08C.

    Espanja

    119

     

    Ranska

    5

     

    EY

    124

     

    TAC

    124

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Keisarihummeri

    Nephrops norvegicus

    Alue

    :

    IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

    NEP/9/3411

    Espanja

    104

     

    Portugali

    311

     

    EY

    415

     

    TAC

    415

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Pohjankatkarapu

    Pandalus borealis

    Alue

    :

    IIIa

    PRA/03A.

    Tanska

    4 033

     

    Ruotsi

    2 172

     

    EY

    6 205

     

    TAC

    11 620

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Pohjankatkarapu

    Pandalus borealis

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa ja IV

    PRA/2AC4-C

    Tanska

    2 960

     

    Alankomaat

    28

     

    Ruotsi

    119

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    877

     

    EY

    3 984

     

    TAC

    3 984

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Pohjankatkarapu

    Pandalus borealis

    Alue

    :

    Norjan vedet linjan 62o N eteläpuolella

    PRA/04-N.

    Tanska

    500

     

    Ruotsi

    164 (61)

     

    EY

    664

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Penaeus-suvun katkaravut

    Penaeus spp.s

    Alue

    :

    Ranskan Guyanan vedet (62)

    PEN/FGU.

    Ranska

    4 108 (63)

     

    EY

    4 108 (63)

     

    TAC

    4 108 (63)

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punakampela

    Pleuronectes platessa

    Alue

    :

    Skagerrak (64)

    PLE/03AN.

    Belgia

    56

     

    Tanska

    7 280

     

    Saksa

    37

     

    Alankomaat

    1 400

     

    Ruotsi

    390

     

    EY

    9 163

     

    TAC

    9 350

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punakampela

    Pleuronectes platessa

    Alue

    :

    Kattegat (65)

    PLE/03AS.

    Tanska

    2 081

     

    Saksa

    23

     

    Ruotsi

    234

     

    EY

    2 338

     

    TAC

    2 338

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punakampela

    Pleuronectes platessa

    Alue

    :

    IV; EY:n vedet alueella IIa; se alueen IIIa osa, joka ei kuulu Skagerrakiin ja Kattegatiin

    PLE/2A3AX4

    Belgia

    2 946

     

    Tanska

    9 575

     

    Saksa

    2 762

     

    Ranska

    552

     

    Alankomaat

    18 414

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    13 626

     

    EY

    47 875

     

    Norja

    1 105

     

    TAC

    49 000

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    Norjan vedet alueella IV

    (PLE/*04N-)

    EY

    19 653


    Laji

    :

    Punakampela

    Pleuronectes platessa

    Alue

    :

    VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

    PLE/561214

    Ranska

    22

     

    Irlanti

    287

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    477

     

    EY

    786

     

    TAC

    786

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punakampela

    Pleuronectes platessa

    Alue

    :

    VIIa

    PLE/07A.

    Belgia

    47

     

    Ranska

    21

     

    Irlanti

    1 209

     

    Alankomaat

    14

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    558

     

    EY

    1 849

     

    TAC

    1 849

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punakampela

    Pleuronectes platessa

    Alue

    :

    VIIb ja VIIc

    PLE/7BC.

    Ranska

    22

     

    Irlanti

    88

     

    EY

    110

     

    TAC

    110

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punakampela

    Pleuronectes platessa

    Alue

    :

    VIId ja VIIe

    PLE/7DE.

    Belgia

    826

     

    Ranska

    2 755

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    1 469

     

    EY

    5 050

     

    TAC

    5 050

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punakampela

    Pleuronectes platessa

    Alue

    :

    VIIf ja VIIg

    PLE/7FG.

    Belgia

    77

     

    Ranska

    139

     

    Irlanti

    202

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    73

     

    EY

    491

     

    TAC

    491

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punakampela

    Pleuronectes platessa

    Alue

    :

    VIIh, VIIj ja VIIk

    PLE/7HJK.

    Belgia

    19

     

    Ranska

    38

     

    Irlanti

    132

     

    Alankomaat

    76

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    38

     

    EY

    303

     

    TAC

    303

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punakampela

    Pleuronectes platessa

    Alue

    :

    VIII, IX and X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

    PLE/8/3411

    Espanja

    75

     

    Ranska

    298

     

    Portugali

    75

     

    EY

    448

     

    TAC

    448

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Lyyraturska

    Pollachius pollachius

    Alue

    :

    VI; EC waters of Vb; international waters of XII and XIV

    POL/561214

    Espanja

    6

     

    Ranska

    216

     

    Irlanti

    63

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    165

     

    EY

    450

     

    TAC

    450

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Lyyraturska

    Pollachius pollachius

    Alue

    :

    VII

    POL/07.

    Belgia

    476

     

    Espanja

    29

     

    Ranska

    10 959

     

    Irlanti

    1 168

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    2 668

     

    EY

    15 300

     

    TAC

    15 300

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Lyyraturska

    Pollachius pollachius

    Alue

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    POL/8ABDE.

    Espanja

    286

     

    Ranska

    1 394

     

    EY

    1 680

     

    TAC

    1 680

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Lyyraturska

    Pollachius pollachius

    Alue

    :

    VIIIc

    POL/08C.

    Espanja

    236

     

    Ranska

    26

     

    EY

    262

     

    TAC

    262

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Lyyraturska

    Pollachius pollachius

    Alue

    :

    IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

    POL/9/3411

    Espanja

    278

     

    Portugali

    10

     

    EY

    288

     

    TAC

    288

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Seiti

    Pollachius virens

    Alue

    :

    IIIa ja IV; EY:n vedet alueilla IIa, IIIb, IIIc ja IIId

    POK/2A34.

    Belgia

    47

     

    Tanska

    5 636

     

    Saksa

    14 231

     

    Ranska

    33 491

     

    Alankomaat

    142

     

    Ruotsi

    774

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    10 911

     

    EY

    65 232

     

    Norja

    70 668 (66)

     

    TAC

    135 900

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Seiti

    Pollachius virens

    Alue

    :

    VI; EY:n vedet alueella Vb; EY:n ja kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

    POK/561214

    Saksa

    906

     

    Ranska

    9 003

     

    Irlanti

    483

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    3 708

     

    EY

    14 100

     

    TAC

    14 100

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Seiti

    Pollachius virens

    Alue

    :

    Norjan vedet linjan 62oN eteläpuolella

    POK/04-N.

    Ruotsi

    880

     

    EY

    880

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Seiti

    Pollachius virens

    Alue

    :

    VII, VIII, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

    POK/7/3411

    Belgia

    10

     

    Ranska

    2 132

     

    Irlanti

    1 066

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    582

     

    EY

    3 790

     

    TAC

    3 790

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Piikkikampela ja silokampela

    Psetta maxima ja Scopthalmus rhombus

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa ja IV

    T/B/2AC4-C

    Belgia

    386

     

    Tanska

    825

     

    Saksa

    211

     

    Ranska

    99

     

    Alankomaat

    2 923

     

    Ruotsi

    6

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    813

     

    EY

    5 263

     

    TAC

    5 263

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Rauskut

    Rajidae

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa ja IV

    SRX/2AC4-C

    Belgia

    277 (67)

     

    Tanska

    11 (67)

     

    Saksa

    14 (67)

     

    Ranska

    43 (67)

     

    Alankomaat

    236 (67)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    1 062 (67)

     

    EY

    1 643 (67)

     

    TAC

    1 643

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Grönlanninpallas

    Reinhardtius hippoglossoides

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa ja IV; EY:n ja kansainväliset vedet alueella VI

    GHL/2A-C46

    Tanska

    6

     

    Saksa

    10

     

    Viro

    6

     

    Espanja

    6

     

    Ranska

    92

     

    Irlanti

    6

     

    Liettua

    6

     

    Puola

    6

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    359

     

    EY

    847 (68)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Makrilli

    Scomber scombrus

    Alue

    :

    IIIa ja IV; EY:n vedet alueilla IIa, IIIb, IIIc ja IIId

    MAC/2A34.

    Belgia

    157

     

    Tanska

    12 699

     

    Saksa

    164

     

    Ranska

    495

     

    Alankomaat

    498

     

    Ruotsi

    3 674 (69)  (70)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    462

     

    EY

    18 149 (69)

     

    Norja

    9 300 (71)

     

    TAC

    385 366 (72)

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    IIIa

    MAC/*03A

    IIIa ja IVbc

    MAC/*3A4BC

    IVb

    MAC/*04B

    IVc

    MAC/*04C

    VI; kansainväliset vedet alueella IIa 1.1.–31.3.2008

    MAC/*2A6

    Tanska

     

    4 130

     

     

    4 020

    Ranska

     

    490

     

     

     

    Alankomaat

     

    490

     

     

     

    Ruotsi

     

     

    390

    10

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

     

    490

     

     

     

    Norja

    3 000

     

     

     

     


    Laji

    :

    Makrilli

    Scomber scombrus

    Alue

    :

    VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla IIa, XII ja XIV

    MAC/2CX14-

    Saksa

    14 893

     

    Espanja

    20

     

    Viro

    124

     

    Ranska

    9 930

     

    Irlanti

    49 643

     

    Latvia

    91

     

    Liettua

    91

     

    Alankomaat

    21 719

     

    Puola

    1 049

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    136 522

     

    EY

    234 082

     

    Norja

    9 300 (73)

     

    Färsaaret

    3 605 (74)

     

    TAC

    385 366 (75)

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä ja tämä vain 1.1.–15.2. ja 1.10.–31.12. välisinä aikoina.

     

    EY:n vedet alueella IVa

    MAC/*04A-C

    Saksa

    4 494

    Ranska

    2 996

    Irlanti

    14 981

    Alankomaat

    6 554

    Yhdistynyt kuningaskunta

    41 200

    EY

    70 225


    Laji

    :

    Scomber Makrilli scombrus

    Alue

    :

    viiic, ix ja x; ey:n vedet CECAP - alucella 34.1.1 MAC/8C3411

    Espanja

    22 256 (76)

     

    Ranska

    148 (76)

     

    Portugali

    4 601 (76)

     

    EY

    27 005

     

    TAC

    27 005

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla ICES-alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Espanja

    1 869

    Ranska

    12

    Portugali

    386


    Laji

    :

    Meriantura

    Solea solea

    Alue

    :

    IIIa, EY:n vedet alueilla IIIb, IIIc ja IIId

    SOL/3A/BCD

    Tanska

    788

     

    Saksa

    46 (77)

     

    Alankomaat

    76 (77)

     

    Ruotsi

    30

     

    EY

    940

     

    TAC

    940

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Meriantura

    Solea solea

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla II ja IV

    SOL/24.

    Belgia

    1 059

     

    Tanska

    484

     

    Saksa

    847

     

    Ranska

    212

     

    Alankomaat

    9 563

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    545

     

    EY

    12 710

     

    Norja

    90 (78)

     

    TAC

    12 800

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Meriantura

    Solea solea

    Alue

    :

    VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

    SOL/561214

    Irlanti

    54

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    14

     

    EY

    68

     

    TAC

    68

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Meriantura

    Solea solea

    Alue

    :

    VIIa

    SOL/07A.

    Belgia

    326

     

    Ranska

    4

     

    Irlanti

    90

     

    Alankomaat

    103

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    146

     

    EY

    669

     

    TAC

    669

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Meriantura

    Solea solea

    Alue

    :

    VIIb ja VIIc

    SOL/7BC.

    Ranska

    10

     

    Irlanti

    49

     

    EY

    59

     

    TAC

    59

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Meriantura

    Solea solea

    Alue

    :

    VIId

    SOL/07D.

    Belgia

    1 775

     

    Ranska

    3 550

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    1 268

     

    EY

    6 593

     

    TAC

    6 593

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Meriantura

    Solea solea

    Alue

    :

    VIIe

    SOL/07E.

    Belgia

    27

     

    Ranska

    288

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    450

     

    EY

    765

     

    TAC

    765

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Meriantura

    Solea solea

    Alue

    :

    VIIf ja VIIg

    SOL/7FG.

    Belgia

    603

     

    Ranska

    60

     

    Irlanti

    30

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    271

     

    EY

    964

     

    TAC

    964

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Meriantura

    Solea solea

    Alue

    :

    VIIh, VIIj ja VIIk

    SOL/7HJK.

    Belgia

    54

     

    Ranska

    108

     

    Irlanti

    293

     

    Alankomaat

    87

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    108

     

    EY

    650

     

    TAC

    650

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Meriantura

    Solea solea

    Alue

    :

    VIIIa ja b

    SOL/8AB.

    Belgia

    52

     

    Espanja

    9

     

    Ranska

    3 823

     

    Alankomaat

    286

     

    EY

    4 170

     

    TAC

    4 170

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Merianturat

    Solea spp.

    Alue

    :

    VIIIc, VIIId, VIIIe, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

    SOX/8CDE34

    Espanja

    458

     

    Portugali

    758

     

    EY

    1 216

     

    TAC

    1 216

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Kilohaili

    Sprattus sprattus

    Alue

    :

    IIIa

    SPR/03A.

    Tanska

    34 843

     

    Saksa

    73

     

    Ruotsi

    13 184

     

    EY

    48 100

     

    TAC

    52 000

    Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Kilohaili

    Sprattus sprattus

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa ja IV

    SPR/2AC4-C

    Belgia

    2 018

     

    Tanska

    159 716

     

    Saksa

    2 018

     

    Ranska

    2 018

     

    Alankomaat

    2 018

     

    Ruotsi

    1 330 (79)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    6 659

     

    EY

    175 777

     

    Norja

    10 063 (80)

     

    Färsaaret

    9 160 (81)  (82)  (83)

     

    TAC

    195 000 (84)

    Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Kilohaili

    Sprattus sprattus

    Alue

    :

    VIId ja VIIe

    SPR/7DE.

    Belgia

    31

     

    Tanska

    1 997

     

    Saksa

    31

     

    Ranska

    430

     

    Alankomaat

    430

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    3 226

     

    EY

    6 144

     

    TAC

    6 144

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Piikkihai

    Squalus acanthias

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa ja IV

    DGS/2AC4-C

    Belgia

    10 (85)

     

    Tanska

    57 (85)

     

    Saksa

    10 (85)

     

    Ranska

    18 (85)

     

    Alankomaat

    15 (85)

     

    Ruotsi

    1 (85)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    470 (85)

     

    EY

    581 (85)

     

    Norja

    50 (86)

     

    TAC

    631

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Piikkihai

    Squalus acanthias

    Alue

    :

    EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I, V, VI, VII, VIII, XII ja XIV

    DGS/15X14

    Belgia

    145 (87)

     

    Saksa

    31 (87)

     

    Espanja

    75 (87)

     

    Ranska

    618 (87)

     

    Irlanti

    390 (87)

     

    Alankomaat

    2 (87)

     

    Portugali

    3 (87)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    739 (87)

     

    EY

    2 004

     

    TAC

    2 004

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Piikkimakrillit

    Trachurus spp.

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa ja IV

    JAX/2AC4-C

    Belgia

    58

     

    Tanska

    25 208

     

    Saksa

    1 901

     

    Ranska

    40

     

    Irlanti

    1 463

     

    Alankomaat

    4 089

     

    Ruotsi

    750

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    3 721

     

    EY

    37 230

     

    Norja

    1 600 (88)

     

    Färsaaret

    479 (89)

     

    TAC

    39 309

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Piikkimakrillit

    Trachurus spp.

    Alue

    :

    VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

    JAX/578/14

    Tanska

    15 236

     

    Saksa

    12 178

     

    Espanja

    16 631

     

    Ranska

    8 047

     

    Irlanti

    39 646

     

    Alankomaat

    58 102

     

    Portugali

    1 610

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    16 470

     

    EY

    167 920

     

    Färsaaret

    2 080 (90)

     

    TAC

    170 000

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Piikkimakrillit

    Trachurus spp.

    Alue

    :

    VIIIc ja IX

    JAX/8C9.

    Espanja

    31 069 (91)

     

    Ranska

    393 (91)

     

    Portugali

    26 288 (91)

     

    EY

    57 750

     

    TAC

    57 750

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Piikkimakrillit

    Trachurus spp.

    Alue

    :

    X; EY:n vedet CECAF-alueilla (92)

    JAX/X34PRT

    Portugali

    3 200 (93)

     

    EY

    3 200

     

    TAC

    3 200

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Piikkimakrillit

    Trachurus spp.

    Alue

    :

    EY:n vedet CECAF-alueilla (94)

    JAX/341PRT

    Portugali

    1 280 (95)

     

    EY

    1 280

     

    TAC

    1 280

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Piikkimakrillit

    Trachurus spp.

    Alue

    :

    EY:n vedet CECAF-alueilla (96)

    JAX/341SPN

    Espanja

    1 280

     

    EY

    1 280

     

    TAC

    1 280

    Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Harmaaturska

    Trisopterus esmarki

    Alue

    :

    IIIa; EY:n vedet alueilla IIa ja IV

    NOP/2A3A4.

    Tanska

    36 466

     

    Saksa

    7 (97)

     

    Alankomaat

    27 (97)

     

    EY

    36 500

     

    Norja

    1 000 (98)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Harmaaturska

    Trisopterus esmarki

    Alue

    :

    Norjan vedet alueella IV

    NOP/4AB-N.

    Tanska

    4 750 (99)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    250 (99)

     

    EY

    5 000 (99)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Teollisuuskala

    Alue

    :

    Norjan vedet alueella IV

    I/F/4AB-N.

    Ruotsi

    800 (100)  (101)

     

    EY

    800

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Yhdistetty kiintiö

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla Vb, VI ja VII

    R/G/5B67-C

    EY

    Ei sovelleta

     

    Norja

    140 (102)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Muut lajit

    Alue

    :

    Norjan vedet alueella IV

    OTH/4AB-N.

    Belgia

    27

     

    Tanska

    2 500

     

    Saksa

    282

     

    Ranska

    116

     

    Alankomaat

    200

     

    Ruotsi

    Ei sovelleta (103)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    1 875

     

    EY

    5 000 (104)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Muut lajit

    Alue

    :

    EY:n vedet alueilla IIa, IV ja VIa linjan 56o30' N pohjoispuolella

    OTH/2A46AN

    EY

    Ei sovelleta

     

    Norja

    2 720 (105)  (106)

    Färsaaret

    150 (107)

    TAC

    Ei sovelleta


    (1)  Lukuun ottamatta 6 meripeninkulman vyöhykkeen sisäpuolella Yhdistyneen kuningaskunnan peruslinjoista Shetlannissa, Fair Islessä ja Foulassa.

    (2)  Kiintiöön saa pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueilla IIa, IIIa ja IV. Tanskaa, Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Ruotsia lukuun ottamatta.

    (3)  Pyydettävä ICES-alueella IV.

    (4)  Josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 25 % alusta kohti kaikkina aikoina alueilla Vb, VI ja VII. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisen 24 tunnin aikana. Muiden lajien sivusaaliiden kokonaismäärä alueilla Vb, VI ja VII ei saa olla yli 3 000 tonnia.

    (5)  Molva mukaan luettuna. Norjan kiintiöt ovat molvan osalta 5 638 tonnia ja keilan osalta 3 350 tonnia, niitä voidaan vaihtaa2 000 tonniin saakka, ja ne on pyydettävä pitkälläsiimalla alueilla Vb, VI ja VII.

    (6)  Koskee ainoastaan sivusaaliita. Tämän kiintiön puitteissa ei sallita kohdennettua kalastusta.

    (7)  Koskee ainoastaan sivusaaliita. Tämän kiintiön puitteissa ei sallita kohdennettua kalastusta.

    (8)  Koskee ainoastaan sivusaaliita. Tämän kiintiön puitteissa ei sallita kohdennettua kalastusta.

    (9)  Verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit.

    (10)  Pyydettävä Skagerrakissa.

    (11)  Verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle erikseen ICES-alueilla IVa ja IVb pyydetyt sillisaaliit.

    (12)  Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    Norjan vedet linjan 62o N eteläpuolella

    (HER/*04N-)

    EY

    50 000

    (13)  Turskan, koljan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.

    (14)  Verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit.

    (15)  Verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit.

    (16)  Verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit.

    (17)  Lukuun ottamatta Blackwaterin kalakantaa: kyse on sillikannasta merialueella, joka sijaitsee Thames-joen suistossa ja jota rajaa linja Landguard Pointista (51o56' N, 1o19,1' E) etelään leveyspiirille 51o 33' N ja sieltä länteen Yhdistyneen kuningaskunnan rannikolla sijaitsevaan pisteeseen.

    (18)  Tästä kiintiöstä voidaan siirtää enintään 50 prosenttia alueelle IVb. Nämä siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle (HER/*04B.).

    (19)  Kyseessä on sillikanta ICES-alueella VI a linjan 56o00' N pohjoispuolella sekä siinä osassa aluetta VI a, joka sijaitsee linjan 7o00' W itäpuolella ja linjan 55o00' N pohjoispuolella, Clydea lukuun ottamatta.

    (20)  Tämä kiintiö voidaan pyytää vain ICES-alueella VI a linjan 56o30' N pohjoispuolella.

    (21)  Kyseessä on sillikanta ICES-alueella VIa linjan 56o00' N eteläpuolella ja linjan 7o00' W länsipuolella.

    (22)  Clyden kanta: kyseessä on sillikanta merialueella, joka sijaitsee Mull of Kintyren ja Corsewall Pointin välisen linjan koillispuolella.

    (23)  Alueesta VIIa poistetaan ICES-alueisiin VIIg, VIIh, VIIj ja VIIk lisättävä alue, joka rajoittuu:

    pohjoisessa linjaan 52o30' N,

    etelässä linjaan 52o00' N,

    lännessä Irlannin rannikkoon,

    idässä Yhdistyneen kuningaskunnan rannikkoon.

    (24)  Tähän alueeseen lisätään alue, joka rajoittuu:

    pohjoisessa linjaan 52o30' N,

    etelässä linjaan 52o00' N,

    lännessä Irlannin rannikkoon,

    idässä Yhdistyneen kuningaskunnan rannikkoon.

    (25)  Alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 4 artiklan b alakohdassa.

    (26)  Alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 4 artiklan c alakohdassa.

    (27)  Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    Norjan vedet alueella IV

    (COD/*04N-)

    EY

    15 980

    (28)  Alustava TAC. Lopullinen TAC vahvistetaan mahdollisimman pian vuoden 2008 alkupuoliskolla saatavien uusien tieteellisten lausuntojen perusteella.

    (29)  Josta enintään 5 % ICES-alueilla VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe (ANF/*8ABDE).

    (30)  Lukuun ottamatta arviolta 264 tonnin edestä teolliseen käyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.

    (31)  Lukuun ottamatta arviolta 736 tonnin edestä teolliseen käyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    Norjan vedet alueella IV

    (HAD/*04N-)

    EY

    28 535

    (32)  Lukuun ottamatta arviolta 773 tonnin edestä teolliseen käyttöön tarkoitettua sivusaalista.

    (33)  Lukuun ottamatta arviolta 1 053 tonnin edestä teolliseen käyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.

    (34)  Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    Norjan vedet alueella IV

    (WHG/*04N-)

    EY

    10 884

    (35)  Kummeliturskan pohjoisen kannan 54 000 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

    (36)  Kummeliturskan pohjoisen kannan 54 000 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

    (37)  Tästä kiintiöstä voidaan tehdä siirtoja ICES-alueiden II a ja IV EY:n vesille. Nämä siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle.

    (38)  Kummeliturskan pohjoisen kannan 54 000 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

    (HKE/*8ABDE)

    Belgia

    36

    Espanja

    1 440

    Ranska

    1 440

    Irlanti

    180

    Alankomaat

    18

    Yhdistynyt kuningaskunta

    810

    EY

    3 924

    (39)  Tästä kiintiöstä voidaan tehdä siirtoja ICES-alueelle IV ja ICES-alueen II a EY:n vesille. Nämä siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle.

    (40)  Kummeliturskan pohjoisen kannan 54 000 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    VI ja VII; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

    (HKE/*57-14)

    Belgia

    2

    Espanja

    1 800

    Ranska

    3 240

    Alankomaat

    5

    EY

    5 047

    (41)  Josta enintään 65 % Norjan talousalueella tai Jan Mayenia ympäröivällä kalastusalueella (WHB/*NZJM1).

    (42)  Josta enintään 17,66 % voidaan kalastaa Färsaarten vesillä (WHB/*05B-F).

    (43)  Voidaan kalastaa EY:n vesillä alueilla II, IVa, VIa linjan 56o30 N pohjoispuolella, alueilla VIb ja VII linjan 12° W länsipuolella (WHB/*8CX34). Alueella IVa voidaan kalastaa enintään 40 000 tonnia.

    (44)  Josta enintään 500 tonnia voi olla hopeakuoreita (Argentina spp.).

    (45)  Mustakitaturskan saaliit saavat sisältää hopeakuoreiden (Argentina spp.) sivusaaliita.

    (46)  Voidaan kalastaa EY:n vesillä alueilla II, IVa, V, VIa linjan 56o30' N pohjoispuolella, alueilla VIb ja VII linjan 12° W länsipuolella. Alueella IV a enintään 7 395 tonnia.

    (47)  Josta enintään 65 % Norjan talousalueella tai Jan Mayenia ympäröivällä kalastusalueella (WHB/*NZJM2).

    (48)  Lasketaan kuuluvaksi rannikkovaltioiden sopimuksella vahvistettuihin Norjan saalisrajoituksiin.

    (49)  Alueelta IV pyydettävä saalis saa olla enintään 48 418 tonnia eli 25 % Norjan pääsyrajoituksesta.

    (50)  Lasketaan kuuluvaksi rannikkovaltioiden sopimuksella vahvistettuihin Färsaarten saalisrajoituksiin.

    (51)  Voidaan kalastaa myös alueella VIb. Alueella IV saalis saa olla enintään 7 750 tonnia.

    (52)  Täsmennetty asetuksessa (EY) N:o 2015/2006.

    (53)  Kalastettava troolilla; jäälestikalan ja mustahuotrakalan sivusaaliit luetaan kuuluviksi tähän kiintiöön.

    (54)  Koskee ainoastaan sivusaaliita. Tämän kiintiön puitteissa ei sallita kohdennettua kalastusta.

    (55)  Kiintiöön saa pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueilla IIIa, IIIb, IIIc ja IIId.

    (56)  Josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 25 % alusta kohti kaikkina aikoina alueilla Vb, VI ja VII. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisen 24 tunnin aikana. Muiden lajien sivusaaliiden kokonaismäärä alueilla VI ja VII ei saa olla yli 3 000 tonnia.

    (57)  Keila mukaan luettuna. Norjan kiintiöt ovat molvan osalta 5 638 tonnia ja keilan osalta 3 350 tonnia, niitä voidaan vaihtaa 2 000 tonniin saakka ja ne on pyydettävä pitkälläsiimalla alueilla Vb, VI ja VII.

    (58)  Keila mukaan luettuna. Pyydettävä pitkälläsiimalla alueella VIb ja alueella VIa linjan 56o 30' N pohjoispuolella.

    (59)  Josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 20 % alusta kohti kaikkina aikoina ICES-alueilla VIa ja VIb. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisen 24 tunnin aikana. Muiden lajien sivusaaliiden kokonaismäärä alueella VI ei saa olla yli 75 tonnia.

    (60)  Kiintiöön saa pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueilla IIIa, IIIb, IIIc ja IIId.

    (61)  Turskan, koljan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.

    (62)  Alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 16 artiklan 3 kohdassa.

    (63)  Penaeus subtilis ja Penaeus brasiliensis -lajeihin kuuluvien katkarapujen pyynti on kiellettyä alle 30 m syvillä vesialueilla.

    (64)  Alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 4 artiklan b alakohdassa.

    (65)  Alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 4 artiklan c alakohdassa.

    (66)  Voidaan pyytää vain alueella IV (EY:n vedet) ja alueella III a. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.

    (67)  Marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), okarauskun (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), pilkkurauskun (Raja brachyuran) (RJH/2AC4-C), pisterauskun (Raja montagui) (RJM/2AC4-C), kynsirauskun (Amblyraja radiate) (RJR/2AC4-C) ja silorauskun (Dipturus batis) (RJB/2AC4-C) saaliit ilmoitetaan erikseen.

    (68)  Josta 350 tonnia myönnetty Norjalle, ja se voidaan pyytää EY:n vesillä ICES-alueilla IIa ja VI. ICES-alueella VI tämä määrä voidaan pyytää vain pitkälläsiimalla.

    (69)  Mukaan luettuina Norjan vesillä linjan 62o N eteläpuolella pyydettävät 242 tonnia (MAC/*04-N).

    (70)  Norjan vesillä kalastettaessa turskan, koljan, lyyraturskan ja valkoturskan sekä seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.

    (71)  Saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta (vesillepääsykiintiö). Tämä kiintiö voidaan pyytää vain alueella IVa, lukuun ottamatta 3 000 tonnia, joka voidaan pyytää alueella IIIa.

    (72)  EY:n, Norjan ja Färsaarten sopima TAC pohjoisella alueella.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    IIIa

    MAC/*03A

    IIIa ja IVbc

    MAC/*3A4BC

    IVb

    MAC/*04B

    IVc

    MAC/*04C

    VI; kansainväliset vedet alueella IIa 1.1.–31.3.2008

    MAC/*2A6

    Tanska

     

    4 130

     

     

    4 020

    Ranska

     

    490

     

     

     

    Alankomaat

     

    490

     

     

     

    Ruotsi

     

     

    390

    10

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

     

    490

     

     

     

    Norja

    3 000

     

     

     

     

    (73)  Voidaan pyytää vain ICES-alueilla IIa, VIa (linjan 56o30' N pohjoispuolella), IVa, VIId, VIIe, VIIf ja VIIh.

    (74)  Voidaan pyytää EY:n vesillä ICES-alueella IVa linjan 59o N pohjoispuolella 1.1.–15.2. ja 1.10–31.12. Färsaarten omasta kiintiöstä voidaan pyytää 3 001 tonnia ICES-alueella VIa linjan 56o30' N pohjoispuolella koko vuoden.

    (75)  EY:n, Norjan ja Färsaarten sopima TAC pohjoisella alueella.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä ja tämä vain 1.1.–15.2. ja 1.10.–31.12. välisinä aikoina.

     

    EY:n vedet alueella IVa

    MAC/*04A-C

    Saksa

    4 494

    Ranska

    2 996

    Irlanti

    14 981

    Alankomaat

    6 554

    Yhdistynyt kuningaskunta

    41 200

    EY

    70 225

    (76)  Muiden jäsenvaltioiden kanssa vaihdettavat määrät voidaan pyytää ICES-alueilta VIIIa, VIIIIb ja VIIId (MAC/*8ABD). Espanjan, Portugalin tai Ranskan vaihtoa varten toimittamat ja alueilta VIIIa, VIIIb ja VIIId pyydettävät määrät eivät saa kuitenkaan olla yli 25 prosenttia antavan jäsenvaltion kiintiöstä.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla ICES-alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Espanja

    1 869

    Ranska

    12

    Portugali

    386

    (77)  Kiintiöön saa pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueilla IIIa, IIIb, IIIc ja IIId.

    (78)  Voidaan pyytää vain alueella IV.

    (79)  Tuulenkala mukana luettuna.

    (80)  oidaan pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueella IV.

    (81)  Tämä määrä voidaan pyytää ICES-alueella IV ja alueella VIa linjan 56o30' N pohjoispuolella. Mustakitaturskan sivusaaliit lasketaan ICES-alueille VIa, VIb ja VII vahvistettuun mustakitaturskakiintiöön.

    (82)  Silliä voidaan pyytää 1 832 tonnia verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm. Jos sillin 1 832 tonnin kiintiö on jo käytetty, kalastus on kielletty kokonaan verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm.

    (83)  Seurantakalastuksessa pyydetyt saaliit, joiden osuus on 2 prosenttia jäsenvaltioiden pyyntiponnistuksesta ja enintään 2 500 tonnia, voidaan pyytää tuulenkalana.

    (84)  Alustava TAC. Lopullinen TAC vahvistetaan vuoden 2008 alkupuoliskolla saatavien uusien tieteellisten lausuntojen perusteella.

    (85)  Sivusaaliskiintiö. Tämän lajin osuus voi olla enintään 5 % aluksella pidetyn saaliin elopainosta.

    (86)  Mukaan luettuna pitkälläsiimalla pyydetyt harmaakoirahain (Galeorhinus galeus), leijahain (Dalatias licha), lattahain (Deania calcea), suomupistinhain (Centrophorus squamosus), isovalohain (Etmopterus princeps), samettivalohain (Etmopterus spinax) ja ruskosusihain (Centroscymnus coelolepis) saaliit. Tähän kiintiöön saa pyytää vain alueilla IV, VI ja VII.

    (87)  Sivusaaliskiintiö. Tämän lajin osuus voi olla enintään 5 % aluksella pidetyn saaliin elopainosta.

    (88)  Voidaan pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueella IV.

    (89)  2 550 tonnin kiintiön rajoissa ICES-alueilla IV, VIa linjan 56°30' N pohjoispuolella, VIIe, VIIf ja VIIh.

    (90)  2 550 tonnin kiintiön rajoissa ICES-alueella IV, VIa linjan 56°30' N pohjoispuolella, VIIe, VIIf ja VIIh.

    (91)  Josta enintään 5 % piikkimakrilleja, joiden pituus on 12-14 cm, sen estämättä mitä neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98 19 artiklassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi purettujen kalastustuotteiden painoon sovelletaan kerrointa 1,2.

    (92)  Azorien lähivedet.

    (93)  Josta enintään 5 % piikkimakrilleja, joiden pituus on 12-14 cm, sen estämättä mitä neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98 19 artiklassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi purettujen kalastustuotteiden painoon sovelletaan kerrointa 1,2.

    (94)  Madeiran lähivedet.

    (95)  Josta enintään 5 % piikkimakrilleja, joiden pituus on 12-14 cm, sen estämättä mitä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 850/98 19 artiklassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi purettujen kalastustuotteiden painoon sovelletaan kerrointa 1,2.

    (96)  Kanariansaarten lähivedet.

    (97)  Kiintiöön saa pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueilla IIa, IIIa ja IV.

    (98)  Tähän kiintiöön saa pyytää ICES-alueella VIa linjan 56o30' N pohjoispuolella.

    (99)  Sekoittuneena oleva piikkimakrilli mukana luettuna.

    (100)  Turskan, koljan, lyyraturskan ja valkoturskan sekä seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.

    (101)  Josta enintään 400 tonnia piikkimakrillia.

    (102)  Pyydettävä vain pitkälläsiimalla; mukaan luettuina kolonokkalestikala, mora ja suomuturska.

    (103)  Norjan Ruotsille myöntämä ”muiden lajien” kiintiö perinteisellä tasolla.

    (104)  Mukaan lukien kalastus, jota ei ole erikseen mainittu; poikkeuksia voidaan tehdä asianmukaisten neuvottelujen jälkeen.

    (105)  Vain ICES-alueet IIa ja IV.

    (106)  Mukaan lukien kalastus, jota ei ole erikseen mainittu; poikkeuksia voidaan tehdä asianmukaisten neuvottelujen jälkeen.

    (107)  Vain valkolihaisten lajien sivusaaliit ICES-alueilla IV ja VIa.

    LIITE I B

    KOILLIS-ATLANTTI JA GRÖNLANTI

    ICES-alueet I, II, V, XII ja XIV ja Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

    Laji

    :

    Lumitaskuravut

    Chionoecetes spp.

    Alue

    :

    Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

    PCR/N01GRN

    Irlanti

    62

     

    Espanja

    437

     

    EY

    500

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Silli

    Clupea harengus

    Alue

    :

    EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I ja II

    HER/1/2.

    Belgia

    34 (1)

     

    Tanska

    33 859 (1)

     

    Saksa

    5 930 (1)

     

    Espanja

    112 (1)

     

    Ranska

    1 461 (1)

     

    Irlanti

    8 765 (1)

     

    Alankomaat

    12 117 (1)

     

    Puola

    1 714 (1)

     

    Portugali

    112 (1)

     

    Suomi

    524 (1)

     

    Ruotsi

    12 547 (1)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    21 647 (1)

     

    EY

    98 822

     

    Norja

    88 939 (2)

     

    Färsaaret

    12 848 (2)

     

    TAC

    1 518 000

    Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    Norjan vedet linjan 62o N pohjoispuolella sekä Jan Mayenia ympäröivä kalastusalue

    (HER/*2AJMN)

    Belgia

    34 ()

    Tanska

    33 859 ()

    Saksa

    5 930 ()

    Espanja

    112 ()

    Ranska

    1 461 ()

    Irlanti

    8 765 ()

    Alankomaat

    12 117 ()

    Puola

    1 714 ()

    Portugali

    112 ()

    Suomi

    524 ()

    Ruotsi

    12 547 ()

    Yhdistynyt kuningaskunta

    21 647 ()

    ()  Kun kaikkien jäsenvaltioiden saaliiden yhteismäärä saavuttaa 88 939 tonnia, pyyntiä ei saa enää jatkaa.


     

    Färsaarten vedet ICES-alueilla II ja Vb linjan 61o N pohjoispuolella (HER/*25B-F)

    Belgia

    4 ()

    Tanska

    4 402 ()

    Saksa

    771 ()

    Espanja

    15 ()

    Ranska

    190 ()

    Irlanti

    1 140 ()

    Alankomaat

    1 575 ()

    Puola

    223 ()

    Portugali

    15 ()

    Suomi

    68 ()

    Ruotsi

    1 631 ()

    Yhdistynyt kuningaskunta

    2 814 ()

    ()  Kun kaikkien jäsenvaltioiden saaliiden yhteismäärä saavuttaa 12 848 tonnia, pyyntiä ei saa enää jatkaa.


    Laji

    :

    Turska

    Gadus morhua

    Alue

    :

    Norjan vedet alueilla I ja II

    COD/1N2AB.

    Saksa

    2 061

     

    Kreikka

    255

     

    Espanja

    2 299

     

    Irlanti

    255

     

    Ranska

    1 892

     

    Portugali

    2 299

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    7 995

     

    EY

    17 057

     

    TAC

    430 000

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Turska

    Gadus morhua

    Alue

    :

    Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1; Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

    COD/N01514

    Saksa

    2 863

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    637

     

    EY

    3 500

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Turska

    Gadus morhua

    Alue

    :

    I ja IIb

    COD/1/2B.

    Saksa

    2 843

     

    Espanja

    7 349

     

    Ranska

    1 213

     

    Puola

    1 333

     

    Portugali

    1 552

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    1 821

     

    Kaikki jäsenvaltiot

    100 (5)

     

    EY

    16 211 (6)

     

    TAC

    430 000

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Turska and haddock

    Gadus morhua and Melanogrammus aeglefinus

    Alue

    :

    Färsaarten vedet alueella Vb

    C/H/05B-F.

    Saksa

    10

     

    Ranska

    60

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    430

     

    EY

    500

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Ruijanpallas

    Hippoglossus hippoglossus

    Alue

    :

    Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

    HAL/514GRN

    Portugali

    1 000 (7)

     

    EY

    1 100 (8)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Ruijanpallas

    Hippoglossus hippoglossus

    Alue

    :

    Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

    HAL/N01GRN

    EY

    100 (9)

     

    TAC

    Ei sovelleta

     


    Laji

    :

    Villakuore

    Mallotus villosus

    Alue

    :

    IIb

    CAP/02B.

    EY

    0

     

    TAC

    0

     


    Laji

    :

    Villakuore

    Mallotus villosus

    Alue

    :

    Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

    CAP/514GRN

    Kaikki jäsenvaltiot

    0

     

    EY

    0

     

    TAC

    Ei sovelleta

     


    Laji

    :

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Alue

    :

    Norjan vedet alueilla I ja II

    HAD/1N2AB.

    Saksa

    535

     

    Ranska

    322

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    1 643

     

    EY

    2 500

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Mustakitaturska

    Micromesistius poutassou

    Alue

    :

    Färsaarten vedet

    WHB/2X12-F

    Tanska

    5 385

     

    Saksa

    367

     

    Ranska

    588

     

    Alankomaat

    514

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    5 385

     

    EY

    12 240 (10)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Molva ja tylppäpyrstömolva

    Molva molva and Molva dypterigia

    Alue

    :

    Färsaarten vedet alueella Vb

    B/L/05B-F.

    Saksa

    898

     

    Ranska

    1 992

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    175

     

    EY

    3 065 (11)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Pohjankatkarapu

    Pandalus borealis

    Alue

    :

    Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

    PRA/514GRN

    Tanska

    1 300

     

    Ranska

    1 300

     

    EY

    7 000 (12)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Pohjankatkarapu

    Pandalus borealis

    Alue

    :

    Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

    PRA/N01GRN

    Tanska

    2 000

     

    Ranska

    2 000

     

    EY

    4 000

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Seiti

    Pollachius virens

    Alue

    :

    Norjan vedet alueilla I ja II

    POK/1N2AB.

    Saksa

    3 066

     

    Ranska

    493

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    273

     

    EY

    3 832

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Seiti

    Pollachius virens

    Alue

    :

    Kansainväliset vedet alueilla I ja II

    POK/1/2INT.

    EY

    0

     

    TAC

    Ei sovelleta

     


    Laji

    :

    Seiti

    Pollachius virens

    Alue

    :

    Färsaarten vedet alueella Vb

    POK/05B-F.

    Belgia

    49

     

    Saksa

    301

     

    Ranska

    1 463

     

    Alankomaat

    49

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    563

     

    EY

    2 425

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Grönlanninpallas

    Reinhardtius hippoglossoides

    Alue

    :

    Norjan vedet alueilla I ja II

    GHL/1N2AB.

    Saksa

    25

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    25

     

    EY

    50

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Grönlanninpallas

    Reinhardtius hippoglossoides

    Alue

    :

    Kansainväliset vedet alueilla I ja II

    GHL/1/2INT

    EY

    0

     

    TAC

    Ei sovelleta

     


    Laji

    :

    Grönlanninpallas

    Reinhardtius hippoglossoides

    Alue

    :

    Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

    GHL/514GRN

    Saksa

    6 271

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    330

     

    EY

    7 500 (13)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Grönlanninpallas

    Reinhardtius hippoglossoides

    Alue

    :

    Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

    GHL/N01GRN

    Saksa

    1 550

     

    EY

    2 500 (14)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Makrilli

    Scomber scombrus

    Alue

    :

    Norjan vedet alueella IIa

    MAC/02A-N.

    Tanska

    9 300 (15)

     

    EY

    9 300 (15)

     

    TAC

    385 366 (16)

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Makrilli

    Scomber scombrus

    Alue

    :

    Färsaarten vedet alueella Vb

    MAC/05B-F.

    Tanska

    3 001 (17)

     

    EY

    3 001 (17)

     

    TAC

    385 366 (18)

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punasimput

    Sebastes spp.

    Alue

    :

    EY:n vedet alueella V; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

    RED/51214.

    Viro

    0 (19)

     

    Saksa

    0 (19)

     

    Espanja

    0 (19)

     

    Ranska

    0 (19)

     

    Irlanti

    0 (19)

     

    Latvia

    0 (19)

     

    Alankomaat

    0 (19)

     

    Puola

    0 (19)

     

    Portugali

    0 (19)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    0 (19)

     

    EY

    0 (19)

     

    TAC

    pm

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punasimput

    Sebastes spp.

    Alue

    :

    Norjan vedet alueilla I ja II

    RED/1N2AB.

    Saksa

    766 (20)

     

    Espanja

    95 (20)

     

    Ranska

    84 (20)

     

    Portugali

    405 (20)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    150 (20)

     

    EY

    1 500 (20)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punasimput

    Sebastes spp.

    Alue

    :

    Kansainväliset vedet alueilla I ja II

    RED/1/2INT.

    EY

    Ei sovelleta (21)

     

    TAC

    14 500

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punasimput

    Sebastes spp.

    Alue

    :

    Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

    RED/514GRN

    Saksa

    0 (22)

     

    Ranska

    0 (22)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    0 (22)

     

    EY

    0 (22)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punasimput

    Sebastes spp.

    Alue

    :

    Islannin vedet alueella Va

    RED/05A-IS

    Belgia

    0 (23)  (24)  (25)

     

    Saksa

    0 (23)  (24)  (25)

     

    Ranska

    0 (23)  (24)  (25)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    0 (23)  (24)  (25)

     

    EY

    0 (23)  (24)  (25)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punasimput

    Sebastes spp.

    Alue

    :

    Färsaarten vedet alueella Vb

    RED/05B-F.

    Belgia

    11

     

    Saksa

    1 473

     

    Ranska

    99

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    17

     

    EY

    1 600

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Sivusaaliit

    Alue

    :

    Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

    XBC/N01GRN

    EY

    2 300 (26)  (27)

     

    TAC

    Ei sovelleta

     


    Laji

    :

    Muut lajit (28)

    Alue

    :

    Norjan vedet alueilla I ja II

    OTH/1N2AB.

    Saksa

    117 (28)

     

    Ranska

    47 (28)

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    186 (28)

     

    EY

    350 (28)

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Muut lajit (29)

    Alue

    :

    Färsaarten vedet alueella Vb

    OTH/05B-F.

    Saksa

    305

     

    Ranska

    275

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    180

     

    EY

    760

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Kampelakalat

    Alue

    :

    Färsaarten vedet alueella Vb

    FLX/05B-F.

    Saksa

    54

     

    Ranska

    42

     

    Yhdistynyt kuningaskunta

    204

     

    EY

    300

     

    TAC

    Ei sovelleta

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    (1)  Toimitettaessa saalisilmoituksia Euroopan komissiolle on ilmoitettava myös kullakin seuraavalla alueella pyydetyt määrät: NEAFC-sääntelyalue, EY:n vedet, Färsaarten vedet, Norjan vedet, Jan Mayenia ympäröivä kalastusalue ja Svalbardia ympäröivä kalastuksen suojavyöhyke.

    (2)  Tässä kiintiössä pyydetyt saaliit vähennetään Norjan ja Färsaarten TAC-osuudesta (vesillepääsykiintiö). Tähän kiintiöön saa pyytää EY:n vesillä linjan 62o N pohjoispuolella.

    Erityisedellytykset

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

     

    Norjan vedet linjan 62o N pohjoispuolella sekä Jan Mayenia ympäröivä kalastusalue

    (HER/*2AJMN)

    Belgia

    34 ()

    Tanska

    33 859 ()

    Saksa

    5 930 ()

    Espanja

    112 ()

    Ranska

    1 461 ()

    Irlanti

    8 765 ()

    Alankomaat

    12 117 ()

    Puola

    1 714 ()

    Portugali

    112 ()

    Suomi

    524 ()

    Ruotsi

    12 547 ()

    Yhdistynyt kuningaskunta

    21 647 ()

    ()  Kun kaikkien jäsenvaltioiden saaliiden yhteismäärä saavuttaa 88 939 tonnia, pyyntiä ei saa enää jatkaa.


     

    Färsaarten vedet ICES-alueilla II ja Vb linjan 61o N pohjoispuolella (HER/*25B-F)

    Belgia

    4 ()

    Tanska

    4 402 ()

    Saksa

    771 ()

    Espanja

    15 ()

    Ranska

    190 ()

    Irlanti

    1 140 ()

    Alankomaat

    1 575 ()

    Puola

    223 ()

    Portugali

    15 ()

    Suomi

    68 ()

    Ruotsi

    1 631 ()

    Yhdistynyt kuningaskunta

    2 814 ()

    ()  Kun kaikkien jäsenvaltioiden saaliiden yhteismäärä saavuttaa 12 848 tonnia, pyyntiä ei saa enää jatkaa.

    (3)  Kun kaikkien jäsenvaltioiden saaliiden yhteismäärä saavuttaa 88 939 tonnia, pyyntiä ei saa enää jatkaa.

    (4)  Kun kaikkien jäsenvaltioiden saaliiden yhteismäärä saavuttaa 12 848 tonnia, pyyntiä ei saa enää jatkaa.

    (5)  Saksaa, Espanjaa, Ranskaa, Puolaa, Portugalia ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    (6)  Yhteisön pyydettävissä olevan turskakannan osuuden myöntäminen Huippuvuorten ja Karhusaaren vyöhykkeellä ei vaikuta millään tavoin vuoden 1920 Pariisin sopimuksesta johtuviin oikeuksiin ja velvoitteisiin.

    (7)  Tätä kiintiötä kalastaa enintään 6 pohjapyyntiin tarkoitettua yhteisön pitkäsiima-alusta, joiden kohdelajina on ruijanpallas. Läheisten lajien saaliit luetaan tähän kiintiöön. Kalastusaluksilta voidaan edellyttää tieteellisen tarkkailijan ottamista alukselle.

    (8)  Josta ainoastaan pitkälläsiimalla kalastettavat 100 tonnia myönnetty Norjalle.

    (9)  Josta ainoastaan pitkälläsiimalla kalastettavat 100 tonnia myönnetty Norjalle.

    (10)  EY:n, Färsaarten, Norjan ja Islannin sopima TAC.

    (11)  Lestikalan ja mustahuotrakalan sivusaaliit luetaan kuuluviksi tähän kiintiöön enintään 1 080 tonniin asti.

    (12)  Josta 3 250 tonnia myönnetty Norjalle ja 1 150 tonnia Färsaarille.

    (13)  Josta 824 tonnia myönnetty Norjalle ja 75 tonnia Färsaarille.

    (14)  Josta 800 tonnia myönnetty Norjalle ja 150 tonnia Färsaarille.

    (15)  Voidaan myös pyytää Norjan vesillä alueella IV ja kansainvälisillä vesillä alueella IIa (MAC/*4N-2A).

    (16)  EY:n, Norjan ja Färsaarten sopima TAC pohjoisella alueella.

    (17)  Voidaan pyytää EY:n vesillä alueella IVa (MAC/*04A.).

    (18)  EY:n, Norjan ja Färsaarten sopima TAC pohjoisella alueella.

    (19)  Väliaikainen kiintiö, kunnes NEAFCn kanssa käytävät kalastusneuvottelut on saatu päätökseen.

    (20)  Vain sivusaaliina.

    (21)  Kalastus on sallittu vain 1 päivän syyskuuta ja 15 päivän marraskuuta 2008 välisenä aikana. Kalastus lopetetaan, kun NEAFCn sopimuspuolet ovat käyttäneet TACin kokonaisuudessaan.

    (22)  Väliaikainen kiintiö, kunnes NEAFCn ja sen jälkeen Grönlannin kanssa käytävät kalastusneuvottelut on saatu päätökseen.

    (23)  Mukaan luettuina sivusaaliit, joita ei voida välttää (turska ei ole sallittu).

    (24)  Pyydettävä heinäkuun ja joulukuun välisenä aikana.

    (25)  Väliaikainen kiintiö, kunnes Islannin kanssa käytävät vuotta 2008 koskevat kalastusneuvottelut on saatu päätökseen.

    (26)  Sivusaaliita ovat kaikki muiden kuin aluksen lisenssissä mainittujen kohdelajien saaliit. Voidaan kalastaa itä- ja länsipuolella.

    (27)  Josta 120 tonnia lestikalaa myönnetty Norjalle.

    (28)  Vain sivusaaliina.

    (29)  Lukuun ottamatta kaupallisesti merkityksettömiä lajeja.

    LIITE I C

    LUOTEIS-ATLANTTI

    NAFO-alue

    Kaikki TACit ja niihin liittyvät edellytykset vahvistetaan NAFOn puitteissa.

    Laji

    :

    Turska

    Gadus morhua

    Alue

    :

    NAFO 2J3KL

    COD/N2J3KL

    EY

    0 (1)

     

    TAC

    0 (1)


    Laji

    :

    Turska

    Gadus morhua

    Alue:

    :

    NAFO 3NO

    COD/N3NO.

    EY

    0 (2)

     

    TAC

    0 (2)


    Laji

    :

    Turska

    Gadus morhua

    Alue:

    :

    NAFO 3M

    COD/N3M.

    EY

    0 (3)

     

    TAC

    0 (3)


    Laji

    :

    Mustaeväkampela

    Glyptocephalus cynoglossus

    Alue

    :

    NAFO 2J3KL

    WIT/N2J3KL

    EY

    0 (4)

     

    TAC

    0 (4)


    Laji

    :

    Mustaeväkampela

    Glyptocephalus cynoglossus

    Alue

    :

    NAFO 3NO

    WIT/N3NO.

    EY

    0 (5)

     

    TAC

    0 (5)


    Laji

    :

    Liejukampela

    Hippoglossoides platessoides

    Alue

    :

    NAFO 3M

    PLA/N3M.

    EY

    0 (6)

     

    TAC

    0 (6)


    Laji

    :

    Liejukampela

    Hippoglossoides platessoides

    Alue

    :

    NAFO 3LNO

    PLA/3LNO.

    EY

    0 (7)

     

    TAC

    0 (7)


    Laji

    :

    Lyhyteväkalmari

    Illex illecebrosus

    Alue

    :

    NAFO-osa-alueet 3 ja 4

    SQI/N34.

    Viro

    128 (8)

     

    Latvia

    128 (8)

    Liettua

    128 (8)

    Puola

    227 (8)

    EY

     (9)  (8)

    TAC

    34 000

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Ruostekampela

    Limanda ferruginea

    Alue

    :

    NAFO 3LNO

    YEL/N3LNO.

    EY

    0 (10)  (11)

     

    TAC

    15 500


    Laji

    :

    Villakuore

    Mallotus villosus

    Alue

    :

    NAFO 3NO

    CAP/N3NO.

    EY

    0 (12)

     

    TAC

    0 (12)


    Laji

    :

    Pohjankatkarapu

    Pandalus borealis

    Alue

    :

    NAFO 3L (13)

    PRA/N3L.

    Viro

    278 (14)

     

    Latvia

    278 (14)

    Liettua

    278 (14)

    Puola

    278 (14)

    EY

    278 (14)  (15)

    TAC

    25 000

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Pohjankatkarapu

    Pandalus borealis

    Alue

    :

    NAFO 3M (16)

    PRA/N3M.

    TAC

    Ei sovelleta (17)

     


    Laji

    :

    Grönlanninpallas

    Reinhardtius hippoglossoides

    Alue

    :

    NAFO 3LMNO

    GHL/N3LMNO

    Viro

    321,3

     

    Saksa

    328

    Latvia

    45,1

    Liettua

    22,6

    Espanja

    4 396,5

    Portugali

    1 837,5

    EY

    6 951

    TAC

    11 856

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Rauskut

    Rajidae

    Alue

    :

    NAFO 3LNO

    SRX/N3LNO.

    Espanja

    6 561

     

    Portugali

    1 274

    Viro

    546

    Liettua

    119

    EY

    8 500

    TAC

    13 500

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    PunasimputSebastes spp.

    Alue

    :

    NAFO 3LN

    RED/N3LN.

    EY

    0 (18)

     

    TAC

    0 (18)


    Laji

    :

    Punasimput

    Sebastes spp.

    Alue

    :

    NAFO 3M

    RED/N3M.

    Viro

    1 571 (19)

     

    Saksa

    513 (19)

    Espanja

    233 (19)

    Latvia

    1 571 (19)

    Liettua

    1 571 (19)

    Portugali

    2 354 (19)

    EY

    7 813 (19)

    TAC

    8 500 (19)

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punasimput

    Sebastes spp.

    Alue

    :

    NAFO 3O

    RED/N3O.

    Espanja

    1 771

     

    Portugali

    5 229

    EY

    7 000

    TAC

    20 000

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    Laji

    :

    Punasimput

    Sebastes spp.

    Alue

    :

    NAFOn osa-alue 2, alueet IF ja 3K

    RED/N1F3K.

    Latvia

    269

     

    Liettua

    2 234

     

    TAC

    2 503

     


    Laji

    :

    Oliiviturska

    Urophycis tenuis

    Alue

    :

    NAFO 3NO

    HKW/N3NO.

    Espanja

    2 165

     

    Portugali

    2 835

    EY

    5 000

    TAC

    8 500

    Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


    (1)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

    (2)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

    (3)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

    (4)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

    (5)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

    (6)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

    (7)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

    (8)  Pyydettävä 1.7.–31.12.

    (9)  Yhteisön osuutta ei ole määritelty, mutta Kanada ja EY:n jäsenvaltiot Viroa, Latviaa, Liettuaa ja Puolaa lukuun ottamatta voivat pyytää 29 467 tonnin määrän.

    (10)  Vaikka yhteisöllä on pääsy 79 tonnin jaettuun kiintiöön, määräksi on päätetty vahvistaa 0. Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

    (11)  Alusten tässä kiintiössä pyytämät saaliit on ilmoitettava lippujäsenvaltiolle sekä NAFOn pääsihteerille komission välityksellä 48 tunnin välein.

    (12)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

    (13)  Lukuun ottamatta seuraavien koordinaattien rajaamaa aluetta:

    Piste nro

    Pohjoista leveyttä

    Läntistä pituutta

    1

    47o20'0

    46o40'0

    2

    47o20'0

    46o30'0

    3

    46o00'0

    46o30'0

    4

    46o00'0

    46o40'0

    (14)  Pyydettävä 1.1.–31.3. ja 1.7.–31.12.

    (15)  Kaikki jäsenvaltiot Viroa, Latviaa, Liettuaa ja Puolaa lukuun ottamatta.

    (16)  Alukset saavat pyytää tätä kantaa myös alueella 3L seuraavien koordinaattien rajoissa:

    Piste nro

    Pohjoista leveyttä

    Läntistä pituutta

    1

    47o20'0

    46o40'0

    2

    47o20'0

    46o30'0

    3

    46o00'0

    46o30'0

    4

    46o00'0

    46o40'0

    Kalastaessaan tällä alueella katkarapua alusten on riippumatta siitä, ylittävätkö ne NAFO-alueet 3L ja 3M erottavan rajan, tehtävä ilmoitus Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön vahvistamien tiettyjen valvontatoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä tammikuuta 1992 annetun asetuksen (ETY) N:o 189/92 (EYVL L 21, 30.1.1992, s. 4, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1048/97 (EYVL L 154, 12.6.1997, s. 1)) liitteessä olevan 1.3 kohdan mukaisesti.

    Lisäksi kielletään katkarapujen pyynti 1.6.–31.12.2008 välisenä aikana seuraavien koordinaattien rajaamalla alueella:

    Piste nro

    Pohjoista leveyttä

    Läntistä pituutta

    1

    47o55'0

    45o00'0

    2

    47o30'0

    44o15'0

    3

    46o55'0

    44o15'0

    4

    46o35'0

    44o30'0

    5

    46o35'0

    45o40'0

    6

    47o30'0

    45o40'0

    7

    47o55'0

    45o00'0

    (17)  Ei sovelleta. Kalastusta hallinnoidaan pyyntiponnistuksen rajoituksina. Asianomaisten jäsenvaltioiden on myönnettävä erityiskalastuslupia tähän kalastukseen osallistuville kalastusaluksilleen ja ilmoitettava nämä luvat komissiolle ennen aluksen toiminnan aloittamista asetuksen (EY) N:o 1627/94 mukaisesti. Asetuksen 8 artiklasta poiketen luvat ovat voimassa ainoastaan, jos komissio ei ole esittänyt niistä eriävää mielipidettään viiden työpäivän kuluessa ilmoituksesta.

    Jäsenvaltio

    Alusten enimmäismäärä

    Kalastuspäivien enimmäismäärä

    Tanska

    2

    131

    Viro

    8

    1 667

    Espanja

    10

    257

    Latvia

    4

    490

    Liettua

    7

    579

    Puola

    1

    100

    Portugali

    1

    69

    Kunkin jäsenvaltion on 25 päivän kuluessa sen kalenterikuukauden päättymisestä, jona saaliit on pyydetty, ilmoitettava komissiolle kuukausittain alueella 3M ja 1 alaviitteessä määritellyllä alueella vietetyt kalastuspäivät ja saadut saaliit.

    (18)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita neuvoston asetuksen 1386/2007 4 artiklan 1 kohdassa määritellyissä rajoissa.

    (19)  Tähän kiintiöön sovelletaan kaikkien NAFOn sopimuspuolten osalta kyseiselle kalakannalle vahvistettua 8 500 tonnin TACia. Jos TAC käytetään loppuun, kohdennettu kalastus lopetetaan riippumatta saaliiden määristä.

    LIITE I D

    LAAJASTI VAELTAVAT KALAKANNAT — Kaikki alueet

    Kaikki tämän alueen TACit vahvistetaan kansainvälisten tonnikalajärjestöjen, kuten ICCATn tai IATTCn puitteissa.

    Laji

    :

    Tonnikala

    Thunnus thynnus

    Alue

    :

    Atlantin valtameri linjan 45o W itäpuolella ja Välimeri

    BFT/AE045W

    Kypros

    149,44

     

    Kreikka

    277,46

    Espanja

    5 378,76

    Ranska

    5 306,73

    Italia

    4 188,77

    Malta

    343,54

    Portugali

    506,06

    Kaikki jäsenvaltiot

    60 (1)

    EY

    16 210,75

    TAC

    28 500


    Laji

    :

    Miekkakala

    Xiphias gladius

    Alue

    :

    Atlantin valtameri linjan 5o N pohjoispuolella

    SWO/AN05N

    Espanja

    5 676,3

     

    Portugali

    1 071,4

    Kaikki jäsenvaltiot

    239,3 (2)

    EY

    6 986,9

    TAC

    14 000


    Laji

    :

    Miekkakala

    Xiphias gladius

    Alue

    :

    Atlantin valtameri linjan 5o N eteläpuolella

    SWO/AS05N

    Espanja

    5 422,8

     

    Portugali

    357,2

     

    EY

    5 780

     

    TAC

    17 000

     


    Laji

    :

    Valkotonnikala

    Germo alalunga

    Alue

    :

    Atlantin valtameri linjan 5o N pohjoispuolella

    ALB/AN05N

    Irlanti

    7 958,02 (3)

     

    Espanja

    16 961,74 (3)

    Ranska

    7 243,99 (3)

    Yhdistynyt kuningaskunta

    562,33 (3)

    Portugali

    4 324,32 (3)

    EY

    37 050,4 (4)

    TAC

    30 200


    Laji

    :

    Valkotonnikala

    Germo alalunga

    Alue

    :

    Atlantin valtameri linjan 5o N eteläpuolella

    ALB/AS05N

    Espanja

    943,7

     

    Ranska

    311

     

    Portugali

    660

     

    EY

    1 914,7

     

    TAC

    29 900

     


    Laji

    :

    Isosilmätonnikala

    Thunnus obesus

    Alue

    :

    Atlantin valtameri

    BET/ATLANT

    Espanja

    17 264,8

     

    Ranska

    7 557,3

     

    Portugali

    6 424,9

     

    EY

    31 350

     

    TAC

    90 000

     


    Laji

    :

    Sinimarliini

    Makaira nigricans

    Alue

    :

    Atlantin valtameri

    BUM/ATLANT

    EY

    103

     

    TAC

    Ei sovelleta

     


    Laji

    :

    Valkomarliini

    Tetrapturus alba

    Alue

    :

    Atlantin valtameri

    WHM/ATLANT

    EY

    46,5

     

    TAC

    Ei sovelleta

     


    (1)  Kyprosta, Kreikkaa, Espanjaa, Ranskaa, Italiaa, Maltaa ja Portugalia lukuun ottamatta ja ainoastaan sivusaaliina.

    (2)  Lukuun ottamatta Espanjaa ja Portugalia, ja ainoastaan sivusaaliina.

    (3)  Asetuksen (EY) N:o 520/2007 12 artiklan mukaisesti kohdelajinaan valkotonnikalaa pyytävien jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten enimmäislukumäärä jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:

    Jäsenvaltio

    Alusten enimmäismäärä

    Irlanti

    50

    Espanja

    730

    Ranska

    151

    Yhdistynyt kuningaskunta

    12

    Portugali

    310

     

    1 253

    (4)  Asetuksen (EY) N:o 520/2007 12 artiklan mukaisesti kohdelajinaan valkotonnikalaa pyytävien yhteisön alusten lukumääräksi on vahvistettu 1 253.

    LIITE I E

    ANTARKTIS

    CCAMLR-alue

    Näitä CCAMLRn hyväksymiä TACeja ei jaeta CCAMLRn jäsenille, joten yhteisön osuus on avoin. CCAMLRn sihteeristö valvoo saaliita ja ilmoittaa, milloin kalastus on lopetettava TACin täyttymisen vuoksi.

    Laji

    :

    Sarvijääkala

    Channichthys rhinoceratus

    Alue

    :

    FAO 58.5.2 Antarktis

    LIC/F5852.

    TAC

    150

     


    Laji

    :

    Makrillijääkala

    Champsocephalus gunnari

    Alue

    :

    FAO 48.3 Antarktis

    ANI/F483.

    TAC

    2 462 (1)

     


    Laji

    :

    Makrillijääkala

    Champsocephalus gunnari

    Alue

    :

    FAO 58.5.2 Antarktis (2)

    ANI/F5852.

    TAC

    220 (3)

     


    Laji

    :

    Hammaskala

    Dissostichus eleginoides

    Alue

    :

    FAO 48.3 Antarktis

    TOP/F483.

    TAC

    3 920 (4)

     

    Erityisedellytykset:

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

    Kalastuksenhoitoalue A: linjasta 48o W linjaan 43o 30' W — linjasta 52o 30' S linjaan 56o S (TOP/*F483A)

    0

     

    Kalastuksenhoitoalue B: linjasta 43o 30' W linjaan 40o W — linjasta 52o 30' S linjaan 56o S (TOP/*F483B)

    1 176

     

    Kalastuksenhoitoalue C: linjasta 40o W linjaan 33o 30' W — linjasta 52o 30' S linjaan 56o S (TOP/*F483C)

    2 744

     


    Laji

    :

    Hammaskala

    Dissostichus eleginoides

    Alue

    :

    FAO 48.4 Antarktis

    TOP/F484.

    TAC

    100

     


    Laji

    :

    Hammaskala

    Dissostichus eleginoides

    Alue

    :

    FAO 58.5.2 Antarktis

    TOP/F5852.

    TAC

    2 500 (5)

     


    Laji

    :

    Etelänkrilli

    Euphausia superba

    Alue

    :

    FAO 48

    KRI/F48.

    TAC

    3 470 000 (6)

     


    Laji

    :

    Etelänkrilli

    Euphausia superba

    Alue

    :

    FAO 58.4.1 Antarktis

    KRI/F5841.

    TAC

    440 000 (7)

     

    Erityisedellytykset:

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

    Alue 58.4.1 länteen pituuspiiristä 115o E (KRI/*F-41W)

    277 000

     

    Alue 58.4.1 itään pituuspiiristä 115o E (KRI/*F-41E)

    163 000

     


    Laji

    :

    Etelänkrilli

    Euphausia superba

    Alue

    :

    FAO 58.4.2 Antarktis

    KRI/F5842.

    TAC

    2 645 000 (8)

     

    Erityisedellytykset:

    Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

    Alue 58.4.2 läntinen

    1 488 000

     

    Alue 58.4.2 itään pituuspiiristä 55o E

    1 080 000

     


    Laji

    :

    Harmaajääahven

    Lepidonotothen squamifrons

    Alue

    :

    FAO 58.5.2 Antarktis

    NOS/F5852.

    TAC

    80

     


    Laji

    :

    Taskuravut

    Paralomis spp.

    Alue

    :

    FAO 48.3 Antarktis

    PAI/F483.

    TAC

    1 600 (9)

     


    Laji

    :

    Lestikalat

    Macrourus spp.

    Alue

    :

    FAO 58.5.2 Antarktis

    GRV/F5852.

    TAC

    360

     


    Laji

    :

    Muut lajit

    Alue

    :

    FAO 58.5.2 Antarktis

    OTH/F5852.

    TAC

    50

     


    Laji

    :

    Rauskut

    Rajidae

    Alue

    :

    FAO 58.5.2 Antarktis

    SRX/F5852.

    TAC

    120

     


    Laji

    :

    Kalmari

    Martialia hyadesi

    Alue

    :

    FAO 48.3 Antarktis

    SQS/F483.

    TAC

    2 500 (10)

     


    (1)  TACia sovelletaan 15.11.2007– 14.11.2008. Kannan pyynti rajoitetaan 1.3.– 31.5.2008 välisenä aikana 1 084 tonniin.

    (2)  Kalastusalue on määritetty TACia varten siksi osaksi FAO:n tilastollista aluetta 58.5.2, joka jää seuraavan viivan sisäpuolelle:

    a)

    alkaen pisteestä, jossa pituuspiiri 72o15' itäistä pituutta leikkaa Australian ja Ranskan välisten merirajojen määrittämistä koskevan sopimuksen rajan, ja siitä pituuspiiriä etelään pisteeseen, jossa se leikkaa leveyspiirin 53o25' eteläistä leveyttä;

    b)

    sitten itään tätä leveyspiiriä pisteeseen, jossa se leikkaa pituuspiirin 74o itäistä pituutta;

    c)

    sitten koilliseen geodeettista viivaa leveyspiirin 52o40' eteläistä leveyttä ja pituuspiirin 76o itäistä pituutta leikkauspisteeseen;

    d)

    sitten tätä pituuspiiriä pitkin pisteeseen, jossa se leikkaa leveyspiirin 52o eteläistä leveyttä;

    e)

    sitten luoteeseen geodeettista viivaa leveyspiirin 51o eteläistä leveyttä ja pituuspiirin 74o30' itäistä pituutta leikkauspisteeseen;

    f)

    sitten lounaaseen geodeettista viivaa pitkin alkupisteeseen.

    (3)  TACia sovelletaan 1.12.2007—30.11.2008.

    (4)  TACia sovelletaan pitkäsiimakalastuksessa 1.5.–31.8.2008 ja mertakalastuksessa 1.12.2007—30.11.2008.

    (5)  TACia sovelletaan vain linjan 79o20' E länsipuolella. Kalastus tämän pituuspiirin itäpuolella on kiellettyä (ks. liite 1X).

    (6)  TACia sovelletaan 1.12.2007—30.11.2008.

    (7)  TACia sovelletaan 1.12.2007—30.11.2008.

    (8)  TACia sovelletaan 1.12.2007—30.11.2008.

    (9)  TACia sovelletaan 1.12.2007—30.11.2008.

    (10)  TACia sovelletaan 1.12.2007—30.11.2008.

    LIITE I F

    KAAKKOIS-ATLANTTI

    SEAFO-alue

    Näitä TACeja ei jaeta SEAFOn jäsenille, joten yhteisön osuus on avoin. SEAFOn sihteeristö valvoo saaliita ja ilmoittaa, milloin kalastus on lopetettava TACin täyttymisen vuoksi.

    Laji

    :

    Hammaskala (Dissostichus eleginoides)

    Alue

    :

    SEAFO

    TAC

    260

     


    Laji

    :

    Syvänmerenpunatasku-ravut (Chaceon spp.)

    Alue

    :

    SEAFOn osa-alue B1 (1)

    TAC

    200

     


    Laji

    :

    Syvänmerenpunatasku-ravut (Chaceon spp.)

    Alue

    :

    SEAFO, osa-aluetta B1 lukuun ottamatta

    TAC

    200

     


    (1)  TACia varten kalastusalue määritellään seuraavasti:

    sen länsirajana on 0o itäistä pituutta,

    sen pohjoisrajana on 20o eteläistä leveyttä,

    sen etelärajana on 28o eteläistä leveyttä, ja

    sen itärajana on Namibian talousvyöhykkeen ulkoraja.


    LIITE II

     

    LIITE II A

    ALUSTEN PYYNTIPONNISTUKSET TIETTYJEN ICES-ALUEIDEN IIIa, IV, VIa, VIIa ja VIId SEKÄ ICES-ALUEELLA IIa OLEVIEN EY:n VESIEN KANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ

    YLEISET SÄÄNNÖKSET

    1.   Soveltamisala

    Tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan yhteisön aluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, joilla on mukanaan 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä ja jotka ovat ICES-alueilla IIIa, IV, VIa, VIIa ja VIId sekä EY:n vesillä ICES-alueella IIa. Tässä liitteessä viittauksella vuoden 2008 hallinnointijaksoon tarkoitetaan 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välistä ajanjaksoa.

    2.   Maantieteellisten alueiden määritelmät

    2.1

    Tässä liitteessä sovelletaan seuraavia maantieteellisten alueiden määritelmiä:

    a)

    Kattegat

    b)

    i)

    Skagerrak

    ii)

    se ICES-alueen IIIa osa, joka ei kuulu Skagerrakiin ja Kattegatiin; ICES-alue IV ja EY:n vedet ICES-alueella IIa;

    iii)

    ICES-alue VIId;

    c)

    ICES-alue VIIa;

    d)

    ICES-alue VIa.

    2.2

    Niiden alusten osalta, jotka on komissiolle annetun ilmoituksen mukaan varustettu asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisella satelliittiseurantajärjestelmällä, sovelletaan seuraavaa ICES-alueen VIa määritelmää:

    ICES-alue VIa, lukuun ottamatta sitä ICES-alueen VIa osaa, joka on seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien länsipuolella:

     

    60o00’N, 04o00’W

     

    59o45’N, 05o00’W

     

    59o30’N, 06o00’W

     

    59o00'N, 07o00'W

     

    58o30’N, 08o00’W

     

    58o00’N, 08o00’W

     

    58o00’N, 08o30’W

     

    56o00’N, 08o30’W

     

    56o00’N, 09o00’W

     

    55o00’N, 09o00’W

     

    55o00’N, 10o00’W

     

    54o30’N, 10o00’W

    3.   Alueellaolopäivän määritelmä

    Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan mitä tahansa yhtäjaksoista 24 tunnin ajanjaksoa (tai sen osaa), jonka aikana alus on jollakin 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella ja poissa satamasta. Ajankohta, josta alkaen yhtäjaksoinen ajanjakso lasketaan alkavaksi, kuuluu sen jäsenvaltion päätösvaltaan, jonka lipun alla kyseinen alus purjehtii.

    4.   Pyydykset

    4.1

    Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:

    a)

    Troolit, ankkuroidut kierrenuotat ja muut vastaavat vedettävät pyydykset (puomitrooleja lukuun ottamatta), joiden silmäkoko on:

    i)

    vähintään 16 mm ja alle 32 mm;

    ii)

    vähintään 70 mm ja alle 90 mm;

    iii)

    vähintään 90 mm ja alle 100 mm;

    iv)

    vähintään 100 mm ja alle 120 mm;

    v)

    vähintään 120 mm.

    b)

    Puomitroolit, joiden silmäkoko on:

    i)

    vähintään 80 mm ja alle 90 mm;

    ii)

    vähintään 90 mm ja alle 100 mm;

    iii)

    vähintään 100 mm ja alle 120 mm;

    iv)

    vähintään 120 mm.

    c)

    Verkot ja pussiverkot (riimuverkkoja lukuun ottamatta), joiden silmäkoko on:

    i)

    alle 110 mm;

    ii)

    vähintään 110 mm ja alle 150 mm;

    iii)

    vähintään 150 mm ja alle 220 mm;

    iv)

    vähintään 220 mm.

    d)

    Riimuverkot;

    e)

    Pitkätsiimat.

    4.2

    Tätä liitettä sovellettaessa määritellään seuraavat siirtojen ryhmät 2.1 kohdassa määriteltyjen maantieteellisten alueiden ja 4.1 kohdassa määritellyn pyydysluokituksen mukaisesti:

    a)

    pyydysluokka 4.1.a.i kaikilla alueilla;

    b)

    pyydysluokat 4.1.a.ii kaikilla alueilla sekä 4.1.a.iii siinä ICES-alueen IIIa osassa, joka ei kuulu Skagerrakiin ja Kattegatiin, ICES-alueilla IV, VIa, VIIa, VIId ja EY:n vesillä ICES-alueella IIa;

    c)

    pyydysluokat 4.1.a.iii Skagerrakissa ja Kattegatissa sekä 4.1.a.iv ja 4.1.a.v kaikilla alueilla;

    d)

    pyydysluokat 4.1.b.i, 4.1.b.ii, 4.1.b.iii ja 4.1.b.iv kaikilla alueilla;

    e)

    pyydysluokat 4.1.c.i, 4.1.c.ii, 4.1.c.iii, 4.1.c.iv ja 4.1.d kaikilla alueilla;

    f)

    pyydysluokka 4.1.e kaikilla alueilla.

    PYYNTIPONNISTUSRAJOITUSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANO

    5.   Alukset, joihin sovelletaan pyyntiponnistusrajoituksia

    5.1

    Aluksilla, jotka käyttävät 4.1 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä ja jotka kalastavat 2 kohdassa ja määritellyillä alueilla, on oltava asetuksen (EY) N:o 1627/94 7 artiklan mukaisesti myönnetty erityiskalastuslupa.

    5.2

    Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen lipun alla purjehtiva alus kalastaa 4.1 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä millään 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kyseisellä alueella kalastustoimintaa vuosina 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 tai 2007 alusten välisestä päivien siirtämisestä johtuvaa kalastustoimintaa lukuun ottamatta, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta kyseisellä maantieteellisellä alueella.

    5.3

    Alukselle, jolla on kirjattua kalastustoimintaa mihin tahansa 4.1 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä, voidaan kuitenkin antaa lupa käyttää mitä tahansa muuta pyydystä edellyttäen, että jälkimmäiselle pyydykselle myönnetty päivien määrä on vähintään yhtä suuri kuin ensin mainitulle pyydykselle myönnetty päivien määrä.

    5.4

    Alukselle voidaan 5.3. kohdasta poiketen antaa lupa käyttää 4.1.a.iv ja 4.1.a.v kohdissa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä edellyttäen, että 8.3 kohdan c alakohdassa säädetyt erityisedellytykset täyttyvät.

    5.5

    Alus, joka purjehtii sellaisen jäsenvaltion lipun alla, jolla ei ole kiintiöitä jollain 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, ei saa kalastaa mainitulla alueella 4.1 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä, paitsi jos alukselle on myönnetty kiintiö asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisen siirron jälkeen ja jos sille on myönnetty merelläolopäiviä tämän liitteen 15 kohdan mukaisesti.

    6.   Toimintaa koskevat rajoitukset

    Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun sen lipun alla purjehtivalla ja yhteisössä rekisteröidyllä kalastusaluksella on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä, alus ei ole 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella useampia päiviä kuin 8 kohdassa on säädetty.

    7.   Poikkeukset

    Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen lipun alla purjehtivista aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin alueellaolopäiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta, eikä sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on kuljettanut loukkaantunutta henkilöä kiireellisen lääkärinhoidon saamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja niihin liittyvät toimivaltaisten viranomaisten merihätää koskevat selvitykset.

    KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN SATAMASTAPOISSAOLOPÄIVIEN LUKUMÄÄRÄ

    8.   Päivien enimmäismäärä

    8.1

    Taulukossa I vahvistetaan niiden merelläolopäivien enimmäismäärä, jonka jäsenvaltio voi vuoden 2008 hallinnointijakson aikana sallia lippunsa alla purjehtivan aluksen, jolla on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä, olevan jollakin 2.1 kohdassa määritetyllä maantieteellisellä alueella.

    8.2

    Kattegatin alueella kalastettaessa yksi alueella 1 päivän helmikuuta 2008 ja 30 päivän huhtikuuta 2008 välisenä aikana vietetty päivä lasketaan 2,5 päiväksi.

    8.3

    Sen vahvistamiseksi, kuinka monta merelläolopäivää lippujäsenvaltio voi myöntää kalastusalukselle jollekin tämän liitteen 2.1 kohdassa määritetylle maantieteelliselle alueelle, sovelletaan vuoden 2008 hallinnointijakson aikana seuraavia erityisedellytyksiä taulukon I mukaisesti:

    a)

    aluksen on täytettävä lisäyksessä 1 vahvistetut edellytykset;

    b)

    aluksen on täytettävä liitteen III lisäyksessä 2 vahvistetut edellytykset, ja aluksilla pidetystä, elopainona ilmaistusta ja yhteisön kalastuspäiväkirjaan merkitystä saaliista on turskaa alle 5 prosenttia ja keisarihummeria yli 70 prosenttia;

    c)

    aluksella olevasta saaliista on turskaa alle 5 prosenttia;

    d)

    aluksella olevasta saaliista on turskaa, merianturaa ja punakampelaa alle 5 prosenttia;

    e)

    aluksella olevasta saaliista on turskaa alle 5 prosenttia ja punakampelaa yli 60 prosenttia;

    f)

    aluksella olevasta saaliista on turskaa alle 5 prosenttia sekä piikkikampelaa ja rasvakalaa yli 5 prosenttia;

    g)

    aluksella on oltava riimuverkko, jonka silmäkoko on enintään 110 mm, ja alus saa olla poissa satamasta enintään 24 tuntia kerrallaan;

    h)

    aluksen on purjehdittava sellaisen jäsenvaltion lipun alla ja oltava rekisteröity sellaisessa jäsenvaltiossa, jossa on laadittu komission hyväksymä järjestelmä, joka koskee kalastuslupien automaattista peruuttamista tämän erityisedellytyksen täyttävien alusten rikkomusten osalta. Jos jäsenvaltio soveltaa komission jo aikaisemmin hyväksymää kalastuslupien automaattista peruuttamista koskevaa järjestelmää muutoksitta, se ilmoittaa komissiolle ainoastaan kyseisen järjestelmän jatkumisesta;

    i)

    aluksen on pitänyt olla alueella vuonna 2003, 2004, 2005, 2006 tai 2007 mukanaan jokin 4.1.b kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluva pyydys. Vuonna 2008 kunkin kalastusmatkan aikana aluksella pidetystä, elopainona ilmaistusta ja yhteisön kalastuspäiväkirjaan merkitystä saaliista on turskaa alle 5 prosenttia. Tämän säännöksen kattamalla hallinnointijaksolla aluksella ei saa milloinkaan olla muita kuin 4.1.b.iii tai 4.1.b.iv kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä;

    j)

    aluksen on täytettävä lisäyksessä 2 vahvistetut ehdot;

    k)

    aluksella olevasta saaliista on turskaa alle 5 prosenttia ja punakampelaa yli 60 prosenttia touko–lokakuun välisenä aikana. Vähintään 55 prosenttia tämän erityisedellytyksen mukaisesti käytettävissä olevista päivien enimmäismäärästä on käytettävä linjan 4o30' W itäpuolella touko–lokakuun aikana;

    l)

    aluksen on täytettävä lisäyksessä 3 vahvistetut ehdot.

    8.4

    Saadakseen kalastaa jollakin 2.1 kohdassa määritetyllä maantieteellisellä alueella 8.3 kohdan c, d, e, f tai k alakohdan erityisedellytysten mukaisesti, aluksella tai sen yhteisön lainsäädännön mukaisesti korvaamilla, samanlaisia pyydyksiä käyttävillä ja jonkin näistä erityisedellytyksistä täyttävillä aluksilla on oltava kirjatut saaliit, joista käy ilmi, että aluksella pidetyt, elopainona ilmaistut ja yhteisön kalastuspäiväkirjaan merkityt saaliit olivat vuonna 2002 saaliiden koostumusta koskevien edellytysten mukaiset, sellaisina kuin ne määritellään kyseisissä erityisedellytyksissä ja kyseiselle maantieteelliselle alueelle.

    Vaihtoehtoisesti aluksen on kunkin vuoden 2008 hallinnointijakson aikana tehdyn kalastusmatkan aikana noudatettava asiaa koskevassa erityisedellytyksessä määriteltyä saaliin koostumusta ja osallistuttava lippujäsenvaltionsa komissiolle asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) 30 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksyntää varten toimittamaan tarkkailijasuunnitelmaan.

    Tarkkailijat ovat aluksen omistajasta riippumattomia, eivätkä he kuulu aluksen miehistöön.

    8.5

    Jäsenvaltio voi vuoden 2008 hallinnointijakson aikana hallinnoida sille myönnettyä pyyntiponnistusta kilowattipäiviin perustuvalla järjestelmällä. Tämän järjestelmän perusteella se voi sallia minkä tahansa aluksen, jota taulukossa 1 vahvistettujen pyydysluokkien ja erityisedellytysten yhdistelmä koskee, olevan millä tahansa 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella sen päivien enimmäismäärän ajan, joka on eri kuin mainitussa taulukossa vahvistettu enimmäismäärä, jos kyseistä yhdistelmää vastaavaa kilowattipäivien kokonaismäärää noudatetaan.

    Tietyn maantieteellisten alueiden, pyydysluokkien ja erityisedellytysten yhdistelmän osalta kilowattipäivien kokonaismäärä on asianomaisen jäsenvaltion lipun alla purjehtiville ja kyseisen yhdistelmän edellytykset täyttäville aluksille myönnettyjen aluskohtaisten pyyntiponnistusten summa. Aluskohtaiset pyyntiponnistukset lasketaan kilowattipäivinä kertomalla kunkin aluksen koneteho niiden merelläolopäivien lukumäärällä, jotka olisivat taulukon I mukaisesti sen käytettävissä, jos tämän kohdan säännöksiä ei sovellettaisi.

    8.6

    Edellä 8.5 kohdassa tarkoitettu kalastuspäivien jakaminen uudelleen tehdään kalastusmahdollisuuksien käyttämiseksi tehokkaammin tai sellaisten kalastuskäytäntöjen edistämiseksi, jotka johtavat pois heitettyjen määrien vähentämiseen ja alhaisempaan kalastuskuolleisuuteen sekä kalanpoikasten että kutukypsien naaraiden osalta. Käytännöt voivat olla kalastusteollisuuden kanssa yhteistyössä laadittavia kalastussuunnitelmia, jotka sisältävät tarvittaessa muun muassa seuraavaa:

    a)

    turskan pois heitettyjen määrien vähentämistä alle 10 prosenttiin turskasaaliista koskeva erityistavoite;

    b)

    kalanpoikasten ja kutukypsien naaraiden kalastuksen reaaliaikainen kieltäminen;

    c)

    turskan kalastuksen välttämistä koskevat toimenpiteet;

    d)

    uusien valikoivampien pyydysten kokeileminen;

    e)

    tarkkailijoiden suorittama asianmukainen valvonta;

    f)

    seurantaa ja raportointia koskevat järjestelyt.

    8.7

    Jäsenvaltion, joka aikoo soveltaa 8.5 kohdassa vahvistettuja säännöksiä, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon on liitettävä sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään kunkin taulukossa I vahvistettujen maantieteellisten alueiden, pyydysluokkien ja erityisedellytysten yhdistelmän osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

    a)

    luettelo aluksista, joilla on lupa kalastaa; luettelossa on mainittava kunkin aluksen yhteisön alusrekisterin numero sekä koneteho;

    b)

    tällaisten alusten kirjattu kalastustoiminta vuodelta 2002, joka osoittaa 8.3 kohdan c, d, e, f tai k alakohdan erityisedellytyksessä määritellyn saaliiden koostumuksen, jos kyseiset alukset täyttävät tällaiset erityisedellytykset eivätkä osallistu 8.4 kohdassa tarkoitettuun tarkkailijaohjelmaan;

    c)

    niiden merelläolopäivien lukumäärä, joka olisi alun perin myönnetty kullekin alukselle kalastusta varten taulukon I mukaisesti, sekä niiden merelläolopäivien lukumäärä, joka myönnettäisiin kullekin alukselle 8.5 kohtaa sovellettaessa.

    Komissio voi tämän kuvauksen perusteella sallia, että jäsenvaltio soveltaa 8.5 kohdassa määriteltyjä säännöksiä.

    8.8

    Vuoden 2008 hallinnointijakson aikana niiden merelläolopäivien enimmäismäärä, jonka jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan aluksen olevan 2.1 kohdassa määritellyillä maantieteellisillä alueilla, olipa alueiden yhdistelmä millainen tahansa, ei saa olla suurempi kuin suurin lukumäärä päiviä, joka on myönnetty jollekin tällaiseen alueyhdistelmään kuuluvalle alueelle.

    8.9

    Päivä, jonka alus on jollakin tämän liitteen 2.1 kohdassa määritetyllä maantieteellisellä alueella, luetaan myös niiden alueellaolopäivien kokonaislukumäärään, jotka tämän liitteen 4.1 kohdassa ja liitteessä II C olevassa 3 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä käyttävälle alukselle on myönnetty liitteessä II C olevassa 1 kohdassa määritellylle alueelle.

    8.10

    Jos alus käy kalastusmatkan aikana kahdella tai useammalla tämän liitteen 2 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, päivä lasketaan vietetyksi alueella, jossa alus oli suurimman osan aikaa kyseisenä päivänä.

    9.   Hallinnointijaksot

    9.1

    Jäsenvaltio voi jakaa taulukossa I vahvistetut alueellaolopäivät hallinnointijaksoihin, joiden pituus on yksi tai useampi kalenterikuukausi.

    9.2

    Päivien määrä, jonka alus saa hallinnointijakson aikana olla millä tahansa 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, on kyseisen jäsenvaltion päätettävissä.

    9.3

    Aluksen, joka on käyttänyt minkä tahansa hallinnointijakson aikana sille kuuluvat alueellaolopäivät, on jäätävä satamaan tai pysyttävä minkä tahansa 2.1 kohdassa määritellyn maantieteellisen alueen ulkopuolella kyseisen hallinnointijakson loppuun asti, paitsi jos se käyttää yksinomaan 19 kohdassa tarkoitettua sääntelemätöntä pyydystä.

    10.   Lisäpäivien myöntäminen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi

    10.1

    Komissio voi sellaisen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen perusteella, joka on toteutettu 1 päivän tammikuuta 2002 jälkeen joko asetuksen (EY) N:o 2792/2006 (2) 7 artiklan mukaisesti tai joka on seurausta muista jäsenvaltioiden asianmukaisesti perustelemista olosuhteista, myöntää jäsenvaltiolle lisämäärän päiviä, joina sen lipun alla purjehtiva alus voi olla jollakin 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, kun sillä on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä.

    Käytöstä poistettujen, kyseistä pyydystä kyseisellä maantieteellisellä alueella käyttäneiden alusten kilowattipäivinä mitattu vuoden 2001 pyyntiponnistus jaetaan kaikkien samanlaista pyydystä vuonna 2001 käyttäneiden alusten pyyntiponnistuksella.

    Lisäpäivät lasketaan kertomalla näin saatu suhde niiden päivien lukumäärällä, joka olisi myönnetty taulukon I mukaisesti. Jos laskutoimituksen tuloksena on päivän osa, se pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään.

    Tätä kohtaa ei sovelleta, jos alus on korvattu 5.2 kohdan mukaisesti tai jos käytöstä poistamista on jo käytetty aiempina vuosina ylimääräisten merelläolopäivien myöntämiseksi.

    10.2

    Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 10.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon on liitettävä sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään kunkin taulukossa I vahvistettujen maantieteellisten alueiden, pyydysluokkien ja erityisedellytysten yhdistelmän osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

    a)

    luettelo käytöstä poistetuista aluksista; siinä mainitaan kunkin aluksen yhteisön alusrekisterin numero sekä koneteho;

    b)

    tällaisten alusten vuonna 2001 toteuttama kalastustoiminta, laskettuna merelläolopäivinä kunkin kyseisen maantieteellisen alueen, pyydysluokan ja tarvittaessa erityisedellytyksen yhdistelmän osalta.

    10.3

    Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella muuttaa 8.1 kohdassa määriteltyä päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    10.4

    Vuoden 2008 hallinnointijakson aikana jäsenvaltiot voivat jakaa lisämäärän merelläolopäiviä uudelleen kaikille laivastossa jäljellä oleville ja kyseisen maantieteellisten alueen, pyydysluokan ja erityisedellytyksen yhdistelmän edellytykset täyttäville aluksille tai osalle niistä, soveltamalla soveltuvin osin 8.5 ja 8.7 kohdassa vahvistettuja säännöksiä.

    10.5

    Komission aiemmin kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi myöntämiä lisäpäiviä pidetään vuonna 2008 myönnettyinä.

    11.   Merelläolopäivien lukumäärän muuttaminen, jos punakampelan ja merianturan kalastusmahdollisuudet ovat epäjohdonmukaisia maantieteellisellä alueella 2.1(b)

    11..1

    Komissio voi asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen muuttaa niiden merelläolopäivien lukumäärää, joina lippujäsenvaltio voi antaa kalastusalukselle luvan olla 2.1 kohdan b alakohdassa määritetyllä maantieteellisellä alueella ja kohdentaa kalastuksen punakampelaan ja merianturaan millä tahansa seuraavilla pyydysluokkien ja erityisedellytysten yhdistelmillä, jos muutos on tarpeen, jotta jäsenvaltio voi täyttää kiintiönsä:

     

    4.1.a.ic / ei mitään

     

    4.1.b.1 / ei mitään

     

    4.1.b.iii / ei mitään

     

    4.1.b.iv / ei mitään

     

    4.1. d / 8.3.c.

    11.2

    Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 11.1 kohdassa säädetyn muutoksen, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon on liitettävä sähköisessä muodossa olevat raportit, jotka sisältävät punakampelan ja merianturan kiintiöiden käyttötilanteen 31 päivänä heinäkuuta 2008 ja niiden lipun alla purjehtivien alusten pyyntiponnistuksen.

    12.   Lisäpäivien myöntäminen tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamiseksi

    12.1

    Komissio voi myöntää 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välisenä aikana tieteenharjoittajien ja kalastusalan yhdessä toteuttaman tehostetun tarkkailuohjelman pohjalta jäsenvaltioille kolme lisäpäivää, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukana 4.1 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä.

    Tässä ohjelmassa keskitytään erityisesti poisheitettyihin määriin ja saaliiden koostumukseen, ja se ulottuu laajemmalle kuin tietojenkeruun vaatimukset, jotka vahvistetaan asetuksessa (EY) N:o 1543/2000 (3), asetuksessa (EY) N:o 1639/2001 (4) ja asetuksessa (EY) N:o 1581/2004 (5) vähimmäisohjelman ja laajan ohjelman tasolla.

    Tarkkailijat ovat aluksen omistajasta riippumattomia, eivätkä he kuulu aluksen miehistöön.

    12.2

    Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 12.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle kuvaus tehostetusta tarkkailuohjelmastaan.

    12.3

    Komissio voi edellä mainitun kuvauksen perusteella ja tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan muuttaa 8.1 kohdassa määriteltyä päivien määrää asianomaisen jäsenvaltion ja tehostettuun tarkkailijajärjestelmään kuuluvien alusten, alueiden ja pyydysten osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    12.4

    Jos tällaiselle jäsenvaltion esittämälle ohjelmalle on jo aiemmin saatu komission hyväksyntä, ja jäsenvaltio aikoo jatkaa sen soveltamista muutoksitta, sen on ilmoitettava komissiolle tehostetun tarkkailuohjelmansa jatkumisesta neljä viikkoa ennen ohjelman soveltamiskauden alkamista.

    12.5

    Komissio voi tehostettua tiedonkeruuta koskevan kokeiluhankkeen perusteella myöntää jäsenvaltioille 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välisenä aikana kuusi lisäpäivää, joina alus voi olla 2.1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla alueella, kun sillä on mukanaan 4.1 kohdan a alakohdan iv ja v alakohdassa tarkoitettuja pyydyksiä.

    12.6

    Komissio voi tehostettua tiedonkeruuta koskevan kokeiluhankkeen perusteella myöntää jäsenvaltioille 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välisenä aikana kaksitoista lisäpäivää, joina alus voi olla 2.1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla alueella, kun sillä on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä lukuun ottamatta 4.1 kohdan a alakohdan iv ja v alakohdassa tarkoitettuja pyydyksiä.

    12.7

    Jäsenvaltioiden, jotka aikovat käyttää 12.5 ja 12.6 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle kuvaus tehostettua tiedonkeruuta koskevasta kokeiluhankkeestaan, joka ulottuu laajemmalle kuin yhteisön lainsäädännön mukaiset nykyiset vaatimukset. Komissio voi tämän kuvauksen perusteella hyväksyä jäsenvaltion ehdotuksen tehostettua tiedonkeruuta koskevaksi kokeiluhankkeeksi asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    12.8

    Jos tällaiselle jäsenvaltion esittämälle tehostettua tiedonkeruuta koskevalle kokeiluhankkeelle on jo aiemmin saatu komission hyväksyntä, ja jäsenvaltio aikoo jatkaa sen soveltamista muutoksitta, sen on ilmoitettava komissiolle tehostetun tarkkailuohjelmansa jatkumisesta neljä viikkoa ennen ohjelman soveltamiskauden alkamista.

    12.9

    Vuoden 2008 hallinnointijakson aikana komissio voi antaa tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan, asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen jäsenvaltiolle luvan myöntää enintään kaksitoista ylimääräistä merelläolopäivää lippunsa alla purjehtiville aluksille, jotka ovat jollakin 2 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, kun niillä on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuja pyydysluokkia, ainoastaan jos näiden alusten omistajat ilmoittautuvat poisheitettyjen määrien vähentämissuunnitelmaan.

    Poisheitettyjen määrien vähentämissuunnitelmassa keskitytään erityisesti turskan ja sellaisten muiden lajien, joita koskevat samanlaiset poisheittämiseen liittyvät ongelmat, kuten punakampela ja meriantura, poisheitettyihin määriin ja joiden osalta on hyväksytty joko hoitosuunnitelma tai elvytyssuunnitelma, ja vähentämissuunnitelmaan sisältyy:

    a)

    toimenpiteet, joilla kannustetaan välttämään kyseisten kalalajien poikasia ja kutevia kaloja;

    b)

    sellaisten teknisten toimenpiteiden kokeilu ja toteuttaminen, joilla parannetaan valikoivuutta kyseisten lajien osalta;

    c)

    kyseisen kalastuslaivaston tarkkailun lisääminen;

    d)

    järjestelyt tietojen toimittamiseksi säännöllisesti komissiolle ja suunnitelman tulosten seuraamiseksi vuosittain.

    12.10

    Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 12.9 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle kuvaus poisheitettyjen määrien vähentämissuunnitelmastaan ja luettelo niiden lipun alla purjehtivista, suunnitelmassa mukana olevista kalastusaluksista.

    12.11

    Jos vuoden 2008 hallinnointijakson aikana kyseisten alusten omistajat osallistuvat 12.13 kohdassa säädettyyn cod avoidance reference fleet -ohjelmaan (turskan välttämistä koskeva viitelaivasto-ohjelma), jäsenvaltiot voivat komissiolta luvan saatuaan myöntää:

    a)

    kaksitoista ylimääräistä merelläolopäivää lippunsa alla purjehtiville aluksille, jotka ovat 2.1 kohdan b alakohdassa määritellyllä alueella, kun niillä on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuja pyydysluokkia; tai

    b)

    kymmenen ylimääräistä merelläolopäivää lippunsa alla purjehtiville aluksille, jotka ovat 2.1 kohdan d alakohdassa määritellyllä alueella, kun niillä on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuja pyydysluokkia.

    Cod avoidance reference fleet -ohjelmaan osallistuvien alusten on täytettävä tietty tavoite poisheitetyn turskan määrän vähentämiseksi alle 10 prosenttiin turskasaaliista. Cod avoidance reference fleet -ohjelman tarkkailuasteen on oltava vähintään 10 prosenttia.

    12.12

    Edellä 12.11 kohdassa tarkoitettuja merelläolopäiviä voidaan myöntää 12.9 kohdassa tarkoitettujen lisäpäivien lisäksi.

    12.13

    Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 12.11 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle kuvaus Cod avoidance reference fleet -ohjelmastaan ja luettelo niiden lipun alla purjehtivista, ohjelmassa mukana olevista aluksista. Cod avoidance reference fleet -ohjelmaan osallistuvien alusten määrän on oltava sellainen, että niiden kilowatteina ilmaistu yhteenlaskettu kapasiteetti saa olla enintään 10 prosenttia kaikkien samaan pyydysluokkaan kuuluvien alusten yhteenlasketusta kapasiteetista.

    12.14

    Edellä 12.13 kohdassa tarkoitetun kuvauksen ja luettelon perusteella ja tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan komissio voi asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen antaa jäsenvaltioille luvan soveltaa 12.11 kohdan säännöksiä.

    13.   Isäpäivien myöntämistä koskevat erityisedellytykset

    13.1

    Edellä 8.3 kohdassa luetelluista erityisedellytyksistä hyötyville aluksille myönnettävässä, 5.1 kohdassa tarkoitetussa erityiskalastusluvassa on mainittava kyseiset edellytykset.

    13.2

    Jos alukselle myönnetään päiviä jonkin 8.3 kohdan b, c, d, e, f, k tai i alakohdassa luetellun erityisedellytyksen täyttymisen vuoksi, aluksen pyydystämässä ja aluksella pidettävässä saaliissa saa olla enintään kyseisissä alakohdissa tarkoitettu prosenttiosuus asianomaisia lajeja. Alus ei saa jälleenlaivata kaloja toiseen alukseen. Jos alus ei täytä jompaakumpaa näistä edellytyksistä, sillä ei siitä hetkestä lähtien ole enää oikeutta erityisedellytyksin myönnettäviin lisäpäiviin.

    14.   

     

    Taulukko I

    Aluksen alueellaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin vuonna 2008

     

    Alue määritelty kohdassa:

    Pyydys 4.1 kohta

    Erityis-edellytys 8 kohta

    Nimitys (6)

    2.1.a

    Kattegat

    2.1.b

    i) – Skagerrak

    ii) – EY:n vedet alueilla IIa, IVa, b, c

    iii) – VIId

    2.1.c

    VIIa

    2.1.d

    VIa

    i)

    ii)

    iii)

    a.i

     

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 16 ja < 32 mm;

    228

    228 (7)

    228

    228

    a.ii

     

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 70 ja < 90 mm;

    ei sovelleta

    ei sovelleta

    184

    199

    184

    204

    a.iii

     

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 90 ja < 100 mm;

    71

    86

    188

    227

    227

    a.iv

     

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm;

    103

    86

    86

    69

    a.v.

     

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm;

    103

    86

    114

    70

    a.iii

    8.3(a)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 90 ja < 100 mm ja neliösilmäinen valikointiristikko 120 mm (lisäys 1)

    126

    126

    227

    227

    227

    a.iv

    8.3(a)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm ja neliösilmäinen valikointiristikko 120 mm (lisäys 1)

    137

    137

    103

    114

    91

    a.v.

    8.3(a)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm ja neliösilmäinen valikointiristikko 120 mm (lisäys 1)

    137

    137

    103

    114

    91

    a.v

    8.3(j)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm ja neliösilmäinen valikointiristikko 140 mm (lisäys 2)

    149

    149

    115

    126

    103

    a.ii

    8.3(b)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 70 ja < 90 mm ja jotka täyttävät liitteen III lisäyksen 2 edellytykset

    Rajoitta-maton

    Rajoittamaton

    Rajoitta-maton

    Rajoitta-maton

    a.ii

    8.3(c)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 70 ja < 90 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa

    ei sovelleta

    ei sovelleta

    215

    227

    204

    227

    a.iii

    8.3(l)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 90 ja < 100 mm ja jotka täyttävät lisäyksen 3 edellytykset

    132

    132

    238

    238

    238

    a.iv

    8.3(c)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa

    148

    148

    148

    148

    a.v.

    8.3(c)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa

    160

    160

    160

    160

    a.iv

    8.3(k)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa ja yli 60 % punakampelaa

    ei sovelleta

    ei sovelleta

    166

    ei sovelleta

    a.v.

    8.3(k)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa ja yli 60 % punakampelaa

    ei sovelleta

    ei sovelleta

    178

    ei sovelleta

    a.v.

    8.3(h)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; noudatetaan järjestelmää, jonka mukaisesti kalastusluvat peruutetaan automaattisesti

    115

    115

    126

    103

    a.ii

    8.3(d)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 70 ja < 90 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa, kielikampelaa ja punakampelaa

    280

    280

    280

    252

    a.iii

    8.3(d)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 90 ja < 100 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa, kielikampelaa ja punakampelaa

    Rajoitta-maton

    Rajoitta-maton

    280

    280

    280

    a.iv

    8.3(d)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa, kielikampelaa ja punakampelaa

    Rajoitta-maton

    Rajoittamaton

    276

    276

    a.v.

    8.3(d)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa, kielikampelaa ja punakampelaa

    Rajoitta-maton

    Rajoittamaton

    Rajoitta-maton

    279

    a.v.

    8.3(h)

    8.3(j)

    Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on >120 mm ja neliösilmäinen valikointiristikko 140 mm (lisäys 2); noudatetaan järjestelmää, jonka mukaisesti kalastusluvat peruutetaan automaattisesti

    ei sovelleta

    ei sovelleta

    127

    138

    115

    b.i

     

    Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 80 ja < 90 mm

    ei sovelleta

    119 (7)

    Rajoitta-maton

    132

    143 (7)

    b.ii

     

    Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 90 ja < 100 mm

    ei sovelleta

    143 (7)

    Rajoitta-maton

    143

    143 (7)

    b.iii

     

    Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm

    ei sovelleta

    129

    Rajoitta-maton

    143

    143

    b.iv

     

    Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm

    ei sovelleta

    129

    Rajoitta-maton

    143

    143

    b.iii

    8.3(c)

    Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa

    ei sovelleta

    155

    Rajoitta-maton

    155

    155

    b.iii

    8.3(i)

    Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm aluksille, jotka käyttivät vuonna 2003, 2004, 2005 tai 2006 puomitrooleja

    ei sovelleta

    155

    Rajoitta-maton

    155

    155

    b.iv

    8.3(c)

    Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa

    ei sovelleta

    155

    Rajoitta-maton

    155

    155

    b.iv

    8.3(i)

    Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm aluksille, jotka käyttivät vuonna 2003, 2004, 2005 tai 2006 puomitrooleja

    ei sovelleta

    155

    Rajoitta-maton

    155

    155

    b.iv

    8.3(e)

    Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa ja yli 60 % punakampelaa

    ei sovelleta

    155

    Rajoitta-maton

    155

    155

    c.i

     

    Verkot ja pussiverkot, joiden silmäkoko on < 110 mm

    140

    140

    140

    140

    c.ii

     

    Verkot ja pussiverkot, joiden silmäkoko on ≥ 110 mm ja < 150 mm

    140

    126

    140

    140

    c.iii

     

    Verkot ja pussiverkot, joiden silmäkoko on ≥ 150 mm ja < 220 mm

    140

    117

    115

    140

    c.iv

     

    Verkot ja pussiverkot, joiden silmäkoko on ≥ 220 mm

    140

    140

    140

    140

    d

     

    Riimuverkot;

    140

    140

    140

    140

    c.iii

    8.3(f)

    Verkot ja pussiverkot, joiden silmäkoko on ≥ 220 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa ja yli 5 % piikkikampelaa ja rasvakalaa

    162

    140

    162

    140

    140

    140

    d

    8.3(g)

    Riimuverkot, joiden silmäkoko on < 110 mm; alus saa olla poissa satamasta enintään 24 tuntia

    140

    140

    185 (8)

    140

    140

    e

     

    Pitkätsiimat

    173

    173

    173

    173

    n.r. = ei sovelleta (”non relevant”)

    KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN PYYNTIPONNISTUSTEN VAIHTO

    15.   Päivien siirtäminen jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

    15.1

    Jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen siirtävän sille kuuluvat 2.1 kohdassa tarkoitetulle maantieteelliselle alueelle myönnetyt alueellaolopäivänsä toiselle lippunsa alla purjehtivalle alukselle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin luovuttavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin.

    15.2

    Jollekin 15.1 kohdassa tarkoitetulle alueelle myönnettyjen alueellaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen kyseisellä alueella harjoittamaan kalastustoimintaan käyttämien, aluksen yhteisön kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää, muilta aluksilta siirretyt päivät pois luettuina, kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Jos luovuttava alus käyttää 2.2 kohdassa annettua Skotlannin länsipuolisen alueen määritelmää, sen kalastustoiminta lasketaan kyseisen alueen määritelmän perusteella.

    Tätä kohtaa sovellettaessa vastaanottavan aluksen katsotaan käyttävän sille itselleen myönnetyt päivät ennen sille siirrettyjä päiviä. Vastaanottavan aluksen käyttämät siirretyt päivät lasketaan luovuttavan aluksen kalastustoimintaan.

    15.3

    Edellä 15.1 kohdassa kuvattu päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka toimivat samassa 4.2 kohdassa määritellyssä siirtoryhmässä ja saman hallinnointijakson aikana. Jäsenvaltio voi sallia päiviä siirrettävän, jos luovuttava alus, jolla on lisenssi, on keskeyttänyt toimintansa.

    15.4

    Päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten osalta, joille on myönnetty kalastuspäiviä ilman 8.3 kohdassa vahvistettuja erityisedellytyksiä.

    Poiketen siitä, mitä tässä kohdassa säädetään, päiviä voidaan vaihtaa sellaisten alusten kesken, joille on myönnetty kalastuspäiviä 8.3 kohdan h alakohdassa tarkoitetulla erityisedellytyksellä, kunhan tämä edellytys ei yhdisty mihinkään muuhun 8.3 kohdassa vahvistettuun erityisedellytykseen.

    15.5

    Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat tiedot. Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa yksityiskohtainen laskentataulukko, jotta komissio saisi nämä tiedot käyttöönsä.

    16.   Päivien siirtäminen eri jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

    Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä siirretään alueellaolopäiviä samalla alueella ja samaksi hallinnointijaksoksi edellyttäen, että 5.2, 5.5, 7 ja 15 kohdassa vahvistettuja säännöksiä sovelletaan. Jos jäsenvaltiot päättävät sallia tällaisen siirron, niiden on ennen siirtojen tekemistä ilmoitettava komissiolle siirtoja koskevat yksityiskohtaiset tiedot, mukaan luettuina siirrettyjen päivien lukumäärä, pyyntiponnistus ja tarvittaessa siihen liittyvät kiintiöt.

    PYYDYKSEN KÄYTTÄMINEN

    17.   Pyydyksestä ilmoittaminen

    Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Alukset eivät saa kalastaa 2.1 kohdassa määritellyillä maantieteellisillä alueilla millään 4.1 kohdassa tarkoitetulla pyydyksellä ennen ilmoituksen tekemistä.

    18.   Useamman kuin yhden pyydysluokan käyttäminen

    18.1

    Alus saa käyttää yhden hallinnointijakson aikana useampaan kuin yhteen 4.1 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä.

    18.2

    Jos aluksen päällikkö tai hänen edustajansa ilmoittaa käyttävänsä useampaa kuin yhtä pyydystä, alus voi milloin tahansa käyttää jotakin ilmoitetuista pyydyksistä, edellyttäen, että kalastukseen millä tahansa pyydyksellä käytettyjen kalastuspäivien kokonaismäärä vuoden alusta lukien:

    a)

    ei ole enempää kuin vuoden aikana käytettävissä olevien päivien kokonaismäärä, joka on sama kuin kutakin pyydystä taulukon I mukaisesti vastaavien päivien aritmeettinen keskiarvo, pyöristettynä alaspäin lähimpään kokonaiseen päivään, ja

    b)

    ei ole enempää kuin niiden päivien määrä, joka myönnettäisiin taulukon I mukaisesti, jos pyydystä käytettäisiin yksinään.

    18.3

    Jos päivien määrää ei ole jonkin pyydyksen osalta rajoitettu, vuoden aikana käytettävissä olevien päivien kokonaismäärä säilyy kyseisen pyydyksen osalta rajoittamattomana.

    18.4

    Jos jäsenvaltio päättää jakaa päivät hallinnointijaksoihin 9 kohdan mukaisesti, 18.2, 18.3 ja 18.4 kohdan edellytyksiä on sovellettava tarpeellisin muutoksin kuhunkin hallinnointijaksoon.

    18.5

    Useamman kuin yhden pyydyksen käyttäminen on mahdollista vain, jos toteutetaan seuraavat lisäseurantajärjestelyt:

    a)

    kalastusaluksella voi pitää tai käyttää tietyn matkan aikana vain yhtä 4.1 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvaa pyydystä, lukuun ottamatta 20.2 kohdassa tarkoitettuja tapauksia;

    b)

    ennen kutakin matkaa aluksen päällikön tai hänen edustajansa on annettava toimivaltaisille viranomaisille aluksella pidettävän tai käytettävän pyydyksen tyyppiä koskeva ennakkoilmoitus, paitsi jos pyydyksen tyyppi on sama kuin edellistä matkaa varten ilmoitettu.

    18.6

    Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava ja valvottava merellä ja satamassa, että edellä mainittuja kahta vaatimusta noudatetaan. Alukset, jotka tavataan rikkomasta vaatimuksia, eivät siitä hetkestä lähtien enää saa käyttää useampaa kuin yhtä pyydysluokkaa.

    19.   Säännellyn ja sääntelemättömän pyydyksen yhteiskäyttö

    Alusta, joka haluaa yhdistää yhden tai useamman 4.1 kohdassa tarkoitetun pyydyksen (säännellyt pyydykset) käyttöön muita pyydyksiä, joita ei ole mainittu 4.1 kohdassa (sääntelemättömät pyydykset), ei rajoiteta sääntelemättömän pyydyksen käytön osalta. Näiden alusten on annettava ennakkoilmoitus siitä, milloin säänneltyä pyydystä on määrä käyttää. Jos tällaista ilmoitusta ei ole annettu, aluksella ei saa olla mukana mitään 4.1 kohdassa mainittua pyydystä. Näillä aluksilla on oltava lupa ja tarvittavat varusteet harjoittaa vaihtoehtoista kalastustoimintaa sääntelemättömin pyydyksin.

    20.   Kielto pitää aluksella useampaa kuin yhtä säänneltyä pyydystä

    20.1

    Jollakin 2 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella olevalla aluksella, jolla on mukanaan jokin 4.1 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluva pyydys, ei saa samanaikaisesti olla mukanaan mitään muuta 4.1 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvaa pyydystä.

    20.2

    Poiketen siitä, mitä 20.1 kohdassa säädetään, aluksella voi pitää tai käyttää matkan aikana 2.1 kohdassa tarkoitetulla maantieteellisellä alueella muihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä. Tällöin aluksen merelläolopäivät kyseisen matkan aikana lasketaan niin kuin ne olisi käytetty kalastukseen sellaisella pyydyksellä ja sen erityisedellytyksen mukaisesti, johon sovelletaan pienintä päivien lukumäärää taulukon I mukaisesti.

    MUU KUIN KALASTUKSEEN LIITTYVÄ TOIMINTA JA KAUTTAKULKU

    21.   Muu kuin kalastukseen liittyvä toiminta

    Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 8 kohdan mukaisesti myönnettyihin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin lippujäsenvaltiolleen kyseisen aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa.

    22.   Kauttakulku

    Alus saa kulkea asianomaisen alueen kautta edellyttäen, että sillä ei ole kyseiselle alueelle kalastuslupaa tai että se on ensin ilmoittanut viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on mainitulla alueella, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina asetuksen (ETY) N:o 2847/93 20 artiklan 1 kohdan edellytysten mukaisesti.

    SEURANTA, TARKASTUS JA VALVONTA

    23.   Pyyntiponnistusilmoitukset

    Asetuksen (EY) N:o 423/2004 9 artiklasta poiketen asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisesti alusten seurantajärjestelmällä varustettuihin aluksiin ei sovelleta asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 c artiklassa vahvistettuja preijausvaatimuksia.

    SATELLIITTISEURANTAJÄRJESTELMÄÄN LIITTYVÄT VELVOITTEET

    24.   Tietojen tallentaminen

    Jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavat asetuksen (EY) N:o 2244/2003 8 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti vastaanotetut tiedot tallennetaan sähköisessä muodossa:

    a)

    satamaan saapuminen ja sieltä poistuminen;

    b)

    jokainen sellaiselle merialueelle saapuminen ja sellaiselta merialueelta poistuminen, jolla sovelletaan vesialueille pääsyä ja kalavarojen käyttöä koskevia erityissääntöjä.

    25.   Ristiintarkastukset

    Jäsenvaltioiden on tarkistettava kalastuspäiväkirjojen toimittaminen ja kalastuspäiväkirjaan kirjatut kalastusta koskevat tiedot VMS-tietoja käyttäen. Nämä ristiintarkastukset on tallennettava ja annettava pyydettäessä komission käyttöön.

    ILMOITUSVELVOLLISUUDET

    26.   Tietojen kerääminen

    Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten satamastapoissaolopäivien ja alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella kerättävä kunkin neljännesvuoden tiedot 2.1 kohdassa määritellyllä alueella vedettäviin ja seisoviin pyydyksiin sekä pohjasiimoihin liittyvästä kokonaispyyntiponnistuksesta sekä eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksesta tässä liitteessä tarkoitetuilla alueilla.

    27.   Tietojen toimittaminen

    27.1

    Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava komissiolle laskentataulukko 26 kohdassa tarkoitetuista tiedoista taulukossa II ja III määritetyssä muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille.

    27.2

    Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa uusi laskentataulukko, jotta komissio saisi 26 kohdassa tarkoitetut tiedot käyttöönsä

    Taulukko II

    Ilmoitusmalli

    Maa

    CFR-numero

    Ulkoiset merkinnät

    Hallinnointi-jakson pituus

    Kalastus-alue

    Ilmoitettu pyydys / ilmoitetut pyydykset

    Ilmoitettuun pyydykseen/ ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettava erityisedellytys

    Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

    Käytetyt päivät pyydystä/ pyydyksiä käyttäen

    Siirretyt päivät

    No1

    No2

    No3

    ...

    No1

    No2

    No3

    ...

    No1

    No2

    No3

    ...

    No1

    No2

    No3

    ...

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)

    (9)

    (9)

    (9)

    (10)


    Taulukko III

    Tietojen muoto

    Kentän nimi

    Merkkien / numeroiden enimmäismäärä

    Tasaus (9)

    V(asen)/ O(ikea)

    Määrittely ja huomautukset

    (1)

    Maa

    3

    Ei sovelleta

    Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity kalastusta varten neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 mukaisesti.

    Luovuttavan aluksen tapauksessa se on aina ilmoituksen tekevä maa

    (2)

    CFR-numero

    12

    Ei sovelleta

    Yhteisön kalastuslaivastorekisterin numero

    Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero.

    Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla.

    (3)

    Ulkoiset merkinnät

    14

    L

    Komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti.

    (4)

    Hallinnointijakson pituus

    2

    L

    Hallinnointijakson pituus kuukausina mitattuna.

    (5)

    Kalastusalue

    1

    L

    Ilmoitetaan, jos alus on kalastanut liitteessä IIA olevan 2.1 kohdan a, b, c tai d alakohdassa tarkoitetulla alueella.

    (6)

    Ilmoitettu pyydys/ ilmoitetut pyydykset

    5

    L

    Ilmoitetaan liitteessä II A olevan 4.1 kohdan mukaisesti ilmoitettu pyydysluokka (esim. a.i, a.ii. a.iii, a.iv, a.v, b.i, b.ii, b.iii, b.iv, c.i, c.ii, c.iii, d tai e).

    (7)

    Ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettava erityisedellytys

    2

    L

    Ilmoitetaan tarvittaessa, mitä liitteessä II A olevan 8.3 kohdan a–l alakohdassa tarkoitettua erityisedellytystä sovelletaan.

    (8)

    Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä/ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

    3

    L

    Aluksen liitteen II A mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydystä käyttäen ja ilmoitetun hallinnointijakson pituus.

    (9)

    Käytetyt päivät ilmoitettua pyydystä/ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

    3

    L

    Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja käytti ilmoitettua pyydystä ilmoitetulla hallinnointijaksolla liitteen II A mukaisesti.

    (10)

    Siirretyt päivät

    4

    L

    Siirrettävien päivien osalta ilmoitetaan ”–siirrettävien päivien lukumäärä” ja saatujen siirtopäivien osalta ”+ saatujen päivien lukumäärä”.


    (1)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.

    (2)  Neuvoston asetus (EY) N:o 2792/1999, annettu 17 päivänä joulukuuta 1999, kalatalousalan rakenteellisia toimia koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja edellytyksistä (EYVL L 337, 30.12.1999, s. 10). Asetus on kumottu asetuksella (EY) N:o 1198/2006 (EUVL L 223, 15.8.2006, s. 1).

    (3)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1543/2000, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2000, yhteisön puitteista yhteisen kalastuspolitiikan toteuttamista varten tarvittavien tietojen keruulle ja hallinnalle (EYVL L 176, 15.7.2000, s. 1), asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1343/2007 (EUVL L 300, 17.11.2007, s. 24).

    (4)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1639/2001, annettu 25 päivänä heinäkuuta 2001, yhteisön kalastusalan tietojenkeruun vähimmäisohjelmista ja laajoista ohjelmista ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1543/2000 soveltamista koskevista säännöistä (EYVL L 222, 17.8.2001, s. 53), asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1581/2004 (EUVL L 289, 10.9.2004, s. 6).

    (5)  Komission asetus (EY) N:o 1581/2004, annettu 27 päivänä elokuuta 2004, yhteisön kalastusalan tietojenkeruun vähimmäisohjelmista ja laajoista ohjelmista ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1543/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1639/2001 muuttamisesta (EYVL L 289, 10.9.2004, s. 6).

    (6)  Käytetään vain 4.1 ja 8.3 kohdan nimityksiä.

    (7)  Asetuksen (EY) N:o 850/98 V osaston soveltaminen, jos rajoituksia.

    (8)  Niiden jäsenvaltioiden osalta, joiden kiintiöt punakampelan ja merianturan (kielikampelan) TACien yhteisön osuudesta ovat alle 5 %, merelläolopäivien määrä on 205.

    (9)  Tärkeä tieto vakiopituisten tietueiden tiedonsiirtoa varten.

    Liitteen IIA lisäys 1

    Tämän liitteen 13.1 kohdassa tarkoitetuista erityisluvista on pidettävä jäljennökset kalastusaluksella.

    1.

    Jos aluksella on erityiskalastuslupa, sillä saa pitää ja käyttää vain vedettävää verkkopyydystä, jossa on tämän lisäyksen 3 kohdassa määritelty valikointiristikko. Pyydyksen on ennen kalastuksen aloittamista saatava kansallisten tarkastajien hyväksyntä.

    2.

    Valikointiristikko

    2.1

    Valikointiristikko sijoitetaan kapenemattomaan osaan, jossa avointen silmien määrä kehällä on vähintään 80. Valikointiristikko sijoitetaan yläpuoliseen havaskappaleeseen. Valikointiristikon sivun perimmäisen silmärivin ja viereisen jameen välillä saa olla enintään kaksi avointa vinoneliösilmää. Valikointiristikon on päätyttävä viimeistään kuuden metrin päässä sulkuköydestä. Liitoksessa on oltava kaksi vinoneliösilmää yhtä neliösilmää kohti, kun perän silmäkoko on vähintään 120 mm; viisi vinoneliösilmää kahta neliösilmää kohti, kun perän silmäkoko on vähintään 100 mm ja alle 120 mm, ja kolme vinoneliösilmää yhtä neliösilmää kohti, kun perän silmäkoko on vähintään 90 mm ja alle 100 mm.

    2.2

    Valikointiristikon on oltava vähintään kolme metriä pitkä. Silmien koon on oltava vähintään 120 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden silmätangot on leikattu. Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa.

    2.3

    Neliösilmähavaksen on oltava solmuton ja yksisäikeistä punosta. Valikointiristikko on sijoitettava siten, että silmät pysyvät täysin avoimina aina kalastettaessa. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.

    Liitteen IIA lisäys 2

    Tämän liitteen 13.1 kohdassa tarkoitetuista erityisluvista on pidettävä jäljennökset kalastusaluksella.

    1.

    Jos aluksella on erityiskalastuslupa, sillä saa pitää ja käyttää vain vedettävää verkkopyydystä, jossa on tämän lisäyksen 2 kohdassa määritelty valikointiristikko. Pyydyksen on ennen kalastuksen aloittamista saatava kansallisten tarkastajien hyväksyntä.

    2.

    Valikointiristikko

    2.1

    Valikointiristikko sijoitetaan kapenemattomaan osaan, jossa avointen silmien määrä kehällä on vähintään 80. Valikointiristikko sijoitetaan yläpuoliseen havaskappaleeseen. Valikointiristikon sivun perimmäisen silmärivin ja viereisen jameen välillä saa olla enintään kaksi avointa vinoneliösilmää. Valikointiristikon on päätyttävä viimeistään kuuden metrin päässä sulkuköydestä. Liitoksessa on oltava viisi vinoneliösilmää kahta neliösilmää kohti.

    2.2

    Valikointiristikon on oltava vähintään kolme metriä pitkä. Silmien koon on oltava vähintään 140 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden silmätangot on leikattu. Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa.

    2.3

    Neliösilmähavaksen on oltava solmuton ja yksisäikeistä punosta. Valikointiristikko on sijoitettava siten, että silmät pysyvät täysin avoimina aina kalastettaessa. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.

    Liitteen IIA lisäys 3

    1.

    Tämän liitteen 13.1 kohdassa tarkoitetuista erityisluvista on pidettävä jäljennökset kalastusaluksella.

    2.

    Jos aluksella on erityiskalastuslupa, sillä saa pitää ja käyttää vain vedettävää verkkopyydystä, jossa on tämän lisäyksen 3 kohdassa määritelty, sellaiseen verkonperään sijoitettava valikointiverkko, jonka silmäkoko on vähintään 95 mm ja jossa avointen silmien määrä kehällä on vähintään 80 ja enintään 100. Pyydyksen on ennen kalastuksen aloittamista saatava kansallisten tarkastajien hyväksyntä.

    3.

    Valikointiristikko

    3.1

    Valikointiristikko sijoitetaan yläpuoliseen havaskappaleeseen. Valikointiristikon sivun perimmäisen silmärivin ja viereisen jameen välillä saa olla enintään kaksi avointa vinoneliösilmää. Valikointiristikon on päätyttävä viimeistään neljän metrin päässä sulkuköydestä. Liitoksessa on oltava kolme vinoneliösilmää yhtä neliösilmää kohti.

    3.2

    Valikointiristikon on oltava vähintään viisi metriä pitkä. Silmien koon on oltava vähintään 120 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden silmätangot on leikattu. Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa.

    3.3

    Neliösilmähavaksen on oltava solmuton ja yksisäikeistä punosta. Valikointiristikko on sijoitettava siten, että silmät pysyvät täysin avoimina aina kalastettaessa. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.

    LIITE II B

    ALUSTEN PYYNTIPONNISTUKSET TIETTYJEN ETELÄNKUMMELITURSKAKANTOJEN JA KEISARIHUMMERIKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ ICES-ALUEILLA VIIIc JA IXa CÁDIZINLAHTEA LUKUUN OTTAMATTA

    1.   Soveltamisala

    Tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, joilla on mukanaan 3 kohdassa määriteltyjä vedettäviä ja seisovia pyydyksiä ja jotka ovat alueilla VIIIc ja IXa Cádizinlahtea lukuun ottamatta. Tässä liitteessä viittauksella vuoden 2008 hallinnointijaksoon tarkoitetaan 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välistä ajanjaksoa.

    2.   Alueellaolopäivän määritelmä

    Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan mitä tahansa yhtäjaksoista 24 tunnin ajanjaksoa (tai sen osaa), jonka aikana alus on jollakin 1 kohdassa määritellyllä alueella ja poissa satamasta. Ajankohta, josta alkaen kyseinen yhtäjaksoinen ajanjakso lasketaan alkavaksi, kuuluu sen jäsenvaltion päätösvaltaan, jonka lipun alla kyseinen alus purjehtii.

    3.   Pyydykset

    Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:

    troolit, ankkuroidut kierrenuotat ja vastaavat pyydykset, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm ja verkot, joiden silmäkoko on vähintään 60 mm, sekä pohjasiimat.

    PYYNTIPONNISTUSRAJOITUSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANO

    4.   Alukset, joihin sovelletaan pyyntiponnistusrajoituksia

    4.1

    Aluksilla, jotka käyttävät 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä ja jotka kalastavat 1 kohdassa määritellyillä alueilla, on oltava asetuksen (EY) N:o 1627/94 7 artiklan mukaisesti myönnetty erityiskalastuslupa.

    4.2

    Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen alus kalastaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kalastustoimintaa vuosina 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 tai 2007 tällä alueella, kalastusalusten välisestä päivien siirtämisestä johtuvaa kalastustoimintaa lukuun ottamatta, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta säännellyllä alueella.

    4.3

    Alus, joka purjehtii sellaisen jäsenvaltion lipun alla, jolla ei ole kiintiöitä 1 kohdassa määritellyllä alueella, ei saa kalastaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä kyseisellä alueella, paitsi jos alukselle on myönnetty kiintiö asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti sallitun siirron jälkeen ja jos sille on myönnetty merelläolopäiviä tämän liitteen 13 kohdan mukaisesti.

    5.   Toimintaa koskevat rajoitukset

    Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun sen lipun alla purjehtivalla ja yhteisössä rekisteröidyllä aluksella on mukanaan 3 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä, alus ei saa olla alueella useampia päiviä kuin 7 kohdassa on vahvistettu.

    6.   Poikkeukset

    Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin päiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta, eikä sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on kuljettanut loukkaantunutta henkilöä kiireellisen lääkärinhoidon saamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja merihätään liittyvät toimivaltaisten viranomaisten antamat todisteet.

    KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN ALUEELLAOLOPÄIVIEN LUKUMÄÄRÄ

    7.   Päivien enimmäismäärä

    7.1

    Taulukossa I vahvistetaan niiden merelläolopäivien enimmäismäärä, jonka jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan aluksen, jolla on mukanaan jokin 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluva pyydys, olevan alueella vuoden 2008 hallinnointijakson aikana.

    7.2

    Sen vahvistamiseksi, kuinka monta päivää jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen olevan alueella, sovelletaan vuoden 2008 hallinnointijakson aikana seuraavia erityisedellytyksiä taulukon I mukaisesti:

    a)

    aluksen tai sen yhteisön lainsäädännön mukaisesti korvaamien, samanlaisia pyydyksiä käyttävien ja soveltuvin osin tämän erityisedellytyksen täyttävien alusten vuosina 2001, 2002 ja 2003 aluksesta purkaman kummeliturskan kokonaismäärän on oltava alle 5 tonnia, sellaisena kuin se on kirjattuna yhteisön kalastuspäiväkirjaan puretun saaliin elopainona; ja

    b)

    aluksen tai sen yhteisön lainsäädännön mukaisesti korvaamien, samanlaisia pyydyksiä käyttävien ja soveltuvin osin tämän erityisedellytyksen täyttävien alusten vuosina 2001, 2002 ja 2003 aluksesta purkaman keisarihummerin kokonaismäärän on oltava alle 2,5 tonnia, sellaisena kuin se on kirjattuna yhteisön kalastuspäiväkirjaan puretun saaliin elopainona.

    7.3

    Jäsenvaltio voi vuoden 2008 hallinnointijakson aikana hallinnoida sille myönnettyä pyyntiponnistusta kilowattipäiviin perustuvalla järjestelmällä. Tämän järjestelmän perusteella se voi sallia minkä tahansa aluksen, jota jokin taulukossa I vahvistettu pyydysluokka ja erityisedellytys koskee, olevan alueella sen päivien enimmäismäärän ajan, joka on eri kuin kyseisessä taulukossa vahvistettu enimmäismäärä, jos kyseistä pyydysluokkaa ja erityisedellytystä vastaavaa kilowattipäivien kokonaismäärää noudatetaan.

    Tämä kilowattipäivien kokonaismäärä on asianomaisen jäsenvaltion lipun alla purjehtiville ja 3 kohdassa määritellyn pyydysluokan edellytykset sekä erityisedellytyksen täyttäville aluksille myönnettyjen kaikkien aluskohtaisten pyyntiponnistusten summa. Aluskohtaiset pyyntiponnistukset lasketaan kilowattipäivinä kertomalla kunkin aluksen koneteho niiden merelläolopäivien lukumäärällä, jotka olisivat sen käytettävissä taulukon I mukaisesti, jos tämän kohdan säännöksiä ei sovellettaisi.

    7.4

    Jäsenvaltion, joka aikoo soveltaa 7.3 kohdassa vahvistettuja säännöksiä, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon on liitettävä sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään kyseisen taulukossa I vahvistetun pyydysluokan ja erityisedellytyksen osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

    luettelo aluksista, joilla on lupa kalastaa; luettelossa on mainittava kunkin aluksen yhteisön alusrekisterin numero sekä koneteho;

    kyseisten alusten kirjattu kalastustoiminta vuosilta 2001, 2002 ja 2003, joka osoittaa 7.2 kohdan a tai b alakohdan erityisedellytyksessä määritellyn saaliiden koostumuksen, jos kyseiset alukset täyttävät tällaiset erityisedellytykset;

    niiden merelläolopäivien lukumäärä, joka olisi alun perin myönnetty kullekin alukselle kalastusta varten taulukon I mukaisesti, sekä niiden merelläolopäivien lukumäärä, joka olisi kunkin aluksen käytettävissä 7.3 kohtaa sovellettaessa.

    Komissio voi tämän kuvauksen perusteella sallia, että kyseinen jäsenvaltio soveltaa 7.3 kohdassa määriteltyjä säännöksiä.

    8.   Hallinnointijaksot

    8.1

    Jäsenvaltio voi jakaa taulukossa I vahvistetut alueellaolopäivät hallinnointijaksoihin, joiden pituus on yksi tai useampi kalenterikuukausi.

    8.2

    Päivien lukumäärä, jonka alus saa hallinnointijakson aikana olla alueella, on kyseisen jäsenvaltion päätettävissä.

    8.3

    Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 7 kohdan mukaisesti myönnettyihin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin lippujäsenvaltiolleen kyseisen aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa.

    9.   Lisäpäivien myöntäminen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi

    9.1

    Komissio voi sellaisen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen perusteella, joka on toteutettu 1 päivän tammikuuta 2004 jälkeen joko asetuksen (EY) N:o 2792/2006 7 artiklan mukaisesti tai joka on seurausta muista jäsenvaltioiden asianmukaisesti perustelemista olosuhteista, myöntää jäsenvaltiolle lisämäärän merelläolopäiviä, joina lippuvaltio voi sallia aluksen olevan maantieteellisellä alueella, kun sillä on mukanaan jokin 3 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluva pyydys. Huomioon voidaan ottaa myös alukset, jotka voidaan osoittaa lopullisesti käytöstä poistetuiksi kyseisellä alueella. Käytöstä poistettujen, kyseisiä pyydyksiä käyttäneiden alusten kilowattipäivinä mitattu vuoden 2003 pyyntiponnistus jaetaan kaikkien samanlaisia pyydyksiä vuonna 2003 käyttäneiden alusten pyyntiponnistuksella.

    Lisäpäivät lasketaan kertomalla näin saatu suhde niiden päivien lukumäärällä, joka olisi myönnetty taulukon I mukaisesti. Jos laskutoimituksen tuloksena on päivän osa, se pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään.

    Tätä kohtaa ei sovelleta, jos alus on korvattu 4.1 kohdan mukaisesti tai jos käytöstä poistamista on jo käytetty aiempina vuosina ylimääräisten merelläolopäivien myöntämiseksi.

    9.2

    Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 9.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon on liitettävä sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään kyseisen taulukossa I vahvistetun pyydysluokan ja erityisedellytyksen osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

    luettelo käytöstä poistetuista aluksista; luettelossa mainitaan kunkin aluksen yhteisön alusrekisterin numero sekä koneteho;

    kyseisten alusten vuonna 2003 toteuttama kalastustoiminta, laskettuna merelläolopäivinä kunkin kyseisen pyydysluokan ja tarvittaessa erityisedellytyksen osalta.

    9.3

    Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella muuttaa 7.1 kohdassa määriteltyä päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    9.4

    Vuoden 2008 hallinnointijakson aikana jäsenvaltiot voivat jakaa kyseisen lisämäärän merelläolopäiviä uudelleen kaikille laivastossa jäljellä oleville ja kyseiseen pyydysluokkaan kuuluvien pyydysten edellytykset sekä erityisedellytyksen täyttäville aluksille tai osalle niistä, soveltamalla tarpeellisin muutoksin 7.3 ja 7.4 kohdassa vahvistettuja säännöksiä.

    9.5

    Komission aiemmin kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi pyydysten aiempien määritelmien perusteella myöntämät lisäpäivät arvioidaan uudelleen 3 kohdassa määriteltyjen pyydysluokkien perusteella. Näin saatuja lisäpäiviä pidetään vuonna 2008 myönnettyinä.

    10.   Lisäpäivien myöntäminen tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamiseksi

    10.1

    Komissio voi myöntää 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välisenä aikana tieteenharjoittajien ja kalastusalan yhdessä toteuttaman tehostetun tarkkailuohjelman pohjalta jäsenvaltioille kolme lisäpäivää, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukana 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä. Tällaisessa ohjelmassa keskitytään erityisesti poisheitettyihin määriin ja saaliiden koostumukseen, ja se ulottuu laajemmalle kuin tietojenkeruun vaatimukset, jotka vahvistetaan asetuksessa (EY) N:o 1543/2000, asetuksessa (EY) N:o 1639/2001 ja asetuksessa (EY) N:o 1581/2004 vähimmäisohjelman ja laajan ohjelman osalta.

    Tarkkailijat ovat aluksen omistajasta riippumattomia, eivätkä he kuulu aluksen miehistöön.

    10.2

    Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 10.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle kuvaus tehostetusta tarkkailuohjelmastaan.

    10.3

    Komissio voi edellä mainitun kuvauksen perusteella ja tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan muuttaa 7.1 kohdassa määriteltyä päivien määrää asianomaisen jäsenvaltion ja tehostettuun tarkkailijajärjestelmään kuuluvien alusten, alueiden ja pyydysten osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    10.4

    Jos tällaiselle jäsenvaltion esittämälle ohjelmalle on jo aiemmin saatu komission hyväksyntä, ja jäsenvaltio aikoo jatkaa sen soveltamista muutoksitta, sen on ilmoitettava komissiolle tehostetun tarkkailuohjelmansa jatkumisesta neljä viikkoa ennen ohjelman soveltamiskauden alkamista.

    11.   Lisäpäivien myöntämistä koskevat erityisedellytykset

    11.1

    Jos alukselle on myönnetty rajoittamaton määrä lisäpäiviä 7.2 kohdan a ja b alakohdassa lueteltujen erityisedellytysten täyttymisen vuoksi, kyseisestä aluksesta saa vuonna 2008 purkaa enintään 5 tonnia kummeliturskaa elopainona mitattuna ja 2,5 tonnia keisarihummeria elopainona mitattuna.

    11.2

    Alus ei saa jälleenlaivata kaloja merellä toiseen alukseen.

    11.3

    Jos alus ei täytä jompaakumpaa näistä edellytyksistä, sillä ei siitä hetkestä lähtien ole enää oikeutta erityisedellytyksin myönnettäviin lisäpäiviin.

    Taulukko I

    Aluksen vuosittaisten alueellaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin

    Pyydys 3 kohta

    Erityis-edellytykset 7 kohta

    Nimitys

    Käytetään ainoastaan 3 kohdassa määriteltyjä pyydysluokkia ja 7 kohdassa määriteltyjä erityisedellytyksiä

    Päivien enimmäis-määrä

    3

     

    Pohjatroolit, joiden silmäkoko on ≥ 32 mm; Verkot, joiden silmäkoko on ≥ 60 mm ja pohjasiimat

    194

    3

    7.2.a ja 7.2.b

    Pohjatroolit, joiden silmäkoko on ≥ 32 mm; Verkot, joiden silmäkoko on ≥ 60 mm ja pohjasiimat

    Rajoittamaton

    KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN PYYNTIPONNISTUSTEN VAIHTO

    12.   Päivien siirtäminen jäsenvaltion lipun alla purjehtivien alusten välillä

    12.1

    Jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen siirtävän sille kuuluvat alueellaolopäivänsä toiselle lippunsa alla purjehtivalle alukselle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin luovuttavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin.

    12.2

    Edellä 12.1 kohdan mukaisesti siirrettyjen alueellaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen kyseisellä alueella harjoittamaan kalastustoimintaan käytettyjen, aluksen yhteisön kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla.

    12.3

    Edellä 12.1 kohdassa kuvattu päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät jotakin pyydysluokkaan kuuluvaa pyydystä saman hallinnointijakson aikana.

    12.4

    Päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten osalta, joille on myönnetty kalastuspäiviä ilman 7.2 kohdassa vahvistettua erityisedellytystä.

    12.5

    Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat tiedot. Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa laskentataulukkoja tässä kohdassa tarkoitettujen tietojen keruuta ja toimittamista varten.

    13.   Päivien siirtäminen eri jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

    Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä siirretään alueellaolopäiviä samalla alueella ja samaksi hallinnointijaksoksi edellyttäen, että 4.1, 4.4, 6 ja 12 kohdassa vahvistettuja säännöksiä noudatetaan. Jos jäsenvaltiot päättävät sallia tällaisen siirron, niiden on ennen siirtojen tekemistä ilmoitettava komissiolle siirtoja koskevat yksityiskohtaiset tiedot, mukaan luettuina päivien lukumäärä, pyyntiponnistus ja tarvittaessa siihen liittyvät kiintiöt.

    PYYDYKSEN KÄYTTÄMINEN

    14.   Pyydyksestä ilmoittaminen

    Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Alus ei saa kalastaa 1 kohdassa määritellyllä alueella millään 3 kohdassa tarkoitettuun pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä ennen tällaisen ilmoituksen tekemistä.

    15.   Säännellyn ja sääntelemättömän pyydyksen yhteiskäyttö

    Alusta, joka haluaa yhdistää yhden tai useamman 3 kohdassa tarkoitettuun pyydysluokkaan kuuluvan pyydyksen (säännellyt pyydykset) käyttöön muita pyydysluokkia, joita ei ole mainittu 3 kohdassa (sääntelemättömät pyydykset), ei rajoiteta sääntelemättömän pyydyksen käytön osalta. Näiden alusten on annettava ennakkoilmoitus siitä, milloin säänneltyä pyydystä aiotaan käyttää. Jos tällaista ilmoitusta ei ole annettu, aluksella ei saa olla mukana mitään 3 kohdassa tarkoitettuun pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä. Näillä aluksilla on oltava lupa harjoittaa vaihtoehtoista kalastustoimintaa sääntelemättömin pyydyksin.

    KAUTTAKULKU

    16.   Kauttakulku

    Alus saa kulkea asianomaisen alueen kautta edellyttäen, että sillä ei ole kyseiselle alueelle kalastuslupaa tai että se on ensin ilmoittanut viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on mainitulla alueella, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina asetuksen (ETY) N:o 2847/93 20 artiklan 1 kohdan edellytysten mukaisesti.

    SEURANTA, TARKASTUS JA VALVONTA

    17.   Pyyntiponnistusilmoitukset

    Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 b, 19 c, 19 d, 19 e ja 19 k artiklaa sovelletaan aluksiin, joilla on mukanaan tämän liitteen 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä ja jotka toimivat tämän liitteen 1 kohdassa määritellyllä alueella. Näitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 c artiklassa vahvistettuja preijausvaatimuksia ei sovelleta aluksiin, jotka on varustettu asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisilla satelliittiseurantajärjestelmillä.

    18.   Tietojen tallentaminen

    Jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavat asetuksen (EY) N:o 2244/2003 8 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti vastaanotetut tiedot tallennetaan sähköisessä muodossa:

    a)

    satamaan saapuminen ja sieltä poistuminen;

    b)

    jokainen sellaiselle merialueelle saapuminen ja sellaiselta merialueelta poistuminen, jolla sovelletaan vesialueille pääsyä ja kalavarojen käyttöä koskevia erityissääntöjä.

    19.   Ristiintarkastukset

    Jäsenvaltioiden on tarkistettava kalastuspäiväkirjojen toimittaminen ja kalastuspäiväkirjaan kirjatut kalastusta koskevat tiedot VMS-tietoja käyttäen. Nämä ristiintarkastukset on tallennettava ja annettava pyydettäessä komission käyttöön.

    ILMOITUSVELVOLLISUUDET

    20.   Tietojen kerääminen

    Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella kerättävä kunkin neljännesvuoden tiedot alueella vedettäviin ja seisoviin pyydyksiin liittyvästä kokonaispyyntiponnistuksesta sekä eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksesta tässä liitteessä tarkoitetuilla alueilla.

    21.   Tietojen toimittaminen

    21.1

    Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava komissiolle laskentataulukko 20 kohdassa tarkoitetuista tiedoista taulukossa II ja III määritetyssä muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille.

    21.2

    Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa uusi laskentataulukko, jotta komissio saisi 20 kohdassa tarkoitetut tiedot käyttöönsä

    Taulukko II

    Ilmoitusmalli

    Maa

    CFR-numero

    Ulkoiset merkinnät

    Hallinnointi-jakson pituus

    Kalastus-alue

    Ilmoitettuun pyydykseen/ ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettava erityisedellytys

    Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

    Käytetyt päivät pyydystä/ pyydyksiä käyttäen

    Siirretyt päivät

    No1

    No2

    No3

    ...

    No1

    No2

    No3

    ...

    No1

    No2

    No3

    ...

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)


    Taulukko III

    Tietojen muoto

    Kentän nimi

    Merkkien / numeroiden enimmäismäärä

    Tasaus (1)

    V(asen)/ O(ikea)

    Määrittely ja huomautukset

    (1)

    Maa

    3

    Ei sovelleta

    Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity kalastusta varten neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 mukaisesti.

    Luovuttavan aluksen tapauksessa se on aina ilmoituksen tekevä maa

    (2)

    CFR-numero

    12

    Ei sovelleta

    Yhteisön kalastuslaivastorekisterin numero

    Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero.

    Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla.

    (3)

    Ulkoiset merkinnät

    14

    L

    Komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti.

    (4)

    Hallinnointijakson pituus

    2

    L

    Hallinnointijakson pituus kuukausina mitattuna.

    (5)

    Kalastusalue

    1

    L

    Merkityksetön tieto liitteen II B tapauksessa.

    (6)

    Ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettava erityisedellytys

    2

    L

    Ilmoitetaan tarvittaessa, mitä liitteessä II B olevan 7.2 kohdan a–b alakohdassa tarkoitettua erityisedellytystä sovelletaan.

    (7)

    Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

    3

    L

    Aluksen liitteen II B mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydystä käyttäen ja ilmoitetun hallinnointijakson pituus.

    (8)

    Käytetyt päivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

    3

    L

    Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja käytti ilmoitettua pyydystä vastaavaa pyydystä ilmoitetulla hallinnointijaksolla liitteen II B mukaisesti.

    (9)

    Siirretyt päivät

    4

    L

    Siirrettävien päivien osalta ilmoitetaan ”– siirrettävien päivien lukumäärä” ja saatujen siirtopäivien osalta ”+ saatujen päivien lukumäärä”.


    (1)  Tärkeä tieto vakiopituisten tietueiden tiedonsiirtoa varten.

    LIITE II C

    ALUSTEN PYYNTIPONNISTUKSET ENGLANNIN KANAALIN LÄNSI OSAN MERIANTURAKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ ICES-ALUEELLA VIIe

    YLEISET SÄÄNNÖKSET

    1.   Soveltamisala

    1.1

    Tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, joilla on mukanaan mitä tahansa 3 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä ja jotka ovat alueella VII e. Tässä liitteessä viittauksella vuoden 2008 hallinnointijaksoon tarkoitetaan 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välistä ajanjaksoa.

    1.2

    Alukset, jotka kalastavat seisovilla verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 120 mm, ja joilla on EY:n kalastuspäiväkirjan mukaan vuodelle 2004 kirjattua merianturan kalastustoimintaa alle 300 kg, vapautetaan tämän liitteen säännöksistä sillä edellytyksellä, että:

    a)

    kyseiset alukset pyytävät vuoden 2008 hallinnointijakson aikana alle 300 kg merianturaa elopainona mitattuna; ja

    b)

    kyseiset alukset eivät jälleenlaivaa kaloja merellä toiseen alukseen; ja

    c)

    kukin jäsenvaltio toimittaa komissiolle 31 päivään heinäkuuta 2008 ja 31 päivään tammikuuta 2009 mennessä selvityksen kyseisten alusten kirjatusta merianturan kalastustoiminnasta vuonna 2004 ja merianturasaaliista vuonna 2008.

    Jos yksikään näistä edellytyksistä ei täyty, kyseisille aluksille ei siitä hetkestä lähtien enää myönnetä vapautusta tämän liitteen säännöksistä.

    2.   Alueellaolopäivän määritelmä

    Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan mitä tahansa yhtäjaksoista 24 tunnin ajanjaksoa (tai sen osaa), jonka aikana alus on alueella VIIe ja poissa satamasta. Ajankohta, josta alkaen kyseinen yhtäjaksoinen ajanjakso lasketaan alkavaksi, kuuluu sen jäsenvaltion päätösvaltaan, jonka lipun alla kyseinen alus purjehtii.

    3.   Pyydykset

    Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:

    a)

    puomitroolit, joiden silmäkoko on vähintään 80 mm;

    b)

    seisovat verkot, joihin luetaan tavalliset verkot, riimuverkot ja pussiverkot ja joiden silmäkoko on alle 220 mm.

    PYYNTIPONNISTUSRAJOITUSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANO

    4.   Alukset, joihin sovelletaan pyyntiponnistusrajoituksia

    4.1

    Aluksilla, jotka käyttävät 3 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä ja jotka kalastavat 1 kohdassa ja määritellyillä alueilla, on oltava asetuksen (EY) N:o 1627/94 7 artiklan mukaisesti myönnetty erityiskalastuslupa.

    4.2

    Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen alus kalastaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kalastustoimintaa vuosina 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 tai 2007 tällä alueella, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta säännellyllä alueella.

    4.3

    Alukselle, jolla on kirjattua kalastustoimintaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä, voidaan kuitenkin antaa lupa käyttää jotakin muuta pyydystä edellyttäen, että jälkimmäiselle pyydykselle myönnetty päivien määrä on vähintään yhtä suuri kuin ensin mainitulle pyydykselle myönnetty päivien määrä.

    4.4

    Alus, joka purjehtii sellaisen jäsenvaltion lipun alla, jolla ei ole kiintiöitä 1 kohdassa määritellyllä alueella, ei saa kalastaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä kyseisellä alueella, paitsi jos alukselle on myönnetty kiintiö asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti sallitun siirron jälkeen ja jos sille on myönnetty merelläolopäiviä tämän liitteen 13 kohdan mukaisesti.

    5.   Toimintaa koskevat rajoitukset

    Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun sen lipun alla purjehtivalla ja yhteisössä rekisteröidyllä aluksella on mukanaan 3 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä, alus ei saa olla alueella useampia päiviä kuin 7 kohdassa on vahvistettu.

    6.   Poikkeukset

    Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin päiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta, eikä sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on kuljettanut loukkaantunutta henkilöä kiireellisen lääkärinhoidon saamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja merihätään liittyvät toimivaltaisten viranomaisten antamat todisteet.

    KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN ALUEELLAOLOPÄIVIEN LUKUMÄÄRÄ

    7.   Päivien enimmäismäärä

    7.1

    Taulukossa I vahvistetaan niiden merelläolopäivien enimmäismäärä, jonka jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan aluksen, jolla on mukanaan joitakin 3 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä, olevan alueella vuoden 2008 hallinnointijakson aikana.

    7.2

    Vuoden 2008 hallinnointijaksolla niiden merelläolopäivien lukumäärä, jonka alus on tämän liitteen ja liitteen II A kattamalla kokonaisalueella, ei saa olla suurempi kuin tämän liitteen taulukossa I esitetty lukumäärä. Niiden päivien lukumäärän, joina alus on liitteen II A kattamilla alueilla, on kuitenkin oltava liitteen II A mukaisesti vahvistetun enimmäismäärän mukainen.

    7.3

    Jäsenvaltio voi vuoden 2008 hallinnointijakson aikana hallinnoida sille myönnettyä pyyntiponnistusta kilowattipäiviin perustuvalla järjestelmällä. Tämän järjestelmän perusteella se voi sallia aluksen olevan alueella sen päivien enimmäismäärän ajan, joka on eri kuin taulukossa I mille tahansa kyseisen taulukon pyydysluokalle vahvistettu päivien enimmäismäärä, jos kyseistä pyydysluokkaa vastaavaa kilowattipäivien kokonaismäärää noudatetaan.

    Tietyn pyydysluokan osalta kilowattipäivien kokonaismäärä on asianomaisen jäsenvaltion lipun alla purjehtiville ja kyseisen pyydysluokan edellytykset täyttäville aluksille myönnettyjen aluskohtaisten pyyntiponnistusten summa. Aluskohtaiset pyyntiponnistukset lasketaan kilowattipäivinä kertomalla kunkin aluksen koneteho niiden merelläolopäivien lukumäärällä, jotka olisivat taulukon I mukaisesti sen käytettävissä, jos tämän kohdan säännöksiä ei sovellettaisi.

    7.4

    Jäsenvaltion, joka aikoo soveltaa 7.3 kohdassa vahvistettuja säännöksiä, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon on liitettävä sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään kunkin pyydysluokan osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

    luettelo aluksista, joilla on lupa kalastaa; luettelossa on mainittava kunkin aluksen yhteisön alusrekisterin numero sekä koneteho;

    niiden merelläolopäivien lukumäärä, joka olisi alun perin myönnetty kullekin alukselle kalastusta varten taulukon I mukaisesti, sekä niiden merelläolopäivien lukumäärä, joka olisi kunkin aluksen käytettävissä 7.3 kohtaa sovellettaessa.

    Komissio voi tämän kuvauksen perusteella sallia, että kyseinen jäsenvaltio soveltaa 7.3 kohdassa määriteltyjä säännöksiä.

    8.   Hallinnointijaksot

    8.1

    Jäsenvaltio voi jakaa taulukossa I vahvistetut alueellaolopäivät hallinnointijaksoihin, joiden pituus on yksi tai useampi kalenterikuukausi.

    8.2

    Päivien lukumäärä, jonka alus saa hallinnointijakson aikana olla alueella, on kyseisen jäsenvaltion päätettävissä.

    8.3

    Aluksen, joka on käyttänyt minkä tahansa hallinnointijakson aikana sille kuuluvat alueellaolopäivät ja satamastapoissaolopäivät, on jäätävä satamaan tai pysyttävä alueen ulkopuolella kyseisen hallinnointijakson loppuun asti, paitsi jos se käyttää pyydystä, jolle ei ole vahvistettu päivien enimmäismäärää.

    9.   Lisäpäivien myöntäminen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi

    9.1

    Komissio voi sellaisen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen perusteella, joka on toteutettu 1 päivän tammikuuta 2004 jälkeen joko asetuksen (EY) N:o 2792/2006 7 artiklan mukaisesti tai joka on seurausta muista jäsenvaltioiden asianmukaisesti perustelemista olosuhteista, myöntää jäsenvaltiolle lisämäärän merelläolopäiviä, joina lippuvaltio voi sallia aluksen olevan maantieteellisellä alueella, kun sillä on mukanaan 3 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä. Käytöstä poistettujen, kyseistä pyydystä käyttäneiden alusten kilowattipäivinä mitattu vuoden 2003 pyyntiponnistus jaetaan kaikkien samanlaista pyydystä vuonna 2003 käyttäneiden alusten pyyntiponnistuksella.

    Lisäpäivät lasketaan kertomalla näin saatu suhde niiden päivien lukumäärällä, joka olisi myönnetty taulukon I mukaisesti. Jos laskutoimituksen tuloksena on päivän osa, se pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään.

    Tätä kohtaa ei sovelleta, jos alus on korvattu 4.2 kohdan mukaisesti tai jos käytöstä poistamista on jo käytetty aiempina vuosina ylimääräisten merelläolopäivien myöntämiseksi.

    9.2

    Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 9.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon on liitettävä sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään kunkin pyydysluokan osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

    luettelo käytöstä poistetuista aluksista; luettelossa mainitaan kunkin aluksen yhteisön alusrekisterin numero sekä koneteho;

    kyseisten alusten vuonna 2003 toteuttama kalastustoiminta, laskettuna merelläolopäivinä kunkin kyseisen pyydysluokan osalta.

    9.3

    Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella muuttaa 7.2 kohdassa määriteltyä päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    9.4

    Vuoden 2008 hallinnointijakson aikana jäsenvaltiot voivat jakaa kyseisen lisämäärän merelläolopäiviä uudelleen kaikille laivastossa jäljellä oleville ja kyseisen pyydysluokan edellytykset täyttäville aluksille tai osalle niistä, soveltamalla tarpeellisin muutoksin 7.3 ja 7.4 kohdassa vahvistettuja säännöksiä.

    9.5

    Komission aiemmin kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi myöntämiä lisäpäiviä pidetään vuonna 2008 myönnettyinä.

    10.   Lisäpäivien myöntäminen tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamiseksi

    10.1

    Komissio voi myöntää 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välisenä aikana tieteenharjoittajien ja kalastusalan yhdessä toteuttaman tehostetun tarkkailuohjelman pohjalta jäsenvaltioille kolme lisäpäivää, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukana 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä. Tällaisessa ohjelmassa keskitytään erityisesti poisheitettyihin määriin ja saaliiden koostumukseen, ja se ulottuu laajemmalle kuin tietojenkeruun vaatimukset, jotka vahvistetaan asetuksessa (EY) N:o 1543/2000, asetuksessa (EY) N:o 1639/2001 ja asetuksessa (EY) N:o 1581/2004 vähimmäisohjelman ja laajan ohjelman osalta.

    Tarkkailijat ovat aluksen omistajasta riippumattomia, eivätkä he kuulu aluksen miehistöön.

    10.2

    Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 10.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle hyväksyntää varten kuvaus tehostetusta tarkkailuohjelmastaan.

    10.3

    Komissio voi edellä mainitun kuvauksen perusteella ja tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan muuttaa 7.1 kohdassa määriteltyä päivien määrää asianomaisen jäsenvaltion ja tehostettuun tarkkailijajärjestelmään kuuluvien alusten, alueiden ja pyydysten osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    10.4

    Jos tällaiselle jäsenvaltion esittämälle ohjelmalle on jo aiemmin saatu komission hyväksyntä, ja jäsenvaltio aikoo jatkaa sen soveltamista muutoksitta, sen on ilmoitettava komissiolle tehostetun tarkkailuohjelmansa jatkumisesta neljä viikkoa ennen ohjelman soveltamiskauden alkamista.

    Taulukko I

    Aluksen vuosittaisten alueellaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin

    Pyydys

    3 kohta

    Nimitys

    Käytetään ainoastaan 3 kohdassa määriteltyjä pyydysluokkia

    Englannin kanaalin länsiosa

    3.a.

    Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 80 mm

    192

    3.b.

    Seisovat verkot, joiden silmäkoko on < 220 mm

    192

    KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN PYYNTIPONNISTUSTEN VAIHTO

    11.   Päivien siirtäminen jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

    11.1

    Jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen siirtävän sille kuuluvat alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivänsä toiselle lippunsa alla purjehtivalle alukselle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin luovuttavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin.

    11.2

    Alueellaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen kyseisellä alueella harjoittamaan kalastustoimintaan käytettyjen, aluksen yhteisön kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla.

    11.3

    Edellä 11.1 kohdassa kuvattu päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät samaan 3 kohdassa tarkoitettuun pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä saman hallinnointijakson aikana.

    11.4

    Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat raportit. Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa yksityiskohtainen laskentataulukko, jotta komissio saisi nämä raportit käyttöönsä.

    12.   Päivien siirtäminen eri jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

    Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä siirretään alueellaolopäiviä samalla alueella ja samaksi hallinnointijaksoksi edellyttäen, että 4.2, 4.4, 6 ja 11 kohdassa vahvistettuja säännöksiä noudatetaan. Jos jäsenvaltiot päättävät sallia tällaisen siirron, niiden on ennen siirtojen tekemistä ilmoitettava komissiolle siirtoja koskevat yksityiskohtaiset tiedot, mukaan luettuina sopimansa siirrettävien päivien lukumäärä, pyyntiponnistus ja tarvittaessa siihen liittyvät kalastuskiintiöt.

    PYYDYKSEN KÄYTTÄMINEN

    13.   Pyydyksestä ilmoittaminen

    Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Alus ei saa kalastaa 1 kohdassa määritellyllä alueella millään 3 kohdassa tarkoitettuun pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä ennen tällaisen ilmoituksen tekemistä.

    14.   Muu kuin kalastukseen liittyvä toiminta

    Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 7 kohdan mukaisesti myönnettyihin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin jäsenvaltiolle aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa.

    KAUTTAKULKU

    15.   Kauttakulku

    Alus saa kulkea asianomaisen alueen kautta edellyttäen, että sillä ei ole kyseiselle alueelle kalastuslupaa tai että se on ensin ilmoittanut viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on mainitulla alueella, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina asetuksen (ETY) N:o 2847/93 20 artiklan 1 kohdan edellytysten mukaisesti.

    SEURANTA, TARKASTUS JA VALVONTA

    16.   Pyyntiponnistusilmoitukset

    Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 b, 19 c, 19 d, 19 e ja 19 k artiklaa sovelletaan aluksiin, joilla on mukanaan tämän liitteen 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä ja jotka toimivat tämän liitteen 1 kohdassa määritellyllä alueella. Näitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 c artiklassa vahvistettuja preijausvaatimuksia ei sovelleta aluksiin, jotka on varustettu asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisilla satelliittiseurantajärjestelmillä.

    17.   Tietojen tallentaminen

    Jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavat asetuksen (EY) N:o 2244/2003 8 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti vastaanotetut tiedot tallennetaan sähköisessä muodossa:

    a)

    satamaan saapuminen ja sieltä poistuminen;

    b)

    jokainen sellaiselle merialueelle saapuminen ja sellaiselta merialueelta poistuminen, jolla sovelletaan vesialueille pääsyä ja kalavarojen käyttöä koskevia erityissääntöjä.

    18.   Ristiintarkastukset

    Jäsenvaltioiden on tarkistettava kalastuspäiväkirjojen toimittaminen ja kalastuspäiväkirjaan kirjatut kalastusta koskevat tiedot VMS-tietoja käyttäen. Nämä ristiintarkastukset on tallennettava ja annettava pyydettäessä komission käyttöön.

    19.   Vaihtoehtoiset valvontatoimenpiteet

    Jäsenvaltiot voivat toteuttaa vaihtoehtoisia valvontatoimenpiteitä 16 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusvelvollisuuksien noudattamisen varmistamiseksi, jos nämä toimenpiteet ovat yhtä tehokkaita ja avoimia kuin ilmoitusvelvollisuudet. Vaihtoehtoiset valvontatoimenpiteet on ilmoitettava komissiolle ennen niiden täytäntöönpanoa.

    20.   Jälleenlaivauksia ja purkamisia koskevat ennakkoilmoitukset

    Yhteisön aluksen päällikön tai hänen edustajansa, joka haluaa jälleenlaivata tai purkaa kolmannen maan satamassa tai purkamispaikassa aluksella pidettyä saalista, on ilmoitettava lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 b artiklassa tarkoitetut tiedot vähintään 24 tuntia ennen jälleenlaivausta tai kolmannessa maassa tapahtuvaa purkamista.

    21.   Kalastuspäiväkirjaan merkittyjen arvioitujen määrien sallitut poikkeamat

    Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2807/83 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, 16 kohdassa tarkoitetuilla aluksilla pidettyjen kilogrammoina ilmoitettujen määrien arviot saavat poiketa enintään 8 prosenttia kalastuspäiväkirjan luvuista. Jos yhteisön lainsäädännössä ei ole säädetty mukautuskertoimista, sovelletaan aluksen lippujäsenvaltion vahvistamia mukautuskertoimia.

    22.   Erillään säilytys

    Jos aluksella pidetään yli 50 kilogramman suuruisia määriä merianturaa, sillä ei saa pitää missään säiliössä minkäänlaista määrää merianturaa sekaisin muiden mereneliölajien kanssa. Yhteisön alusten päälliköiden on avustettava jäsenvaltioiden tarkastajia siten, että kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt merianturasaaliit voidaan ristiintarkastaa.

    23.   Punnitseminen

    23.1

    Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että kaikki alueella pyydetyt yli 300 kilogramman suuruiset merianturan määrät punnitaan kalahuutokaupan vaaoilla ennen myyntiä.

    23.2

    Jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia, että kaikki alueella pyydetyt yli 300 kilogramman suuruiset merianturan määrät, jotka on ensin purettu kyseisessä jäsenvaltiossa, punnitaan tarkastajien läsnä ollessa ennen niiden kuljettamista ensimmäisestä purkaussatamasta muualle.

    24.   Kuljetus

    Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklassa säädetään, kaikkien tämän asetuksen 8 artiklassa tarkoitettujen kalalajien yli 50 kilogramman suuruisten määrien, jotka kuljetetaan johonkin muuhun paikkaan kuin missä ne puretaan tai mihin ne tuodaan, mukana on oltava jäljennös jostakin asetuksen (ETY) N:o 2847/93 8 artiklan 1 kohdassa säädetystä ilmoituksesta, joka koskee näiden lajien kuljetettuja määriä. Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta ei sovelleta.

    25.   Erityinen seurantaohjelma

    Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 34 c artiklan 1 kohdassa säädetään, tämän asetuksen 8 artiklassa tarkoitettujen kalakantojen erityiset seurantaohjelmat voivat jatkua kauemmin kuin kahden vuoden ajan niiden voimaantulosta.

    ILMOITUSVELVOLLISUUDET

    26.   Tietojen kerääminen

    Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella kerättävä kunkin neljännesvuoden tiedot alueella vedettäviin ja seisoviin pyydyksiin liittyvästä kokonaispyyntiponnistuksesta sekä eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksesta tässä liitteessä tarkoitetuilla alueilla.

    27.   Tietojen toimittaminen

    27.1

    Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava komissiolle laskentataulukko 26 kohdassa tarkoitetuista tiedoista taulukossa II ja III määritetyssä muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille.

    27.2

    Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa uusi laskentataulukko, jotta komissio saisi 26 kohdassa tarkoitetut tiedot käyttöönsä.

    Taulukko II

    Ilmoitusmalli

    Maa

    CFR-numero

    Ulkoiset merkinnät

    Hallinnointi-jakson pituus

    Kalastus-alue

    Ilmoitettu pyydys / ilmoitetut pyydykset

    Ilmoitettuun pyydykseen/ ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettava erityisedellytys

    Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

    Käytetyt päivät pyydystä/ pyydyksiä käyttäen

    Siirretyt päivät

    No1

    No2

    No3

    ...

    No1

    No2

    No3

    ...

    No1

    No2

    No3

    ...

    No1

    No2

    No3

    ...

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)

    (9)

    (9)

    (9)

    (10)


    Taulukko III

    Tietojen muoto

    Kentän nimi

    Merkkien / numeroiden enimmäismäärä

    Tasaus (1)

    V(asen)/ O(ikea)

    Määrittely ja huomautukset

    (1)

    Maa

    3

    Ei sovelleta

    Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity kalastusta varten neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 mukaisesti.

    Luovuttavan aluksen tapauksessa se on aina ilmoituksen tekevä maa

    (2)

    CFR-numero

    12

    Ei sovelleta

    Yhteisön kalastuslaivastorekisterin numero

    Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero.

    Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla.

    (3)

    Ulkoiset merkinnät

    14

    V

    Komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti.

    (4)

    Hallinnointijakson pituus

    2

    V

    Hallinnointijakson pituus kuukausina mitattuna.

    (5)

    Kalastusalue

    1

    V

    Merkityksetön tieto liitteen II C tapauksessa.

    (6)

    Ilmoitettu pyydys / ilmoitetut pyydykset

    5

    V

    Ilmoitetaan liitteessä II C olevan 3 kohdan mukaisesti ilmoitettu pyydysluokka (a tai b)

    (7)

    Ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettava erityisedellytys

    2

    V

    Merkityksetön tieto liitteen II C tapauksessa.

    (8)

    Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä / ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

    3

    V

    Aluksen liitteen II C mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydysluokkaa käyttäen ja ilmoitetun hallinnointijakson pituus.

    (9)

    Käytetyt päivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

    3

    V

    Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja käytti ilmoitettua pyydysluokkaa vastaavaa pyydystä ilmoitetulla hallinnointijaksolla liitteen II C mukaisesti.

    (10)

    Siirretyt päivät

    4

    V

    Siirrettävien päivien osalta ilmoitetaan ”-siirrettävien päivien lukumäärä” ja saatujen siirtopäivien osalta ”+ saatujen päivien lukumäärä”.


    (1)  Tärkeä tieto vakiopituisten tietueiden tiedonsiirtoa varten.

    LIITE II D

    ICES-ALUEILLA IIIa JA IV SEKÄ ICES-ALUEELLA IIa OLEVILLA EY:N VESILLÄ TUULENKALAA PYYTÄVIEN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JA PYYNTIPONNISTUS

    1.

    ICES-alueilla IIIa ja IV sekä ICES-alueella IIa olevilla EY:n vesillä pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, kalastaviin yhteisön kalastusaluksiin sovelletaan tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä.

    2.

    Tässä liitteessä säädettyjä edellytyksiä sovelletaan kolmansien maiden aluksiin, joilla on lupa pyytää tuulenkalaa ICES-alueella IV olevilla EY:n vesillä, jollei toisin ole mainittu tai ellei muuta seuraa yhteisön ja Norjan välisistä neuvotteluista, sellaisena kuin ne on esitetty Euroopan yhteisön ja Norjan 26 päivänä marraskuuta 2007 käymissä neuvotteluissa hyväksytyssä pöytäkirjassa olevassa 7.3 kohdassa.

    3.

    Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan:

    a)

    saman kalenteripäivän kello 0.00:n ja kello 24.00:n välistä 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa; tai

    b)

    mitä tahansa yhteisön kalastuspäiväkirjaan kirjattua yhtäjaksoista 24 tunnin jaksoa satamastalähtöpäivän ja -ajan sekä saapumispäivän ja -ajan välillä tai sellaisen ajanjakson mitä tahansa osaa.

    4.

    Kunkin jäsenvaltion, jota asia koskee, on ylläpidettävä tietokantaa, joka sisältää ICES-alueiden IIIa ja IV osalta kutakin niiden lipun alla purjehtivaa tai yhteisössä rekisteröityä ja pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, kalastavaa alusta koskevat seuraavat tiedot:

    a)

    aluksen nimi ja sisäinen rekisteröintinumero;

    b)

    aluksen asennettu koneteho kilowatteina asetuksen (ETY) N:o 2930/86 5 artiklan mukaisesti mitattuna;

    c)

    alueellaolopäivien lukumäärä, kun alus pyytää pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm;

    d)

    kilowattipäivät, jotka saadaan kertomalla alueellaolopäivien lukumäärä aluksen asennetulla kilowatteina ilmaistulla koneteholla.

    5.

    Tuulenkalojen runsauteen liittyvää koekalastusta ei saa aloittaa ennen 1 päivää huhtikuuta 2008, ja se on lopetettava viimeistään 6 päivänä toukokuuta 2008.

    Tuulenkalojen runsauteen liittyvälle koekalastukselle myönnettävä pyyntiponnistuksen enimmäismäärä vuonna 2008 määritetään yhteisön kalastusalusten vuonna 2007 toteutuneen pyyntiponnistuksen kokonaismäärän perusteella, joka vahvistetaan 4 kohdan mukaisesti ja jaetaan jäsenvaltioiden kesken tästä TACista osoitettavien kiintiöiden mukaisesti.

    Tämän TACin jakamattoman kiintiön osalta tuulenkalojen runsauteen liittyvälle koekalastukselle myönnettävä pyyntiponnistuksen enimmäismäärä vuonna 2008 jaetaan jäsenvaltioille, joiden alukset ovat todistettavasti harjoittaneet kalastustoimintaa kyseisellä alueella vuosina 2002, 2003, 2004, 2005 ja 2006. Tämä tarkoittaa 96 prosentin osuutta pyyntiponnistuksesta Ruotsille ja 4 prosentin osuutta Saksalle.

    6.

    Komissio tarkistaa mahdollisimman pian tämän asetuksen liitteessä I tuulenkalalle ICES-alueella IIIa ja IV ja EY:n vesillä ICES-alueella IIa vahvistetut TACit ja kiintiöt ICESin ja STECF:n antaman, Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokan 2007 kokoa koskevan lausunnon perusteella, ottaen huomioon seuraavat periaatteet sekä muut tieteellisissä lausunnoissa esitetyt asiaankuuluvat näkökohdat:

    TAC ICES-alueilla IIa ja IV oleville EY:n vesille vahvistetaan seuraavan kaavan mukaan:

    TAC 2008 = - 138 + 3,77 × N1× Wobs/Wm

    jossa N1 on vuoden 2008 koekalastuksen perusteella tehty reaaliaikainen arvio yhden vuoden ikäryhmän koosta miljardeina; TAC on ilmaistu tuhansina tonneina; Wobs on ikäryhmän 1 havaittu keskipaino koekalastuksen aikana; ja Wm (4,75 g) on ikäryhmän 1 pitkän aikavälin keskipaino.

    7.

    Jos 6 kohdan mukaisesti laskettu TAC on enemmän kuin 400 000 tonnia, TAC vahvistetaan 400 000 tonniksi.

    8.

    Pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, harjoitettava kaupallinen kalastus kielletään 1 päivän elokuuta 2008 ja 31 päivän joulukuuta 2008 väliseksi ajaksi.


    LIITE III

    SIIRTYMÄKAUDEN TEKNISET JA VALVONTAA KOSKEVAT TOIMENPITEET

    A osa

    Pohjois-Atlantti, mukaan luettuina Pohjanmeri, Skagerrak ja Kattegat

    1.   Sillin pyynti EY:n vesillä ICES-alueella IIa

    Alueella IIa olevilla EY:n vesillä pyydetyn sillin purkaminen tai aluksella pitäminen kielletään 1 päivän tammikuuta ja 28 päivän helmikuuta sekä 16 päivän toukokuuta ja 31 päivän joulukuuta välisenä aikana.

    2.   Tekniset säilyttämistoimenpiteet Skagerrakissa ja Kattegatissa

    Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 liitteessä IV säädetään, sovelletaan tämän liitteen lisäyksen 1 säännöksiä.

    3.   Sähkökalastus ices-alueilla IVc ja IVb

    3.1

    Asetuksen (EY) N:o 850/98 31 artiklan 1 kohdasta poiketen puomitroolikalastus sähköpulssivirtaa käyttäen sallitaan ICES-alueilla IVc ja IVb seuraavat, WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattavat koordinaatit yhdistävän loksodromin eteläpuolella:

    Yhdistyneen kuningaskunnan itärannikolla oleva piste leveysasteella 55o pohjoista leveyttä,

    siitä itään pisteeseen 55o pohjoista leveyttä, 5o itäistä pituutta,

    siitä pohjoiseen linjalle 56o pohjoista leveyttä,

    ja lopuksi itään Tanskan länsirannikolla olevaan pisteeseen linjalla 56o pohjoista leveyttä.

    3.2

    Vuonna 2008 sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:

    a)

    enintään 5 prosenttia jäsenvaltion puomitroolarilaivastosta saa käyttää sähköpulssitroolia;

    b)

    kunkin puomitroolin kilowatteina ilmaistu sähköteho saa olla enintään yhtä suuri kuin puomin pituus metreinä kerrottuna 1,25:llä;

    c)

    elektrodien välinen tehollinen jännite saa olla enintään 15 V;

    d)

    alus on varustettava automaattisella atk-järjestelmällä, joka kirjaa puomia kohden käytetyn enimmäistehon ja elektrodien välisen tehollisjännitteen vähintään viimeisten sadan troolin vedon osalta. Muilla kuin valtuutetuilla henkilöillä ei saa olla mahdollisuutta muuttaa tämän automaattisen atk-järjestelmän tietoja;

    e)

    yhden tai useamman pelotusketjun käyttö pohjaketjun edessä on kiellettyä.

    4.   Tuulenkalan kalastuskieltoalue ICES-alueella IV

    4.1

    On kiellettyä purkaa aluksesta tai pitää aluksella tuulenkalaa, joka on pyydetty maantieteellisellä alueella, jota rajaavat Englannin ja Skotlannin itärannikko ja joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

    Englannin itärannikko leveyspiirin 55o30' N kohdalla,

    leveyspiiri 55o30' N, pituuspiiri 1o00' W,

    leveyspiiri 58o00' N, pituuspiiri 1o00' W,

    leveyspiiri 58o00' N, pituuspiiri 2o00' W,

    Skotlannin itärannikko pituuspiirin 2o00' W kohdalla.

    4.2

    Kalastustoiminta, jota harjoitetaan tieteellisissä tutkimustarkoituksissa alueella esiintyvän tuulenkalakannan sekä kiellon vaikutusten seuraamiseksi, on sallittua.

    5.   Rockallin koljan kalastuskieltoalue ICES-alueella VI

    Pitkäsiimakalastusta lukuun ottamatta kalastus on kiellettyä alueella, joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

    Piste nro

    Leveyspiiri

    Pituuspiiri

    1

    57o00'N

    15o00'W

    2

    57o00'N

    14o00'W

    3

    56o30'N

    14o00'W

    4

    56o30'N

    15o00'W

    Pitkäsiimakalastusta koskevaa poikkeusta ei kuitenkaan sovelleta tässä kohdassa määriteltyjen alueiden osalla, joka on päällekkäinen 13.1 kohdassa määritellyn North West Rockallin alueen kanssa.

    6.   Turskanpyyntiä ICES-alueilla VI ja VII koskevat rajoitukset

    6.1   ICES-alue VIa

    Kielletään kaikki kalastustoiminta 31 päivään joulukuuta 2008 asti seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien rajaamalla alueella:

     

    59o05'N, 06o45'W

     

    59o30'N, 06o00'W

     

    59o40'N, 05o00'W

     

    60o00'N, 04o00'W

     

    59o30'N, 04o00'W

     

    59o05'N, 06o45'W.

    6.2   ICES-alueet VII f ja g

    Kielletään kaikki kalastustoiminta 1 päivästä helmikuuta 200831 päivään maaliskuuta 2008 seuraaviin ICES-ruutuihin sisältyvillä alueilla: 30E4, 31E4, 32E3. Kieltoa ei sovelleta kuuden meripeninkulman etäisyydelle perusviivasta ulottuvaan alueeseen.

    6.3   Poiketen siitä, mitä 6.1 ja 6.2 kohdassa esitetään, kyseisessä kohdassa määritellyillä alueilla ja siinä määriteltynä ajanjaksona sallitaan kalastustoiminta erilaisia mertoja käyttäen, jos:

    i)

    aluksella ei ole muita pyydyksiä kuin erilaisia mertoja; ja

    ii)

    aluksella ei pidetä kaloja vaan ainoastaan simpukoita ja äyriäisiä.

    6.4   Poiketen siitä, mitä 6.1 ja 6.2 kohdassa esitetään, kyseisissä kohdissa määritellyillä alueilla sallitaan kalastustoiminta sellaisia verkkoja käyttäen, joiden silmäkoko on alle 55 millimetriä, jos:

    i)

    aluksella ei ole verkkoja, joiden silmäkoko on 55 millimetriä tai suurempi; ja

    ii)

    aluksella ei pidetä muita kaloja kuin silliä, makrillia, sardiineja, Sardinella-suvun kaloja, piikkimakrillia, kilohailia, mustakitatuskaa ja hopeakuoreita.

    7.   Irlanninmeren tekniset säilyttämistoimenpiteet

    7.1

    Kielletään 14 päivästä helmikuuta 200830 päivään huhtikuuta 2008 pohjatroolin, nuotan ja muun vastaavan vedettävän verkkopyydyksen, verkon, yksinkertaisen tai kaksinkertaisen riimuverkon tai senkaltaisen seisovan verkon ja minkä tahansa koukuilla varustetun pyydyksen käyttö ICES-alueen VIIa osassa, jota rajaavat:

    Irlannin itärannikko ja Pohjois-Irlannin itärannikko ja

    seuraavat maantieteelliset koordinaatit yhtäjaksoisesti yhdistävät suorat viivat:

    Pohjois-Irlannin Ardsin niemimaan itärannikolla sijaitseva piste 54o 30' pohjoista leveyttä,

    54o 30' N, 04o 50' W,

    53o 15' N, 04o 50' W,

    Irlannin itärannikolla sijaitseva piste 53o 15' pohjoista leveyttä.

    7.2

    Poiketen siitä, mitä 7.1 kohdassa esitetään, edellä tarkoitetulla alueella ja edellä tarkoitettuna aikana:

    a)

    sallitaan pohjapyyntiin tarkoitetun ovellisen troolin käyttö edellyttäen, että aluksella ei pidetä muuntyyppisiä pyydyksiä ja että:

    i)

    näiden troolien silmäkoko on joko 70–79 mm tai 80–99 mm; ja

    ii)

    ne ovat vain jompaa kumpaa sallittua silmäkokoa; ja

    iii)

    niiden ainoakaan yksittäinen silmä riippumatta sen paikasta kyseisessä troolissa ei ole suurempi kuin 300 mm; ja

    iv)

    niitä käytetään ainoastaan alueella, joka jää seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

     

    53o 30' N, 05o 30' W

     

    53o 30' N, 05o 20' W

     

    54o 20' N, 04o 50' W

     

    54o 30' N, 05o 10' W

     

    54o 30' N, 05o 20' W

     

    54o 00' N, 05o 50' W

     

    54o 00' N, 06o 10' W

     

    53o 45' N, 06o 10' W

     

    53o 45' N, 05o 30' W

     

    53o 30' N, 05o 30' W;

    b)

    sallitaan erottelevien troolien käyttö edellyttäen, että aluksella ei pidetä muuntyyppisiä pyydyksiä ja että:

    i)

    troolit täyttävät a alakohdan i–iv alakohdassa säädetyt vaatimukset; ja

    ii)

    troolit täyttävät vuonna 2002 sovellettavista toimenpiteistä Irlanninmeren (ICES-alue VIIa) turskakannan elvyttämiseksi 12 päivänä helmikuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 254/2002 (1) liitteessä vahvistetut tekniset vaatimukset.

    Lisäksi erottelevia trooleja saa käyttää alueella, joka jää seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

     

    53o 45' N, 06o 00'' W

     

    53o 45' N, 05o 30' W

     

    53o 30' N, 05o 30' W

     

    53o 30' N, 06o 00' W

     

    53o 45' N, 06o 00' W.

    7.3

    Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 254/2002 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuja teknisiä säilyttämistoimenpiteitä.

    8.   Verkkojen käyttö ICES-alueilla IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, C, J ja K sekä XII

    8.1

    Tässä kohdassa tarkoitetaan ’verkolla’ ja ’pussiverkolla’ yhdestä verkkoliinasta tehtyä verkkoa, joka pysyy vedessä pystysuorassa. Elolliset vesiluonnonvarat joko jäävät siihen kiinni kiduksistaan, sotkeutuvat siihen tai jäävät kiinni sen silmiin.

    8.2

    Tässä kohdassa tarkoitetaan ’riimuverkolla’ verkkoa, joka muodostuu kahdesta tai useammasta verkkoliinasta, jotka on kiinnitetty samansuuntaisesti samaan yläpaulaan ja jota pidetään vedessä pystysuorassa asennossa.

    8.3

    Yhteisön aluksia kielletään laskemasta verkkoja, pussiverkkoja tai riimuverkkoja mihinkään sellaiseen paikkaan, jonka kartan mukainen syvyys on yli 200 metriä, ICES-alueilla IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j ja k sekä XII linjan 27o W itäpuolella.

    8.4

    Poiketen siitä, mitä 8.3 kohdassa esitetään, seuraavien pyydysten käyttö on sallittua:

    a)

    verkot, joiden silmäkoko on vähintään 120 mm ja alle 150 mm, jos niitä käytetään vesillä, joilla kartan mukainen syvyys on alle 600 metriä, jos ne ovat enintään 100 silmän korkuisia, jos niiden pauloitusmitoitus on vähintään 0,5 ja jos ne on varustettu kohoin tai vastaavin kellukkein. Kunkin verkon pituus saa olla enintään 5 meripeninkulmaa, ja kerrallaan käytössä olevien verkkojen kokonaispituus saa olla alusta kohden enintään 25 kilometriä. Vedessäpitoaika on enintään 24 tuntia; tai

    b)

    pussiverkot, joiden silmäkoko on vähintään 250 mm, jos niitä käytetään vesillä, joilla kartan mukainen syvyys on alle 600 metriä, jos ne ovat enintään 15 silmän korkuisia, jos niiden pauloitusmitoitus on vähintään 0,33 ja jos niitä ei ole varustettu kohoin tai vastaavin kellukkein. Kunkin verkon pituus saa olla enintään 10 kilometriä. Kerrallaan käytössä olevien verkkojen kokonaispituus saa olla alusta kohden enintään 100 kilometriä. Vedessäpitoaika on enintään 72 tuntia.

    Tätä poikkeusta ei kuitenkaan sovelleta NEAFC-sääntelyalueella.

    8.5

    Aluksella saa kerrallaan olla vain yhtä 8.4 kohdan a ja b alakohdassa kuvailluista pyydystyypeistä. Kadonneiden tai vahingoittuneiden pyydysten korvaamiseksi aluksella voidaan pitää verkkoja, joiden kokonaispituus on 20 prosenttia suurempi kuin kerrallaan käytössä olevien jatojen sallittu enimmäispituus. Kaikki pyydykset on merkittävä passiivisten pyydysten ja puomutroolien merkitsemistä ja tunnistamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 1 päivänä maaliskuuta 2005 annetun komission asetuksen (EY) N:o 356/2005 (2) mukaisesti.

    8.6

    Kaikilla aluksilla, jotka käyttävät verkkoja tai pussiverkkoja missä tahansa paikassa, jonka kartan mukainen syvyys on yli 200 metriä ICES-alueilla IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j ja k sekä XII linjan 27o W itäpuolella, on oltava lippujäsenvaltion myöntämä seisovan verkon käyttöä koskeva erityiskalastuslupa.

    8.7

    Sellaisen aluksen päällikön, jolla on 8.6 kohdassa tarkoitettu seisovan verkon käyttölupa, on kirjattava kalastuspäiväkirjaan aluksella olevien pyydysten lukumäärä ja pituus ennen aluksen satamasta poistumista ja sen palatessa satamaan sekä annettava selonteko näiden kahden määrän välisistä mahdollisista eroavaisuuksista.

    8.8

    Merenkulkuviranomaisilla tai muilla toimivaltaisilla elimillä on oikeus poistaa valvomattomat pyydykset merestä ICES-alueilla IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j ja k sekä XII linjan 27o W itäpuolella seuraavissa tilanteissa:

    a)

    pyydys ei ole asianmukaisesti merkitty;

    b)

    poijumerkinnät tai VMS-tiedot osoittavat, että omistaja ei ole ollut alle 100 meripeninkulman etäisyydellä pyydyksestä yli 120 tunnin ajan;

    c)

    pyydystä käytetään vesillä, joilla kartan mukainen syvyys on sallittua suurempi;

    d)

    pyydyksen silmäkoko on laiton.

    8.9

    Sellaisen aluksen, jolla on 8.6 kohdassa tarkoitettu seisovan verkon käyttölupa, päällikön on kirjattava kalastuspäiväkirjaan seuraavat tiedot kullakin kalastusmatkalla:

    käytetyn verkon silmäkoko,

    yhden verkon nimellispituus,

    verkkojen lukumäärä jadassa,

    käytössä olevien jatojen kokonaismäärä,

    kunkin käytössä olevan jadan sijainti,

    kunkin käytössä olevan jadan syvyys,

    kunkin käytössä olevan jadan vedessäpitoaika,

    kadonneiden pyydysten määrä, niiden viimeisin tiedossa oleva sijainti ja katoamispäivä.

    8.10

    Edellä 8.6 kohdassa tarkoitetun seisovan verkon käyttöluvan nojalla kalastavat alukset saavat purkaa saaliinsa ainoastaan jäsenvaltioiden asetuksen (EY) N:o 2347/2002 7 artiklan mukaisesti nimeämissä satamissa.

    8.11

    Edellä 8.4 kohdan b alakohdassa kuvailtua pyydystä käyttävillä aluksilla pidetty haiden määrä saa olla elopainona ilmaistuna enintään 5 prosenttia aluksella pidettyjen meren eliöiden kokonaismäärästä.

    9.   Valkoturskan poisheittämisen vähentäminen Pohjanmerellä

    9.1

    Jäsenvaltioiden on suoritettava Pohjanmerellä vuonna 2008 tarvittavat kokeet sellaisten troolien, kierrenuottien tai niiden kaltaisten pyydysten teknisiä mukautuksia varten, joiden silmäkoko on vähintään 80 millimetriä ja enintään 90 millimetriä, jotta valkoturskan poisheittämistä vähennettäisiin ainakin 30 prosentilla.

    9.2

    Jäsenvaltioiden on asetettava 9.1 kohdassa tarkoitettujen kokeiden tulokset komission saataville viimeistään 31 päivänä elokuuta 2008.

    9.3

    Neuvosto päättää komission ehdotuksesta asianmukaisista teknisistä mukautuksista, joilla valkoturskan poisheittämistä vähennetään 9.1 kohdassa säädetyn tavoitteen mukaisesti.

    10.   Biskajanlahdella tietyillä vedettävillä pyydyksillä sallittua kalastusta koskevat edellytykset

    10.1

    Poiketen siitä, mitä teknisistä lisätoimenpiteistä kummeliturskakannan elvyttämiseksi ICES-alueilla III, IV, V, VI ja VII sekä ICES-alueilla VIII a, b, d ja e 19 päivänä maaliskuuta 2002 annetun komission asetuksen (EY) N:o 494/2002 (3) 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, kalastustoiminta trooleilla, kierrenuotilla tai niiden kaltaisilla pyydyksillä, lukuun ottamatta puomitrooleja, joiden silmäkoko on 70–99 millimetriä, on sallittua asetuksen (EY) N:o 494/2002 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa määritellyllä alueella, jos pyydyksissä on neliösilmäinen valikointiristikko tämän liitteen lisäyksen 3 mukaisesti.

    10.2

    Kalastettaessa alueilla VIII a ja b voidaan käyttää lajitteluristikkoa ja siihen kiinnitettyjä lisäosia troolinperän edessä ja/tai neliösilmähavasta, jonka silmäkoko on vähintään 60 millimetriä troolinperän edessä olevan jatkeen alaosassa. Asetuksen (EY) N:o 850/98 4 artiklan 1 kohdan, 6 artiklan ja 9 artiklan 1 kohdan sekä asetuksen (EY) N:o 494/2002 3 artiklan a ja b alakohdan säännöksiä ei sovelleta siihen osaan troolia, johon kyseiset valikoivat pyydykset on asennettu.

    11.   Lestikalan pyyntiä ICES-alueella IIIA koskevat rajoitukset

    Sen estämättä, mitä asetuksessa (EY) N:o 2015/2006 säädetään, ICES-alueella IIIa ei saa harjoittaa lestikalan kohdennettua kalastusta ennen Euroopan yhteisön ja Norjan välillä vuoden 2008 alussa käytävien neuvottelujen saattamista päätökseen.

    12.   Syvänmeren lajien pyyntiponnistus

    Poiketen siitä, mitä asetuksessa (EY) N:o 2347/2002 säädetään, vuonna 2008 sovelletaan seuraavia säännöksiä:

    12.1

    Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivilta tai niissä rekisteröidyiltä aluksilta vaaditaan syvänmeren kalastuslupa silloin, kun ne harjoittavat kalastustoimintaa, joka johtaa syvänmeren lajien ja grönlanninpallaksen yli 10 tonnin saaliin pyytämiseen ja aluksella pitämiseen kunakin kalenterivuonna.

    12.2

    On kuitenkin kiellettyä yhdellä merimatkalla pyytää ja pitää aluksella, jälleenlaivata tai purkaa yhteensä yli 100 kilogramman määrää syvänmeren lajeja ja grönlanninpallasta, jollei kyseisellä aluksella ole syvänmeren kalastuslupaa.

    13.   Väliaikaiset toimenpiteet herkkien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi

    13.1

    Kalastus pohjatrooleilla ja seisovilla pyydyksillä, joihin luetaan pohjaverkot ja pitkätsiimat, on kiellettyä alueella, joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

     

    Hecaten merenalaiset vuoret (The Hecate Seamounts):

    52o 21,2866' N, 31o 9,2688' W

    52o 20,8167' N, 30o 51,5258' W

    52o 12,0777' N, 30o 54,3824' W

    52o 12,4144' N, 31o 14,8168' W

    52o 21,2866' N, 31o 9,2688' W

     

    Faradayn merenalaiset vuoret (The Faraday Seamounts):

    50o 1,7968' N, 29o 37,8077' W

    49o 59,1490' N, 29o 29,4580' W

    49o 52,6429' N, 29o 30,2820' W

    49o 44,3831' N, 29o 2,8711' W

    49o 44,4186' N, 28o 52,4340' W

    49o 36,4557' N, 28o 39,4703' W

    49o 29,9701' N, 28o 45,0183' W

    49o 49,4197' N, 29o 42,0923' W

    50o 1,7968' N, 29o 37,8077' W

     

    Osa Reykjanesin selännettä (the Reykjanes Ridge):

    55o 4,5327' N, 36o 49,0135' W

    55o 5,4804' N, 35o 58,9784' W

    54o 58,9914' N, 34o 41,3634' W

    54o 41,1841' N, 34o 0,0514' W

    54o 0,0' N, 34o 0,0' W

    53o 54,6406' N, 34o 49,9842' W

    53o 58,9668' N, 36o 39,1260' W

    55o 4,5327' N, 36o 49,0135' W

     

    Altairin merenalaiset vuoret (The Altair Seamounts):

    44o 50,4953' N, 34o 26,9128' W

    44o 47,2611' N, 33o 48,5158' W

    44o 31,2006' N, 33o 50,1636' W

    44o 38,0481' N, 34o 11,9715' W

    44o 38,9470' N, 34o 27,6819' W

    44o 50,4953' N, 34o 26,9128' W

     

    Antialtairin merenalaiset vuoret (The Antialtair Seamounts):

    43o 43,1307' N, 22o 44,1174' W

    43o 39,5557' N, 22o 19,2335' W

    43o 31,2802' N, 22o 8,7964' W

    43o 27,7335' N, 22o 14,6192' W

    43o 30,9616' N, 22o 32,0325' W

    43o 40,6286' N, 22o 47,0288' W

    43o 43,1307' N, 22o 44,1174' W

     

    Hattonin matalikko (Hatton Bank):

    59o 26' N, 14o 30' W

    59o 12' N, 15o 08' W

    59o 01' N, 17o 00' W

    58o 50' N, 17o 38' W

    58o 30' N, 17o 52' W

    58o 30' N, 18o 45' W

    58o 47' N, 18o 37' W

    59o 05' N, 17o 32' W

    59o 16' N, 17o 20' W

    59o 22' N, 16o 50' W

    59o 21' N, 15o 40' W

    58o 30' N, 18o 45' W

    57o 45' N, 19o 15' W

    57o 55' N, 17o 30' W

    58o 03' N, 17o 30' W

    58o 03' N, 18o 22' W

    58o 30' N, 18o 22' W

     

    North West Rockall:

    57o 00' N, 14o 53' W

    57o 37' N, 14o 42' W

    57o 55' N, 14o 24' W

    58o 15' N, 13o 50' W

    57o 57' N, 13o 09' W

    57o 50' N, 13o 14' W

    57o 57' N, 13o 45' W

    57o 49' N, 14o 06' W

    57o 29' N, 14o 19' W

    57o 22' N, 14o 19' W

    57o 00' N, 14o 34' W

    56o 56' N, 14o 36' W

    56o 56' N, 14o 51' W

     

    South-West Rockall (Empress of Britain Bank):

    56o 24' N, 15o 37' W

    56o 21' N, 14o 58' W

    56o 04' N, 15o 10' W

    55o 51' N, 15o 37' W

    56o 10' N, 15o 52' W

     

    Logachev Mound:

    55o 17' N, 16o 10' W

    55o 33' N, 16o 16' W

    55o 50' N, 15o 15' W

    55o 58' N, 15o 05' W

    55o 54' N, 14o 55' W

    55o 45' N, 15o 12' W

    55o 34' N, 15o 07' W

     

    West Rockall Mound:

    57o 20' N, 16o 30' W

    57o 05' N, 15o 58' W

    56o 21' N, 17o 17' W

    56o 40' N, 17o 50' W

    13.2

    Kalastus pohjatrooleilla ja seisovilla pyydyksillä, joihin luetaan pohjaverkot ja pitkätsiimat, on kielletty alueella, joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

     

    Belgica Mound Province:

    51o 29,4' N; 11o 51,6' W

    51o 32,4' N; 11o 41,4' W

    51o 15,6' N; 11o 33' W

    51o 13,8' N; 11o 44,4' W

     

    Hovland Mound Province:

    52o 16,2' N; 13o 12,6' W

    52o 24' N; 12o 58,2' W

    52o 16,8' N; 12o 54' W

    52o 16,8' N; 12o 29,4' W

    52o 4,2' N; 12o 29,4' W

    52o 4,2' N; 12o 52,8' W

    52o 9' N; 12o 56,4' W

    52o 9' N; 13o 10,8' W

     

    Porcupinematalikon luoteisosa, Alue I

    53o 30,6' N; 14o 32,4' W

    53o 35,4' N; 14o 27,6' W

    53o 40,8' N; 14o 15,6' W

    53o 34,2' N; 14o 11,4' W

    53o 31,8' N; 14o 14,4' W

    53o 24' N; 14o 28,8' W

     

    Porcupinematalikon luoteisosa, Alue II

    53o 43,2' N; 14o 10,8' W

    53o 51,6' N; 13o 53,4' W

    53o 45,6' N; 13o 49,8' W

    53o 36,6' N; 14o 7,2' W

     

    Porcupinematalikon lounaisosa:

    51o 54,6' N; 15o 7,2' W

    51o 54,6' N; 14o 55,2' W

    51o 42' N; 14o 55,2' W

    51o 42' N; 15o 10,2' W

    51o 49,2' N; 15o 6' W"

    13.3

    Kaikkien pelagisten alusten, jotka kalastavat 13.2 kohdassa määritellyllä korallien suojelualueella, on oltava hyväksyttyjen alusten luettelossa, ja niillä on oltava erityiskalastuslupa, joka on pidettävä aluksella. Lupiin on merkittävä kaikki asetuksessa (EY) N:o 1627/94 vaaditut tiedot, ja niistä on ilmoitettava erityiskalastuslupia koskevista yleisistä säännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1627/94 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2943/95 (4) määriteltyjen sääntöjen mukaisesti. Hyväksyttyjen alusten luetteloon merkityillä aluksilla saa olla vain pelagisia pyydyksiä.

    13.4

    Pelagisten alusten, jotka aikovat kalastaa 13.2 kohdassa määritellyllä korallien suojelualueella, on ilmoitettava Irlannin kalastuksen seurantakeskukselle 4 tuntia aiemmin aikomuksestaan mennä korallien suojelualueelle. Niiden on samalla ilmoitettava aluksella olevat määrät.

    13.5

    Pelagisilla aluksilla, jotka kalastavat 13.2 kohdassa määritellyllä korallien suojelualueella, on korallien suojelualueella ollessaan oltava toimintakykyinen ja täysin käytössä oleva turvallinen alusten satelliittiseurantajärjestelmä (VMS), joka täyttää asetuksen (EY) N:o 2244/2003 vaatimukset.

    13.6

    Pelagisten alusten, jotka kalastavat 13.2 kohdassa määritellyllä korallien suojelualueella, on annettava VMS-raportteja tunnin välein.

    13.7

    Pelagisten alusten, jotka ovat päättäneet kalastuksen 13.2 kohdassa määritellyllä korallien suojelualueella, on ilmoitettava Irlannin kalastuksen seurantakeskukselle alueelta lähdöstään. Niiden on samalla ilmoitettava aluksella olevat määrät.

    13.8

    Pelagisten lajien kalastuksessa 13.2 kohdassa määritellyllä korallien suojelualueella aluksella pidettävien tai kalastukseen käytettävien verkkojen silmäkoon on oltava 16–31 millimetriä tai 32–54 millimetriä.

    14.   Japaninmattosimpukan vähimmäiskoko

    Asetuksen (EY) N:o 850/98 17 artiklasta poiketen japaninmattosimpukan (Ruditapes philippinarum) vähimmäiskoko on 35 mm.

    B osa

    Itäinen Keski-Atlantti

    15.   Meritursaan vähimmäiskoko

    Meritursaan (Octopus vulgaris) vähimmäiskoko CECAF-alueella (FAO:n Itäisen Keski-Atlantin kalastuskomitean alueella) sijaitsevilla kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla merialueilla on 450 grammaa (sisälmykset poistettuna). Vähimmäiskokoa 450 grammaa (sisälmykset poistettuna) pienempiä meritursaita ei saa pitää aluksella, siirtää toiseen alukseen, purkaa aluksesta, kuljettaa, varastoida, myydä, pitää esillä eikä tarjota myyntiin, vaan ne on päästettävä heti takaisin mereen.

    16.   Tiettyä mertakalastusta alueella IXA (Galician länsiosa) koskeva edellytys

    Asetuksen (EY) N:o 850/98 29 b artiklan 1 kohdassa olevasta kiellosta poiketen kalastus merroilla, joihin ei jää keisarihummeria, on sallittu asetuksen (EY) N:o 850/98 29 b artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetyillä maantieteellisillä alueilla ja siinä säädettynä aikana.

    17.   Sillin kalastusta alueella VIA (Butt of Lewis) koskevat edellytykset

    Asetuksen (EY) N:o 850/98 20 artiklan 1 kohdan d alakohdan säännöksiä ei sovelleta vuonna 2008.

    C osa

    Itäinen Tyynimeri

    18.   Kurenuottien käyttö amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission (IATTC) sääntelyalueella

    18.1

    Kielletään kurenuotta-aluksilta keltaevätonnikalan (Thunnus albacares), isosilmätonnikalan (Thunnus obesus) ja boniitin (Katsuwonus pelamis) kalastus joko 1 päivän elokuuta ja 11 päivän syyskuuta 2008 välisenä aikana tai 20 päivän marraskuuta ja 31 päivän joulukuuta 2008 välisenä aikana alueella, jota rajaavat:

    Amerikan Tyynenmerenpuoliset rannikot,

    pituuspiiri 150o W,

    leveyspiiri 40o N,

    leveyspiiri 40o S.

    18.2

    Asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle valitsemansa kalastuskieltokausi ennen …päivää…kuuta… (5). Asianomaisten jäsenvaltioiden kurenuotta-alusten on lopetettava kurenuotalla kalastaminen määritetyllä alueella valittuna kautena.

    18.3

    IATTC: n sääntelyalueella tonnikalaa pyytävien kurenuotta-alusten on tämän asetuksen voimaantulopäivästä alkaen pidettävä aluksella ja sen jälkeen purettava aluksesta kaikki isosilmätonnikalan, boniitin ja keltaevätonnikalan saaliit, lukuun ottamatta kaloja, joita pidetään ihmisravinnoksi soveltumattomina muun syyn kuin niiden koon vuoksi. Ainoa poikkeus on kalastusmatkan viimeinen osuus, jolloin kaikkien kyseisellä kalastusmatkalla saaliiksi saatujen tonnikalojen sijoittamiseksi ei välttämättä ole riittävästi tilaa.

    D osa

    Itäinen, läntinen ja keskinen Tyynimeri

    19.   Erityistoimenpiteet itäisellä, läntisellä ja keskisellä Tyynellämerellä

    Kurenuotta-alusten on itäisellä, läntisellä ja keskisellä Tyynellämerellä siinä määrin kuin se on käytännössä mahdollista päästettävä nopeasti vapaaksi vahingoittumattomat merikilpikonnat, hait, purjekalat, rauskut, dolfiinit ja muut kohdelajeihin kuulumattomat saaliit. Kalastajia on rohkaistava kehittämään ja käyttämään tekniikoita ja välineistöä, joilla helpotetaan kyseisten eläinten nopeaa ja turvallista vapaaksi päästämistä.

    20.   Verkkoihin jääneisiin tai juuttuneisiin merikilpikonniin sovellettavat erityistoimenpiteet

    a)

    jos verkossa havaitaan merikilpikonna, se on kaikin järkevin tavoin pyrittävä pelastamaan ennen kuin se juuttuu verkkoon, käyttäen tarvittaessa myös pikavenettä;

    b)

    jos merikilpikonna on juuttunut kiinni verkkoon, verkon kelaaminen on lopetettava heti, kun merikilpikonna nousee vedestä, eikä sitä saa aloittaa uudelleen ennen kuin merikilpikonna on irrotettu verkosta ja päästetty vapaaksi;

    c)

    jos merikilpikonna tuodaan alukselle, sitä on elvytettävä kaikin tarkoituksenmukaisin keinoin ennen kuin se päästetään takaisin veteen;

    d)

    tonnikala-aluksia kielletään laskemasta veteen suolasäkkejä tai muuta muovijätettä;

    e)

    kalojen yhteenkokoamiseen käytettäviin välineisiin ja muihin pyydyksiin juuttuneet merikilpikonnat kehotetaan vapauttamaan, jos se on käytännössä mahdollista;

    f)

    lisäksi kehotetaan poistamaan kalojen yhteenkokoamiseen käytettävät välineet, joita ei käytetä.

    E osa

    Koillis-Atlantti

    21.   Erityistoimenpiteet pohjolanpunasimpun kalastuksessa ICES-alueiden I ja II kansainvälisillä vesillä

    Sebastes mentella

    a)

    Pohjolanpunasimpun kohdennettu kalastus sallitaan vain 1 päivän syyskuuta ja 15 päivän marraskuuta 2008 välisenä aikana aluksille, jotka ovat aikaisemmin pyytäneet pohjolanpunasimppua NEAFC:n sääntelyalueella.

    b)

    Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille päivämäärän, jona NEAFC:n sihteeristö on ilmoittanut NEAFC:n sopimuspuolille, että TAC on käytetty kokonaisuudessaan. Jäsenvaltioiden on kiellettävä lippunsa alla purjehtivilta aluksilta pohjolanpunasimpun kohdennettu kalastus kyseisestä päivästä alkaen.

    c)

    Koillis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvalla alueella sovellettavista eräistä valvontatoimenpiteistä 16 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2791/1999 (6) 6 artiklan 1 kohdan b alakohdasta poiketen kyseistä kalastusta harjoittavien kalastusalusten päälliköiden on ilmoitettava saaliinsa päivittäin.

    d)

    Asetuksen (EY) N:o 2791/1999 4 artiklan säännösten lisäksi pohjolanpunasimpun kalastuslupa on voimassa vain, jos alukset antavat asetuksen (EY) N:o 2791/1999 6 artiklan 1 kohdan mukaiset saalisluettelot ja jos ne toimitetaan NEAFC:n sihteeristölle asetuksen (EY) N:o 2791/1999 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

    e)

    Alusten on rajoitettava muun kalastuksen yhteydessä saamansa pohjolanpunasimpun sivusaaliinsa enintään yhteen prosenttiin aluksella pidettävästä kokonaissaaliista.

    f)

    Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tieteelliset tarkkailijat keräävät tieteellisiä tietoja niiden lipun alla purjehtivilla aluksilla. Kerättyihin tietoihin on sisällyttävä vähintään edustavat tiedot sukupuoli-, ikä- ja pituusjakaumasta syvyyksittäin. Tiedot on toimitettava ICESille.


    (1)  EYVL L 41, 13.2.2002, s. 1.

    (2)  EUVL L 56, 2.3.2005, s. 8, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1805/2005 (EUVL L 290, 4.11.2005, s. 12).

    (3)  EYVL L 77, 20.3.2002, s. 8.

    (4)  EYVL L 308, 21.12.1995, s. 15.

    (5)  Tämän asetuksen voimaantulopäivä.

    (6)  EYVL L 337, 30.12.1999, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 770/2004 (EUVL L 123, 27.4.2004, s. 4).

    Liitteen III lisäys 1

    VEDETTÄVÄT PYYDYKSET: Skagerrak ja Kattegat

    Yhden silmäkokoluokan käytössä sovellettavat silmäkokoluokat, kohdelajien ja saaliiden vaaditut prosenttiosuudet

    Laji

    Silmäkokoluokka (mm)

    < 16

    16-31

    32-69

    35-69

    70-89 (5)

    ≥ 90

    Kohdelajien vähimmäisprosenttiosuus

    50 % (6)

    50 % (6)

    20 % (6)

    50 % (6)

    20 % (6)

    20 % (7)

    30 % (8)

    Ei ole

    Tuulenkalat (Ammodytidae) (3)

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    Tuulenkalat (Ammodytidae) (4)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Harmaaturska (Trisopterus esmarkii)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Mustakitaturska (Micromesistius poutassou)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Louhikala (Trachinus draco) (1)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Nilviäiset (muut kuin Sepia) (1)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Nokkakala (Belone belone) (1)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Kyhmykurnusimppu (Eutrigla gurnardus) (1)

     

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Hopeakuoreet (Argentina spp.)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Kilohaili (Sprattus sprattus)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Ankerias (Anguilla anguilla)

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    Hietakatkaravut, leväkatkarapu (Crangon spp., Palaemon adspersus) (2)

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    Makrillit (Scomber spp.)

     

     

    x

     

     

     

    x

    x

    Piikkimakrillit (Trachurus spp.)

     

     

    x

     

     

     

    x

    x

    Silli ja silakka (Clupea harengus)

     

     

    x

     

     

     

    x

    x

    Pohjankatkarapu (Pandalus borealis)

     

     

     

     

     

    x

    x

    x

    Hietakatkaravut, leväkatkarapu (Crangon spp., Palaemon adspersus) (1)

     

     

     

     

    x

     

    x

    x

    Valkoturska (Merlangius merlangus)

     

     

     

     

     

     

    x

    x

    Keisarihummeri (Nephrops norvegicus)

     

     

     

     

     

     

    x

    x

    Muut meren eliöt

     

     

     

     

     

     

     

    x


    (1)  Vain 4 meripeninkulman sisällä perusviivoista.

    (2)  4 meripeninkulmaa perusviivojen ulkopuolella.

    (3)  Skagerrakissa 1 päivästä maaliskuuta 31 päivään lokakuuta ja Kattegatissa 1 päivästä maaliskuuta 31 päivään heinäkuuta.

    (4)  Skagerrakissa 1 päivästä marraskuuta viimeiseen päivään helmikuuta ja Kattegatissa 1 päivästä elokuuta viimeiseen päivään helmikuuta.

    (5)  Tätä silmäkokoluokkaa sovellettaessa troolinperän on oltava valmistettu neliösilmäisestä havaksesta, ja siinä on oltava lajitteluristikko tämän liitteen lisäyksen 2 mukaisesti.

    (6)  Aluksella pidettävästä saaliista saa olla enintään 10 prosenttia seuraavien lajien sekoitusta: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, meriantura, piikkikampela, silokampela, kampela, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja hummeri.

    (7)  Aluksella pidettävästä saaliista saa olla enintään 50 prosenttia seuraavien lajien sekoitusta: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, meriantura, piikkikampela, silokampela, kampela, silli, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja hummeri.

    (8)  Aluksella pidetystä saaliista saa olla enintään 60 prosenttia seuraavien lajien sekoitusta: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, meriantura, piikkikampela, silokampela, kampela, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti ja hummeri.

    Liitteen III lisäys 2

    70 millimetrin troolilla kalastettaessa käytettävän lajitteluristikon tekniset tiedot

    a)

    Lajitteluristikko on kiinnitettävä trooliin, jonka neliösilmäisen troolinperän silmäkoko on vähintään 70 millimetriä mutta pienempi kuin 90 millimetriä. Troolinperän kokonaispituuden on oltava 8 metriä. On kiellettyä käyttää troolia, jonka troolinperän missä tahansa ympärysmitassa on yli 100 neliösilmää, liitos tai jameet pois lukien.

    b)

    Lajitteluristikon on oltava suorakulmainen. Lajitteluristikon tankojen on oltava ristikon pituusakselin suuntaiset. Lajitteluristikon tankojen välin on oltava enintään 35 millimetriä. Siinä voi olla yksi tai useampi sarana, jotta sitä olisi helpompi säilyttää troolirummulla.

    c)

    Lajitteluristikko on sijoitettava trooliin diagonaalisesti ylös- ja taaksepäin mihin tahansa kohtaan troolinperän edustan ja kapenemattoman osan etupään välille. Lajitteluristikon kaikki reunat on kiinnitettävä trooliin.

    d)

    Troolin ylähavaksessa lajitteluristikon yläosaan välittömästi liittyen on oltava kaloille esteetön pakoaukko. Pakoaukon takareunan on oltava lajitteluristikon levyinen ja leikattu etuosaan päin silmätankoja pitkin lajitteluristikon molemmilta puolilta.

    e)

    Lajitteluristikon eteen voidaan kiinnittää suppilo, joka ohjaa kaloja eteenpäin troolinpohjaa ja ristikkoa kohti. Suppilon silmien vähimmäiskoon on oltava 70 mm. Suppilon aukon on pystysuunnassa oltava lajitteluristikon kohdalla vähintään 15 senttimetriä korkea. Suppilon on oltava lajitteluristikon kohdalla yhtä leveä kuin ristikko.

    Image

    Kaaviokuva koon ja lajin mukaan valikoivasta troolista. Trooliin joutuneet kalat ohjataan suppilon avulla troolinpohjaa ja ristikkoa kohti. Suuremmat kalat pääsevät ulos ristikon kautta kun taas pienemmät kalat ja keisarihummeri kulkeutuvat ristikon läpi troolinperään. Neliösilmäinen verkonperä lisää pienten kalojen ja alamittaisten keisarihummereiden pakenemismahdollisuutta.

    Liitteen III lisäys 3

    ICES-alueilla III, IV, V, VI, VII ja VIII a, b, d ja e tietyillä vedettävillä pyydyksillä sallittua kalastusta koskevat edellytykset

    a)

    Troolin yläosassa olevan neliösilmäisen valikointiristikon tekniset tiedot

    Troolien, ankkuroitujen kierrenuottien ja muiden vastaavien vedettävien pyydysten, joiden silmäkoko on vähintään 70 millimetriä mutta alle 100 millimetriä, kapenevan takaosan sisäläpimitaltaan 100 millimetrin neliösilmäistä valikointiristikkoa koskevat tekniset tiedot.

    Valikointiristikon on oltava suorakulmainen havaskappale. Valikointiristikoita saa olla vain yksi. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.

    b)

    Valikointiristikon sijainti

    Valikointiristikko kiinnitetään troolin yläpuolisen havaskappaleen takaosaan heti pidennysosan ja troolinperän muodostaman suoran osan eteen.

    Valikointiristikon on päätyttävä enintään 12 silmän päässä troolin pidennysosan ja kapenevan takaosan välissä olevasta käsin punotusta silmärivistä.

    c)

    Valikointiristikon koko

    Valikointiristikon on oltava vähintään 2 metriä pitkä ja 1 metri leveä.

    d)

    Valikointiristikon havas

    Silmien koon on oltava vähintään 100 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden molemmat silmätangot on leikattu.

    Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmätangot ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa.

    Havaksen on oltava yksisäikeistä punosta. Punoksen paksuus saa olla enintään 4 millimetriä.

    e)

    Valikointiristikon kiinnittäminen vinoneliösilmäiseen havakseen

    Valikointiristikon kaikkiin neljään reunaan voidaan kiinnittää jame. Jameen läpimitta saa olla enintään 12 mm.

    Valikointiristikon pituuden on suoraksi vedettynä oltava sama kuin ristikon pitkittäissivuun kiinnitettyjen vinoneliösilmien pituus suoraksi vedettyinä.

    Valikointiristikon lyhimpään reunaan (eli 1 metrin pituiseen reunaan, joka on kohtisuorassa troolinperän pituusakseliin nähden) kiinnitetyn ylemmän havaskappaleen vinoneliösilmien lukumäärän on oltava vähintään valikointiristikon pitkittäissivuun kiinnitettyjen täysien vinoneliöiden lukumäärä jaettuna 0,7:llä.

    f)

    Muut edellytykset

    Valikointiristikon sijoittamista trooliin havainnollistetaan alla olevalla kuvalla.

    Image


    LIITE IV

    I OSA

    Kolmansien maiden vesillä kalastavien yhteisön alusten lisenssejä ja kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset

    Kalastusalue

    Kalastus

    Lisenssien määrä

    Lisenssien jakautuminen jäsenvaltioiden kesken

    Alusten enimmäis-määrä tiettynä ajankohtana

    Norjan vedet ja Jan Mayenia ympäröivä kalastusalue

    Silli, linjan 62o00' N pohjoispuolella

    93

    DK: 32, DE: 6, FR: 1, IRL: 9, NL: 11, SW: 12, UK: 21, PL: 1

    69

    Pohjakalalajit, linjan 62o00' N pohjoispuolella

    80

    FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1

    50

    Makrilli, linjan 62o00' N eteläpuolella, kurenuottakalastus

    11

    DE: 1 (1), DK: 26 (1), FR: 2 (1), NL: 1 (1)

    Ei sovelleta

    Makrilli, linjan 62o00' N eteläpuolella, troolikalastus

    19

    Ei sovelleta

    Makrilli, linjan 62o00' N pohjoispuolella, kurenuottakalastus

    11 (2)

    DK: 11

    Ei sovelleta

    Teollisuuskala, linjan 62o00' N pohjoispuolella

    480

    DK: 450, UK: 30

    150

    Färsaarten vedet

    Kaikki troolikalastus aluksilla, joiden enimmäispituus on 180 jalkaa, 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä Färsaarten perusviivoista

    26

    BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

    13

    Turskan ja koljan kohdennettu kalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 135 mm, linjan 62o28' N eteläpuolella ja linjan 6o30' W itäpuolella olevalla alueella

    8 (3)

     

    4

     

    Troolaus Färsaarten perusviivoista laskettavan 21 meripeninkulman vyöhykkeen ulkopuolella. Kyseiset alukset voivat ajanjaksoina 1.3.–31.5. ja 1.10.–31.12. harjoittaa pyyntiä linjojen 61o20' N ja 62o00' N välisellä vyöhykkeellä sekä 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä perusviivoista.

    70

    BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

    26

    Tylppäpyrstömolvan troolikalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 100 mm, linjan 61o30' N eteläpuolella ja linjan 9o00' W länsipuolella olevalla alueella, linjojen 7o00' W ja 9o00' W välisellä alueella linjan 60o30' N eteläpuolella, sekä pisteet 60o30' N, 7o00' W ja 60o00' N, 6o00' W yhdistävän linjan lounaispuolella olevalla alueella.

    70

    DE: 8 (4), FR: 12 (4), UK: 0 (4)

    20 (5)

     

    Seidin kohdennettu troolikalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 120 mm; troolinperän vahvikeköyden käyttäminen on sallittua.

    70

     

    22 (5)

    Mustakitaturskan kalastus. Lisenssien kokonaismäärää voidaan lisätä neljällä aluksella parien muodostamiseksi, jos Färsaarten viranomaiset ottavat käyttöön erityisiä sääntöjä mustakitaturskan nk. pääpyyntialueelle pääsystä.

    36

    DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5

    20

    Siimakalastus

    10

    UK: 10

    6

    Makrillin kalastus

    12

    DK: 12

    12

    Sillin kalastus linjan 61o N pohjoispuolella

    21

    DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3

    21

    II OSA

    Yhteisön vesillä pyytävien kolmansien maiden alusten lisenssejä ja kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset

    Lippuvaltio

    Kalastus

    Lisenssien määrä

    Alusten enimmäis-määrä tiettynä ajankohtana

    Norja

    Silli, linjan 62o00' N pohjoispuolella

    20

    20

    Färsaaret

    Makrilli, VI a (linjan 56o30' N pohjoispuolella), VII e, f, h, piikkimakrilli, IV, VI a (linjan 56o30' N pohjoispuolella), VII e, f, h (linjan 56o30' N pohjoispuolella)

    14

    14

    Silli, linjan 62o00' N pohjoispuolella

    21

    21

    Silli ja silakka, III a

    4

    4

    Harmaaturskan ja kilohailin rehukalastus, IV, VI a (linjan 56o30' N pohjoispuolella); tuulenkala, IV (mustakitaturskan väistämättömät sivusaaliit mukaan luettuina)

    15

    15

    Molva ja keila

    20

    10

    Mustakitaturska, II, VIa (linjan 56o30' N pohjoispuolella) VI b, VII (linjan 12o00' W länsipuolella)

    20

    20

    Tylppäpyrstömolva

    16

    16

    Venezuela

    Napsijat (6) (Ranskan Guyanan vedet)

    41

    pm

    Hait (Ranskan Guyanan vedet)

    4

    pm

    III OSA

    25 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehty ilmoitus

    Image


    (1)  Jakoa sovelletaan kurenuotta- ja troolikalastukseen.

    (2)  Valittava 11 lisenssistä makrillin kurenuottakalastukseen linjan 62o00' N eteläpuolella.

    (3)  Vuoden 1999 pöytäkirjan mukaisesti turskan ja koljan kohdennettua kalastusta koskevat luvut sisältyvät kohtaan ”Kaikki troolikalastus aluksilla, joiden enimmäispituus on 180 jalkaa, 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä Färsaarten perusviivoista”.

    (4)  Nämä luvut viittaavat alusten samanaikaiseen enimmäismäärään.

    (5)  Nämä luvut sisältyvät ”troolausta Färsaarten perusviivoista laskettavan 21 meripeninkulman vyöhykkeen ulkopuolella” koskeviin lukuihin.

    (6)  Pyynti yksinomaan pitkälläsiimalla tai sulkupyydyksillä (napsijat) tai pitkälläsiimalla tai verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 100 mm, yli 30 metrin syvyydessä (hait). Lisenssin saamiseksi on todistettava, että lisenssiä hakevan laivanvarustajan ja Ranskan departementissa Guyanassa sijaitsevan jalostusyrityksen välillä on voimassa oleva sopimus, joka sisältää velvoitteen purkaa vähintään 75 prosenttia kyseisen aluksen napsijasaaliista tai 50 prosenttia haisaaliista tähän departementtiin niiden jalostamiseksi tämän yrityksen laitoksissa.

    Tässä sopimuksessa on oltava Ranskan viranomaisten hyväksymismerkintä. Näiden on varmistettava, että sopimus on johdonmukainen toisena sopimuspuolena olevan jalostusyrityksen todellisen kapasiteetin ja Guyanan talouden kehitystavoitteiden kanssa. Tämän sopimuksen jäljennös on liitettävä lisenssihakemukseen.

    Jos Ranskan viranomaiset eivät myönnä tätä hyväksymismerkintää, niiden on ilmoitettava hyväksynnän epäämisestä asianomaiselle ja komissiolle ja toimitettava näille perustelut sisältävä lausunto.


    LIITE V

    I OSA

    Kalastuspäiväkirjaan merkittävät tiedot

    Kalastettaessa vyöhykkeellä, joka ulottuu 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ja johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä, kalastuspäiväkirjaan on merkittävä seuraavat tiedot välittömästi seuraavien tapahtumien jälkeen:

    Jokaisen nostokerran jälkeen:

    1.1

    kunkin lajin pyydetyt määrät (elopaino kilogrammoina);

    1.2

    nostokerran päivämäärä ja kellonaika;

    1.3

    maantieteellinen sijainti saalista pyydettäessä;

    1.4

    käytetty kalastusmenetelmä.

    Jokaisen toiseen alukseen tai toisesta aluksesta tapahtuneen jälleenlaivauksen jälkeen:

    2.1

    merkintä ”saatu...:lta” tai ”siirretty...:lle”;

    2.2

    jokaisen jälleenlaivatun lajin määrä (elopaino kilogrammoina);

    2.3

    sen aluksen nimi, ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot, josta tai johon jälleenlaivaus tehtiin;

    2.4

    turskan jälleenlaivaus ei ole sallittua.

    Kunkin yhteisön satamassa tapahtuneen lastin purkamisen jälkeen:

    3.1

    sataman nimi;

    3.2

    kunkin lajin puretut määrät (elopaino kilogrammoina).

    Kunkin Euroopan yhteisöjen komissiolle lähetetyn tiedonannon jälkeen:

    4.1

    lähetyksen päivämäärä ja kellonaika;

    4.2

    viestin tyyppi: ”saalis saavuttaessa”, ”saalis poistuttaessa”, ”saalis”, ”jälleenlaivaus”;

    4.3

    jos viesti lähetetään radioitse: radioaseman nimi.

    II OSA

    Image


    LIITE VI

    KOMISSIOLLE ANNETTAVAT TIEDOT JA NIIDEN LÄHETTÄMISTÄ KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT

    1.   Euroopan yhteisöjen komissiolle on toimitettava seuraavat tiedot seuraavina ajankohtina:

    1.1

    Aluksen on jokaisen yhteisön vesillä suoritettavan kalastusmatkan (1) alkaessa lähetettävä ”saalis saavuttaessa” -viesti, johon sisältyvät seuraavat tiedot:

    SR

    p (2)

    (= tietueen alku)

    AD

    p

    XEU (= Euroopan yhteisöjen komissiolle)

    SQ

    p

    (viestin järjestysnumero kuluvana vuonna)

    TM

    p

    COE (= ”saalis saavuttaessa”)

    RC

    p

    (aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

    TN

    v (3)

    (kalastusmatkan järjestysnumero kyseisenä vuonna)

    NA

    v

    (aluksen nimi)

    IR

    p

    (lippuvaltion kolminumeroinen ISO-maakoodi, jota tarvittaessa seuraa lippuvaltiossa sovellettava viitenumero)

    XR

    p

    (ulkoiset tunnuskirjaimet; aluksen kyljessä oleva numero)

    LT (4)

    v (5)

    (aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, leveysastetta)

    LG (4)

    v (5)

    (aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, pituusastetta)

    LI

    v

    (arvioitu sijainti hetkellä, jona aluksen päällikkö aikoo aloittaa kalastuksen, asteina tai desimaalina, leveysastetta)

    LN

    v

    (arvioitu sijainti hetkellä, jona aluksen päällikkö aikoo aloittaa kalastuksen, asteina tai desimaalina, pituusastetta)

    RA

    p

    (kyseessä oleva ICES-alue)

    OB

    p

    (aluksella pidetyt saaliit lajeittain, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

    DA

    p

    (lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

    TI

    p

    (lähetyksen kellonaika hhmm)

    MA

    p

    (aluksen päällikön nimi)

    ER

    p

    (= tietueen loppu)

    1.2

    Aluksen on jokaisen yhteisön vesillä suoritetun kalastusmatkan (6) päättyessä lähetettävä ”saalis poistuttaessa” -viesti, johon sisältyy seuraavat tiedot:

    SR

    p

    (= tietueen alku)

    AD

    p

    XEU (= Euroopan yhteisöjen komissiolle)

    SQ

    p

    (viestin järjestysnumero kuluvana vuonna kyseisen aluksen osalta)

    TM

    p

    COX (= ”saalis poistuttaessa”)

    RC

    p

    (aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

    TN

    v

    (kalastusmatkan järjestysnumero kyseisenä vuonna)

    NA

    v

    (aluksen nimi)

    IR

    p

    (lippuvaltion kolminumeroinen ISO-maakoodi, jota tarvittaessa seuraa lippuvaltiossa sovellettava viitenumero)

    XR

    p

    (ulkoiset tunnuskirjaimet; aluksen kyljessä oleva numero)

    LT (7)

    v (8)

    (aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, leveysastetta)

    LG (7)

    v (8)

    (aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, pituusastetta)

    RA

    p

    (ICES-alue, jolla saaliit pyydystettiin)

    CA

    p

    (edellisen raportin lähettämisen jälkeen saadut saalismäärät lajeittain, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

    OB

    v

    (aluksella pidetyt saaliit lajeittain, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

    DF

    v

    (kalastuspäivien lukumäärä edellisen raportin lähettämisestä lukien)

    DA

    p

    (lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

    TI

    p

    (lähetyksen kellonaika hhmm)

    MA

    p

    (aluksen päällikön nimi)

    ER

    p

    (= tietueen loppu)

    1.3

    Sillin ja makrillin osalta joka kolmas päivä alkaen kolmannesta päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle ja muiden kuin sillin ja makrillin osalta viikoittain alkaen seitsemännestä päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle, on lähetettävä ”saalisraportti”, johon sisältyy seuraavat tiedot:

    SR

    p

    (= tietueen alku)

    AD

    p

    XEU (= Euroopan yhteisöjen komissiolle)

    SQ

    p

    (viestin järjestysnumero kuluvana vuonna kyseisen aluksen osalta)

    TM

    p

    CAT (= ”saalisraportti”)

    RC

    p

    (aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

    TN

    v

    (kalastusmatkan järjestysnumero kyseisenä vuonna)

    NA

    v

    (aluksen nimi)

    IR

    p

    (lippuvaltion kolminumeroinen ISO-maakoodi, jota tarvittaessa seuraa lippuvaltiossa sovellettava viitenumero)

    XR

    p

    (ulkoiset tunnuskirjaimet; aluksen kyljessä oleva numero)

    LT (9)

    v (10)

    (aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, leveysastetta)

    LG (9)

    v (10)

    (aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, pituusastetta)

    RA

    p

    (ICES-alue, jolla saaliit pyydystettiin)

    CA

    p

    (edellisen raportin lähettämisen jälkeen saadut saalismäärät lajeittain, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

    OB

    v

    (aluksella pidetyt saaliit lajeittain, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

    DF

    v

    (kalastuspäivien lukumäärä edellisen raportin lähettämisestä lukien)

    DA

    p

    (lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

    TI

    p

    (lähetyksen kellonaika hhmm)

    MA

    p

    (aluksen päällikön nimi)

    ER

    p

    (= tietueen loppu)

    1.4

    Jos jälleenlaivaus on tarkoitus suorittaa ”saalis saavuttaessa-” ja ”saalis poistuttaessa” -sanomien välillä, ”saalisraportti”-viestien lisäksi on vähintään 24 tuntia ennen lähetettävä ylimääräinen ”jälleenlaivaus”-viesti, johon sisältyy seuraavat tiedot:

    SR

    p

    (= tietueen alku)

    AD

    p

    XEU (= Euroopan yhteisöjen komissiolle)

    SQ

    p

    (viestin järjestysnumero kuluvana vuonna kyseisen aluksen osalta)

    TM

    p

    TRA (= ”jälleenlaivaus”)

    RC

    p

    (aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

    TN

    v

    (kalastusmatkan järjestysnumero kyseisenä vuonna)

    NA

    v

    (aluksen nimi)

    IR

    p

    (lippuvaltion kolminumeroinen ISO-maakoodi, jota tarvittaessa seuraa lippuvaltiossa sovellettava viitenumero)

    XR

    p

    (ulkoiset tunnuskirjaimet; aluksen kyljessä oleva numero)

    KG

    p

    (lastattujen tai purettujen lajien määrät, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

    TT

    p

    (vastaanottavan aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

    TF

    p

    (luovuttavan aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

    LT (11)

    p/v (12)  (13)

    (aluksen arvioitu sijainti jälleenlaivaushetkellä, leveysastetta)

    LG (11)

    p/v (12), (13)

    (aluksen arvioitu sijainti jälleenlaivaushetkellä, pituusastetta)

    PD

    p

    (jälleenlaivauksen arvioitu päivämäärä)

    PT

    p

    (jälleenlaivauksen arvioitu kellonaika)

    DA

    p

    (lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

    TI

    p

    (lähetyksen kellonaika hhmm)

    MA

    p

    (aluksen päällikön nimi)

    ER

    p

    (= tietueen loppu)

    2.   Tiedonannon muoto

    Jollei 3.3 kohtaa sovelleta (ks. jäljempänä), edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen toimittamisessa noudatetaan edellä määriteltyjä koodeja ja tietojen järjestystä, ja erityisesti:

    teksti ”VRONT” on sijoitettava viestin aihekenttään;

    jokainen tieto on sijoitettava uudelle riville;

    tiedon eteen merkitään asianomainen koodi ja jätetään tyhjä väli erottamaan koodi ja tieto toisistaan.

    Kuvitteellinen esimerkki:

    SR

     

    AD

    XEU

    SQ

    1

    TM

    COE

    RC

    IRCS

    TN

    1

    NA

    ALUKSEN NIMI

    IR

    NOR

    XR

    PO 12345

    LT

    + 65.321

    LO

    - 21.123

    RA

    04A.

    OB

    COD 100 HAD 300

    DA

    20051004

    MA

    ALUKSEN PÄÄLLIKÖN NIMI

    TI

    1315

    ER

     

    3.   Tiedonantojen toimittaminen

    3.1

    Aluksen on toimitettava edellä 1 kohdassa mainitut tiedot Euroopan yhteisöjen komissiolle Brysseliin teleksillä (SAT COM C 420599543 FISH), sähköpostitse (FISHERIES-telecom@ec.europa.eu) tai jonkin jäljempänä 4 kohdassa mainitun radioaseman kautta ja 2 kohdassa esitetyssä muodossa.

    3.2

    Jos alus ei ylivoimaisen esteen takia voi lähettää tietoja, toinen alus voi lähettää viestin sen puolesta.

    3.3

    Jos lippuvaltiolla on tekniset valmiudet lähettää toiminnassa olevien alustensa puolesta kaikki edellä mainitut viestit ja sisällöt nk. NAF-muodossa, se voi komission kanssa tekemänsä kahdenvälisen sopimuksen jälkeen lähettää nämä tiedot suojattua tiedonsiirtoyhteyttä käyttäen Euroopan yhteisöjen komissiolle Brysseliin. Tällöin lähetykseen lisätään joitakin lisätietoja (AD-tiedon perään).

    FR

    p

    (lähettävä osapuoli; kolmikirjaiminen ISO-maakoodi)

    RN

    p

    (tietueen järjestysnumero kyseisenä vuonna)

    RD

    p

    (lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

    RT

    p

    (lähetyksen kellonaika hhmm)

    Esimerkki (edellä olevia tietoja käyttäen)

    //SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/VESSEL NAME EXAMPLE//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+ 65.321//LG/- 21.123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/CAPTAIN NAME EXAMPLE//ER//

    Lippuvaltio saa ”vastausviestin”, jossa on seuraavat tiedot:

    SR

    p

    (= tietueen alku)

    AD

    p

    (lippuvaltion kolmikirjaiminen ISO-maakoodi)

    FR

    p

    XEU (= Euroopan yhteisöjen komissiolle)

    RN

    p

    (sen viestin järjestysnumero kuluvana vuonna, josta lähetetään ”vastausviesti”)

    TM

    p

    RET (= ”vastaus”)

    SQ

    p

    (aluksen alkuperäisen viestin järjestysnumero kuluvana vuonna)

    RC

    p

    (alkuperäisessä viestissä mainittu aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

    RS

    p

    (palautteen tila — ACK tai NAK)

    RE

    p

    (vastauksen virhenumero)

    DA

    p

    (lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

    TI

    p

    (lähetyksen kellonaika hhmm)

    ER

    p

    (= tietueen loppu)

    4.   Radioaseman nimi

    Radioaseman nimi

    Radioaseman kutsutunnus

    Lyngby

    OXZ

    Land's End

    GLD

    Valentia

    EJK

    Malin Head

    EJM

    Torshavn

    OXJ

    Bergen

    LGN

    Farsund

    LGZ

    Florø

    LGL

    Rogaland

    LGQ

    Tjøme

    LGT

    Ålesund

    LGA

    Ørlandet

    LFO

    Bodø

    LPG

    Svalbard

    LGS

    Stockholm Radio

    STOCKHOLM RADIO

    Turku

    OFK

    5.   Lajien ilmoittamiseen käytettävät koodit

    Limapäät (Beryx spp.)

    ALF

    Liejukampela (Hippoglossoides platessoides)

    PLA

    Sardelli (Engraulis encrasicholus)

    ANE

    Merikrotit (Lophius spp.)

    MNZ

    Kultakuore (Argentina silus)

    ARG

    Pomfretti (Brama brama)

    POA

    Jättiläishai (Cetorhinus maximus)

    BSK

    Mustahuotrakala (Aphanopus carbo)

    BSF

    Tylppäpyrstömolva (Molva dypterygia)

    BLI

    Mustakitaturska (Micromesistius poutassou)

    WHB

    Katkarapu (Xiphopenaeus kroyeri)

    BOB

    Turska (Gadus morhua)

    COD

    Hietakatkarapu (Crangon crangon)

    CSH

    Varsinaiset kalmarit (Loligo spp.)

    SQC

    Piikkihai (Squalus acanthias)

    DGS

    Luikeroturskat (Phycis spp.)

    FOR

    Grönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides)

    GHL

    Kolja (Melanogrammus aeglefinus)

    HAD

    Kummeliturska (Merluccius merluccius)

    HKE

    Ruijanpallas (Hippoglossus hippoglussus)

    HAL

    Silli ja silakka (Clupea harengus)

    HER

    Piikkimakrilli (Trachurus trachurus)

    HOM

    Molva (Molva molva)

    LIN

    Makrilli (Scomber scombrus)

    MAC

    Lasikampelat (Lepidorhombus spp.)

    LEZ

    Pohjankatkarapu (Pandalus borealis)

    PRA

    Keisarihummeri (Nephrops norvegicus)

    NEP

    Harmaaturska (Trisopterus esmarkii)

    NOP

    Keltaroussi (Hoplostethus atlanticus)

    ORY

    Muut

    OTH

    Punakampela (Pleuronectes platessa)

    PLE

    Lyyraturska (Pollachius pollachius)

    POL

    Sillihai (Lamma nasus)

    POR

    Punasimput (Sebastes spp.)

    RED

    Pilkkupagelli (Pagellus bogaraveo)

    SBR

    Lestikala (Coryphaenoides rupestris)

    RNG

    Seiti (Pollachius virens)

    POK

    Lohi (Salmo salar)

    SAL

    Tuulenkalat (Ammodytes spp.)

    SAN

    Sardiini (Sardina pilchardus)

    PIL

    Hait (Selachii, Pleurotremata)

    SKH

    Katkaravut (Penaeidae)

    PEZ

    Kilohaili (Sprattus sprattus)

    SPR

    Kalmarit (Illex spp.)

    SQX

    Tonnikalat (Thunnidae)

    TUN

    Keila (Brosme brosme)

    USK

    Valkoturska (Merlangus merlangus)

    WHG

    Ruostekampela (Limanda ferruginea)

    YEL

    6.   Alueen ilmoittamiseen käytettävät koodit:

    02A.

    ICES-alue IIa — Norjanmeri

    02B.

    ICES-alue IIb — Huippuvuoret ja Karhusaari

    03A.

    ICES-alue IIIa — Skagerrak ja Kattegat

    03B.

    ICES-alue IIIb

    03C.

    ICES-alue IIIc

    03D.

    ICES-alue IIId — Itämeri

    04A.

    ICES-alue IVa — Pohjoinen Pohjanmeri

    04B.

    ICES-alue IVb — Keskinen Pohjanmeri

    04C.

    ICES-alue IVc — Eteläinen Pohjanmeri

    05A.

    ICES-alue Va — Islannin vesialueet

    05B.

    ICES-alue Vb — Färsaarten vesialueet

    06A.

    ICES-alue VIa — Skotlannin luoteisrannikko ja Pohjois-Irlanti

    06B.

    ICES-alue VIb — Rockall

    07A.

    ICES-alue VIIa — Irlanninmeri

    07B.

    ICES-alue VIIb — Irlannin länsipuolinen alue

    07C.

    ICES-alue VIIc — Porcupinematalikko

    07D.

    ICES-alue VIId — Englannin kanaalin itäosa

    07E.

    ICES-alue VIIe — Englannin kanaalin länsiosa

    07F.

    ICES-alue VIIf — Bristolin kanaali

    07G.

    ICES-alue VIIg — Kelttienmeri — pohjoinen

    07H.

    ICES-alue VIIh — Kelttienmeri — eteläinen

    07J.

    ICES-alue VIIj — Irlannin lounaispuolinen alue — itäinen

    07K.

    ICES-alue VIIk — Irlannin lounaispuolinen alue — läntinen

    08A.

    ICES-alue VIIIa — Biskajanlahti — pohjoinen

    08B.

    ICES-alue VIIIb — Biskajanlahti — keskinen

    08C.

    ICES-alue VIIIc — Biskajanlahti — eteläinen

    08D.

    ICES-alue VIIId — Biskajanlahti — rannikon ulkopuolinen alue

    08E.

    ICES-alue VIIIe — Biskajanlahti — läntinen alue

    09A.

    ICES-alue IXa — Portugalin vedet — itäinen

    09B.

    ICES-alue IXb — Portugalin vedet — läntinen

    14A.

    ICES-alue XIVa — Koillis-Grönlanti

    14B.

    ICES-alue XIVa — Kaakkois-Grönlanti

    7.

    Mustakitaturskaa yhteisön vesillä pyytämään aikoviin kolmansien maiden aluksiin sovelletaan 1–6 kohdassa esitettyjen säännösten lisäksi seuraavia säännöksiä:

    a)

    Alukset, joilla on jo saalista aluksella, voivat aloittaa kalastusmatkansa vasta saatuaan luvan asianomaisen rannikkojäsenvaltion toimivaltaiselta viranomaiselta. Viimeistään neljä tuntia ennen yhteisön vesille saapumista aluksen päällikön on tarvittaessa tehtävä ilmoitus yhdelle seuraavista kalastuksen seurantakeskuksista:

    i)

    Yhdistynyt kuningaskunta (Edinburgh) sähköpostitse seuraavaan osoitteeseen: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk tai puhelimitse (+44 131 271 9700), tai

    ii)

    Irlanti (Haulbowline) sähköpostitse seuraavaan osoitteeseen: nscstaff@eircom.net tai puhelimitse (+353 87236 5998).

    Ilmoituksesta on käytävä ilmi aluksen nimi, kansainvälinen radiokutsutunnus, aluksen sataman kirjaimet ja numero (PLN), aluksella pidetty kokonaissaalis lajeittain ja sijainti (pituusaste/leveysaste), jossa päällikkö arvioi aluksen saapuvan yhteisön vesille sekä alue, jolla hän aikoo aloittaa kalastuksen. Alus ei saa aloittaa kalastusta ennen kuin se on saanut ilmoituksen vastaanottovahvistuksen ja ohjeet siitä, onko päällikön toimitettava alus tarkastukseen. Vastaanottovahvistuksella on ainutkertainen lupanumero, jonka päällikkö säilyttää siihen asti, kun kalastusmatka on päättynyt.

    Mahdollisista merellä suoritettavista tarkastuksista huolimatta toimivaltaiset viranomaiset voivat asianmukaisesti perustelluissa olosuhteissa vaatia päällikköä toimittamaan aluksensa satamaan tarkastusta varten.

    b)

    Alukset, jotka saapuvat yhteisön vesille ilman aluksella olevaa saalista, vapautetaan a alakohdan vaatimuksista.

    c)

    Poiketen siitä, mitä 1.2 kohdassa säädetään, kalastusmatka katsotaan päättyneeksi silloin, kun alus poistuu yhteisön vesiltä tai saapuu yhteisön satamaan, jossa sen saalis puretaan kokonaisuudessaan.

    Alukset poistuvat yhteisön vesiltä ainoastaan käyttäen jotakin seuraavista valvontaväylistä:

    A.

    ICES-tilastoruutu 48 E2 alueella VIa

    B.

    ICES-tilastoruutu 46 E6 alueella IVa

    C.

    ICES-tilastoruudut 48 E8, 49 E8 tai 50 E8 alueella IVa.

    Aluksen päällikön on viimeistään neljä tuntia ennen ilmoitettava saapumisestaan jollekin edellä mainituista valvontaväylistä Edinburghissa olevalle kalastuksen seurantakeskukselle sähköpostitse tai puhelimitse 1 kohdan mukaisesti. Ilmoituksesta on käytävä ilmi aluksen nimi, kansainvälinen radiokutsutunnus, aluksen sataman kirjaimet ja numero (PLN), aluksella pidetty kokonaissaalis lajeittain sekä valvontaväylä, jota alus aikoo käyttää.

    Alus ei saa poistua valvontaväylällä olevalta alueelta ennen kuin se on saanut ilmoituksen vastaanottovahvistuksen ja ohjeet siitä, onko päällikön toimitettava alus tarkastukseen. Vastaanottovahvistuksella on ainutkertainen lupanumero, jonka päällikkö säilyttää siihen asti, kunnes alus poistuu yhteisön vesiltä.

    Mahdollisista merellä suoritettavista tarkastuksista huolimatta toimivaltaiset viranomaiset voivat asianmukaisesti perustelluissa olosuhteissa vaatia päällikköä toimittamaan aluksensa Lerwickin tai Scrabsterin satamaan tarkastusta varten.

    d)

    Yhteisön vesialueiden kautta kulkevien kolmansien maiden kalastusaluksilla pidettäviä verkkoja on säilytettävä seuraavien säännösten mukaisesti siten, että ne eivät ole käyttövalmiita:

    i)

    verkot, painot ja vastaavat osat on irrotettava niiden trooliovista, veto- tai hinausköysistä tai -vaijereista;

    ii)

    kannella tai kannen yläpuolella olevat verkot on kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan.


    (1)  Kalastusmatkalla tarkoitetaan matkaa, joka alkaa kalastamaan aikovan aluksen saapuessa 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ulottuvalle vyöhykkeelle, johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä, ja joka loppuu aluksen poistuessa kyseiseltä vyöhykkeeltä.

    (2)  p = pakollinen

    (3)  v = vapaaehtoinen

    (4)  LT, LG: ilmoitettava desimaalilukuna kolmen desimaalin tarkkuudella.

    (5)  Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.

    (6)  Kalastusmatkalla tarkoitetaan matkaa, joka alkaa kalastamaan aikovan aluksen saapuessa 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ulottuvalle vyöhykkeelle, johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä, ja joka loppuu aluksen poistuessa kyseiseltä vyöhykkeeltä.

    (7)  LT, LG: ilmoitettava desimaalilukuna kolmen desimaalin tarkkuudella.

    (8)  Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.

    (9)  LT, LG: ilmoitettava desimaalilukuna kolmen desimaalin tarkkuudella.

    (10)  Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.

    (11)  LT, LG: ilmoitettava desimaalilukuna kolmen desimaalin tarkkuudella.

    (12)  Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.

    (13)  Vapaaehtoinen vastaanottavalle alukselle.


    LIITE VII

    KALASTUSKIELTOALUE NAFO-ALUEELLA 3O

    Kielletään kaikenlainen pohjapyydyksillä harjoitettava kalastustoiminta NAFO-alueen 3O seuraavassa määritellyllä alueella.

    Image


    LIITE VIII

    I OSA

    Satamavaltion suorittamaa valvontaa koskevat lomakkeet

    SATAMAVALTION VALVONTALOMAKE — PSC 1

    A OSA: Aluksen päällikkö täyttää

    Aluksen nimi

    IMO-tunniste-numero (1)

    Radiokutsutunnus

    Lippuvaltio

    Inmarsat-numero

    Faksinumero

    Puhelinnumero

    Sähköpostiosoite

    Purkamis- tai jälleenlaivaussatama

    Arvioitu saapumisaika

     

    Päiväys:

    Kellonaika (UTC):

    Kokonaissaalis aluksella

    Purettava saalis (2)

    Laji (3)

    Tuote (4)

    ICES-pyynti-alue

    Tuotteen paino (kg)

    Laji (3)

    Tuote (4)

    ICES-pyynti-alue

    Tuotteen paino (kg)


    B OSA: Ainoastaan virkakäyttöön — lippuvaltio täyttää

    Aluksen lippuvaltion on vastattava seuraaviin kysymyksiin ”kyllä” tai ”ei”

    Kyllä

    Ei

    a)

    Kalastusaluksen, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, ilmoitetun lajin kiintiö oli riittävä

     

     

    b)

    Aluksella olevat saalismäärät on asianmukaisesti ilmoitettu ja otettu huomioon mahdollisesti sovellettavia saalis- tai pyyntiponnistusrajoituksia laskettaessa

     

     

    c)

    Kalastusaluksella, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, oli lupa kalastaa ilmoitetulla alueella

     

     

    d)

    Kalastusaluksen läsnäolo ilmoitetun saaliin alueella on tarkistettu VMS-tietojen perusteella

     

     

    Lippuvaltion vahvistus

    Vahvistan, että edellä mainitut tiedot ovat parhaan tietämykseni mukaan täydelliset, oikeat ja todenmukaiset.

    Nimi ja asema

    Päivämäärä

    Allekirjoitus

    Virallinen leima


    C OSA: Ainoastaan virkakäyttöön — lippuvaltio täyttää

    Satamavaltion nimi

    Lupa myönnetty

    Päivämäärä

    Allekirjoitus

    Leima

     

    Kyllä

    Ei

     

     

     

    SATAMAVALTION VALVONTALOMAKE — PSC 2 (5)

    A OSA: Aluksen päällikkö täyttää

    Aluksen nimi

    IMO-tunnistenumero (6)

    Radiokutsutunnus

    Lippuvaltio

    Inmarsat-numero

    Faksinumero

    Puhelinnumero

    Sähköpostiosoite

    Purkamis- tai jälleenlaivaussatama

    Arvioitu saapumisaika

     

    Päiväys:

    Kellonaika (UTC):

    Saalistiedot luovuttavien alusten osalta

    Aluksen nimi

    IMO-tunnistenumero (6)

    Radiokutsutunnus

    Lippuvaltio

    Kokonaissaalis aluksella

    Purettava saalis (7)

    Laji (8)

    Tuote (9)

    ICES-pyynti-alue

    Tuotteen paino (kg)

    Laji (8)

    Tuote (9)

    ICES-pyynti-alue

    Tuotteen paino (kg)


    B OSA: Ainoastaan virkakäyttöön — lippuvaltio täyttää

    Aluksen lippuvaltion on vastattava seuraaviin kysymyksiin ”kyllä” tai ”ei”

    Kyllä

    Ei

    a)

    Kalastusaluksen, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, ilmoitetun lajin kiintiö oli riittävä

     

     

    b)

    Aluksella olevat saalismäärät on asianmukaisesti ilmoitettu ja otettu huomioon mahdollisesti sovellettavia saalis- tai pyyntiponnistusrajoituksia laskettaessa

     

     

    c)

    Kalastusaluksella, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, oli lupa kalastaa ilmoitetulla alueella

     

     

    d)

    Kalastusaluksen läsnäolo ilmoitetun saaliin alueella on tarkistettu VMS-tietojen perusteella

     

     

    Lippuvaltion vahvistus

    Vahvistan, että edellä mainitut tiedot ovat parhaan tietämykseni mukaan täydelliset, oikeat ja todenmukaiset.

    Nimi ja asema

    Päivämäärä

    Allekirjoitus

    Virallinen leima


    C OSA: Ainoastaan virkakäyttöön — lippuvaltio täyttää

    Satamavaltion nimi

    Lupa myönnetty

    Päivämäärä

    Allekirjoitus

    Leima

     

    Kyllä …

    Ei …

     

     

     

    II OSA

    SATAMAVALTION SUORITTAMAA VALVONTAA KOSKEVA TARKASTUSKERTOMUS (PSC 3) (10)

    A.   TARKASTUSTA KOSKEVAT TIEDOT

    Satamavaltio

    Purkamis- tai jälleenlaivaussatama

    Aluksen nimi

    Lippuvaltio

    IMO-tunnistenumero (11)

    Kv. radiokutsutunnus

    Purku/jälleenlaivaus alkoi

    Päivämäärä

    Kellonaika

    Purku/jälleenlaivaus päättyi

    Päivämäärä

    Kellonaika


    B.   TARKASTUSTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET TIEDOT

    Luovuttavan aluksen nimi

    IMO-tunnistenumero (11)

    Radiokutsutunnus

    Lippuvaltio


    B1.   Puretut tai jälleenlaivatut kalat

    Laji (12)

    Tuote (13)

    ICES-pyyntialue

    Tuotteen paino (kg)

    Tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus (kg)

    Tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus (%)


    B2.   Tiedot saaliiden sallituista purkamisista ilman lippuvaltion vahvistusta

    Varaston nimi, toimivaltaisten viranomaisten nimet, vahvistuksen saamisen määräaika


    B3.   Aluksella pidetyt kalat

    Laji (12)

    Tuote (13)

    ICES-pyyntialue

    Tuotteen paino (kg)

    Tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus (kg)

    Tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus (%)


    C.   TARKASTUSTULOKSET

    Tarkastus alkoi

    Päivämäärä

    Kellonaika

    Tarkastus päättyi

    Päivämäärä

    Kellonaika

    Huomautukset

    Todetut rikkomiset (14)

    Artikla

    Rikotut NEAFC:n määräykset ja oleellisten tietojen yhteenveto

    Tarkastajan nimi

    Tarkastajan allekirjoitus

    Päiväys ja paikka


    D.   PÄÄLLIKÖN HUOMAUTUKSET

    Minä allekirjoittanut aluksen päällikkö vakuutan, että minulle on tänä päivänä toimitettu jäljennös tästä kertomuksesta. Allekirjoitukseni ei merkitse tämän kertomuksen minkään osan paitsi mahdollisten omien huomautusteni hyväksymistä.

    Allekirjoitus: Päivämäärä: …


    E.   JAKELU

    Jäljennös lippuvaltiolle

    Jäljennös NEAFC:n sihteeristölle


    (1)  Kalastusalusten, joilla ei ole (Kansainvälisen merenkulkujärjestön) IMO-tunnistenumeroa, on ilmoitettava ulkoinen rekisterinumeronsa.

    (2)  Tarvittaessa on käytettävä lisälomaketta tai -lomakkeita.

    (3)  FAO:n 3-kirjaiminen lajikoodi.

    (4)  Tuotteiden jalostusaste — tämän liitteen lisäys.

    (5)  Kunkin luovuttavan aluksen osalta on täytettävä erillinen lomake.

    (6)  Kalastusalusten, joilla ei ole IMO-tunnistenumeroa, on ilmoitettava ulkoinen rekisterinumeronsa.

    (7)  Tarvittaessa on käytettävä lisälomaketta tai -lomakkeita.

    (8)  FAO:n 3-kirjaiminen lajikoodi.

    (9)  Tuotteiden jalostusaste siten kuin se on esitetty tämän liitteen lisäyksessä.

    (10)  Jos alus on suorittanut jälleenlaivaustoimia. Kunkin luovuttavan aluksen osalta on täytettävä erillinen lomake.

    (11)  Kalastusalusten, joilla ei ole IMO-tunnistenumeroa, on ilmoitettava ulkoinen rekisterinumeronsa.

    (12)  FAO:n 3-kirjaiminen lajikoodi.

    (13)  Tuotteiden jalostusaste siten kuin se on esitetty tämän liitteen lisäyksessä.

    (14)  Jos kyse on NEAFC-yleissopimusalueella pyydettyihin kaloihin liittyvistä rikkomisista, olisi viitattava 17 päivänä marraskuuta 2006 hyväksytyn NEAFC:n valvonta- ja täytäntöönpanosuunnitelman asianomaiseen artiklaan.

    Liitteen VIII lisäys

    Tuotteet ja pakkaukset

    A.   Tuotetyyppien koodit

    Koodi

    Tuotetyyppi

    A

    Kokonaiset — Jäädytetyt

    B

    Kokonaiset — Jäädytetyt (Kypsennetyt)

    C

    Peratut, pää mukana — Jäädytetyt

    D

    Peratut, ilman päätä — Jäädytetyt

    E

    Peratut, ilman päätä — Evät poistettu — Jäädytetyt

    F

    Nahattomat fileet — Ruotoineen — Jäädytetyt

    G

    Nahattomat fileet — Ilman ruotoja — Jäädytetyt

    H

    Nahalliset fileet — Ruotoineen — Jäädytetyt

    I

    Nahalliset fileet — Ilman ruotoja — Jäädytetyt

    J

    Suolattu kala

    K

    Suolavedessä oleva kala

    L

    Säilykkeet

    M

    Öljy

    N

    Kokonaisista kaloista valmistettu kalajauho

    O

    Kalajätteestä valmistettu kalajauho

    P

    Muut (täsmennettävä)


    B.   Pakkaustyypit

    Koodi

    Tyyppi

    CRT

    Pahvilaatikot

    BOX

    Laatikot

    BGS

    Säkit

    BLC

    Harkot


    LIITE IX

    KOHDENNETTUA KALASTUSTA KOSKEVA KIELTO CCAMLR-ALUEELLA

    Kohdelaji

    Alue

    Kieltoaika

    Hait (kaikki lajit)

    Yleissopimusalue

    Koko vuosi

    Notothenia rossii

    FAO 48.1 Antarktis, niemimaan alue

    FAO 48.2 Antarktis, eteläisten Orkneysaarten ympärillä

    FAO 48.3 Antarktis, Etelä-Georgian ympärillä

    Koko vuosi

    Eväkalat

    FAO 48.1 Antarktis (1)

    FAO 48.2 Antarktis (1)

    Koko vuosi

    Gobionotothen gibberifrons

    Chaenocephalus aceratus

    Pseudochaenichthys georgianus

    Lepidonotothen squamifrons

    Patagonotothen guntheri

    Electrona carlsbergi  (1)

    FAO 48.3

    Koko vuosi

    Dissostichus spp.

    FAO 48.5 Antarktis

    1.12.2007–30.11.2008

    Dissostichus spp.

    FAO 88.3 Antarktis (1)

    FAO 58.5.1 Antarktis (1)  (2)

    FAO 58.5.2 Antarktis linjasta 79o20' E itään ja talousvyöhykkeen ulkopuolella linjasta 79o20' E länteen (1)

    FAO 88.2 Antarktis linjan 65o S pohjoispuolella (1)

    FAO 58.4.4 Antarktis (1)

    FAO 58.6 Antarktis (1)

    FAO 58.7 Antarktis (1)

    Koko vuosi

    Lepidonotothen squamifrons

    FAO 58.4.4 (1)  (2)

    Koko vuosi

    Kaikki lajit Champsocephalus gunnari- ja Dissostischus eleginoides -lajeja lukuun ottamatta

    FAO 58.5.2 Antarktis

    1.12.2007–30.11.2008

    Dissostichus mawsoni

    FAO 48.4 Antarktis (1)

    Koko vuosi


    (1)  Tieteellisiä tarkoituksia lukuun ottamatta.

    (2)  Kansalliseen lainkäyttövaltaan kuuluvia vesiä (talousvyöhykkeet) lukuun ottamatta.


    LIITE X

    UUSIEN KALASTUSTEN JA KOEKALASTUKSEN SAALIS- JA SIVUSAALISRAJOITUKSET CCAMLR-ALUEELLA KALASTUSVUONNA 2006/2007

    Suuralue/ alue

    Alue

    Kausi

    SSRU

    Dissotichus spp. Saalisrajoitus (tonnia)

    Sivusaaliiden saalisrajoitus (tonnia)

    Rauskut

    Macrourus spp.

    Muut lajit

    48.6

    Koko alue

    1.12.2007–30.11.2008

     

    200 t leveys-piirin 60o S pohjois-puolella

    200 t leveys-piirin 60o S etelä-puolella

    Koko alue 50

    Koko alue 32

    Koko alue 20

    58.4.1

    Koko alue

    1.12.2007–30.11.2008

    Suuralue yhteensä

    600

    Koko alue:

    50

    Koko

    alue:

    96

    Koko alue:

    20

    58.4.2

    Koko alue

    1.12.2007–30.11.2008

    Suuralue yhteensä

    780

    Koko alue:

    50

    Koko alue:

    124

    Koko alue:

    20

    58.4.3a)

    Kaikki alueet, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan

    1.5.2008–30.8.2008

    Ei sovelleta

    250

    Koko alue:

    50

    Koko alue:

    26

    Koko alue:

    20

    58.4.3b)

    Kaikki alueet, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan

    1.5.2008–30.8.2008

    Ei sovelleta

    150 leveyspiirin 60o pohjoispuolella

    Koko alue:

    50

    Koko alue:

    80

    Koko alue:

    20

    88.1

    Koko suuralue

    1.12.2007–31.8.2008

    Kaikki suuralueet

    2 660

    133

    426

    20

    88.2

    Leveyspiiristä 65o S etelään

    1.12.2007–31.8.2008

    Suuralue yhteensä

    547 (1)

    50 (1)

    88 (1)

    20


    (1)  SSRU-kohtaiset sivusaalislajien saalisrajoituksia koskevat säännöt, joita sovelletaan osana suuraluekohtaisia kokonaissaaliita koskevia rajoituksia:

    Rauskut: 5 prosenttia Dissostichus spp. -lajien saalisrajoituksesta tai 50 tonnia, suurempi niistä

    Macrourus spp.: 16 prosenttia Dissostichus spp. -lajien saalisrajoituksesta.

    Muut lajit: 20 tonnia/SSRU.


    LIITE XI

    ILMOITUS AIKOMUKSESTA OSALLISTUA EUPHAUSIA SUPERBA -LAJIN KALASTUKSEEN

    Image


    LIITE XII

    I OSA

    SEAFOn jälleenlaivausilmoitus

    Image

    JÄLLEENLAIVAUSILMOITUS

    1.   Yleissääntö

    Jos kyseessä on jälleenlaivaus, kalastusaluksen päällikön on merkittävä määrät jälleenlaivausilmoitukseen. Vastaanottavan aluksen päällikölle on luovutettava jäljennös jälleenlaivausilmoituksesta.

    2.   Täyttämismenettely

    a)

    Jälleenlaivausilmoituksen merkintöjen on oltava selkeästi luettavia ja pysyviä.

    b)

    Jälleenlaivausilmoitukseen tehtyjä merkintöjä ei saa pyyhkiä pois tai muuttaa. Virheellisen merkinnän päälle on vedettävä viiva ja sen jälkeen on tehtävä uusi merkintä sekä merkittävä päällikön tai hänen edustajansa nimikirjaimet.

    c)

    Jälleenlaivausilmoitus on täytettävä jokaisesta suoritetusta jälleenlaivauksesta.

    d)

    Päällikön on allekirjoitettava jokainen jälleenlaivausilmoituksen sivu.

    3.   Päällikön velvollisuudet purkamis- ja jälleenlaivausilmoituksen osalta

    Aluksen päällikön on nimikirjaimillansa ja allekirjoituksellansa todistettava, että jälleenlaivausilmoitukseen merkityt arvioidut määrät ovat järkeviä. Jälleenlaivausilmoituksen jäljennökset on säilytettävä vuoden ajan.

    4.   Annettavat tiedot

    Jälleenlaivattuja määriä koskevat arviot on ilmoitettava SEAFOn jälleenlaivausilmoituksessa, kuten tämän lomakkeen alaviitteissä täsmennetään, kunkin lajin ja kalastusmatkan osalta.

    5.   Toimittamismenettely

    a)

    Jos jälleenlaivaus suoritetaan jonkin sopimuspuolen lipun alla purjehtivaan tai jossakin sopimuspuolena olevassa valtiossa rekisteröityyn alukseen, jälleenlaivausilmoituksen ensimmäinen jäljennöskappale on luovutettava saaliin vastaanottaneen aluksen päällikölle. Asiakirjan alkuperäiskappale on luovutettava tai lähetettävä, tapauksen mukaan, sen sopimuspuolena olevan valtion viranomaisille, jonka lipun alla alus purjehtii tai jossa se on rekisteröity, 48 tunnin kuluessa purkamisesta tai satamaan tulosta.

    b)

    Jos jälleenlaivaus suoritetaan muun kuin sopimuspuolen lipun alla purjehtivaan alukseen, asiakirjan alkuperäiskappale on luovutettava tai lähetettävä, tapauksen mukaan, mahdollisimman pian siihen sopimuspuolena olevaan valtioon, jonka lipun alla kalastusalus purjehtii tai jossa se on rekisteröity.

    c)

    Jos päällikkö on estynyt lähettämästä asetetussa määräajassa jälleenlaivausilmoituksen alkuperäiskappaletta sen sopimuspuolena olevan valtion viranomaisille, jonka lipun alla alus purjehtii tai jossa se on rekisteröity, ilmoituksen osalta vaaditut tiedot on toimitettava asianomaisille viranomaisille radioteitse tai jollakin muulla tavalla.

    Tiedot on lähetettävä tavallisesti käytettyjen radioasemien kautta siten, että niitä edeltää aluksen nimi, radiokutsutunnus ja aluksen ulkoinen tunnus sekä aluksen päällikön nimi.

    Jos alus on estynyt lähettämästä viestiä, jokin toinen alus voi lähettää sen tämän puolesta tai se voidaan lähettää jollakin muulla tavalla.

    Aluksen päällikön on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta radioasemille lähetetyt tiedot voidaan välittää kirjallisina toimivaltaisille viranomaisille.

    II OSA

    Tori-siimojen rakennetta ja käyttöä koskevat ohjeet

    1.

    Näiden ohjeiden tarkoituksena on auttaa pitkäsiima-alusten käyttämiä tori-siimoja koskevan sääntelyn valmistelussa ja täytäntöönpanossa. Vaikka nämä ohjeet ovat suhteellisen täsmälliset, tori-siimojen tehokkuutta kannustetaan parantamaan kokeilun avulla. Ohjeissa otetaan huomioon ympäristöön ja toimintaan liittyvät muuttujat, kuten sääolot, siimanlaskun nopeus ja aluksen koko, jotka kaikki vaikuttavat siihen, minkälainen tori-siiman on oltava ja miten hyvin se suojelee syöttejä linnuilta. Tori-siiman rakenne ja käyttö voivat vaihdella näiden muuttujien huomioon ottamiseksi edellyttäen, että siiman suorituskyky ei vaarannu. Tori-siiman rakennetta pyritään parantamaan, minkä vuoksi näitä ohjeita olisi tulevaisuudessa tarkasteltava uudelleen.

    2.   Tori-siiman rakenne

    2.1

    Suositellaan 150 metriä pitkän tori-siiman käyttämistä. Siiman vedessä olevan osan halkaisija voi olla suurempi kuin veden yläpuolisen siiman halkaisija. Tämä lisää vastusta, jolloin siiman pituutta ei tarvitse kasvattaa, ja samalla voidaan ottaa huomioon siimanlaskun nopeudet ja syöttien uppoamiseen kuluva aika. Veden yläpuolisen siiman olisi oltava ohut (halkaisijaltaan noin 3 mm) ja kirkkaanvärinen, esimerkiksi punainen tai oranssi.

    2.2

    Siiman vedenpäällisen osan olisi oltava riittävän kevyt, jotta linnut eivät oppisi ennakoimaan sen liikkeitä, ja riittävän painava, jotta tuuli ei pääse kuljettamaan siimaa.

    2.3

    Siima kannattaa kiinnittää alukseen tukevalla tynnyrileikarilla siiman sotkeutumisen vähentämiseksi.

    2.4

    Nauhat on valmistettava materiaalista, joka kiinnittää huomion puoleensa ja mahdollistaa nauhojen vapaan liikkumisen ilmavirrassa (esim. punaisella polyuretaaniputkella päällystetty luja ohut siima). Nauhat kiinnitetään tori-siimaan kiinnitettyyn tukevaan kolmitieleikariin (niin ikään sotkeutumisen vähentämiseksi), ja niiden on ulotuttava juuri merenpinnan yläpuolelle.

    2.5

    Nauhat olisi kiinnitettävä siimaan enintään 5–7 metrin välein. Nauhat olisi mieluiten kiinnitettävä pareittain.

    2.6

    Nauhat olisi kiinnitettävä pikahaalla, jotta ne voitaisiin irrottaa siiman pakkaamisen helpottamiseksi.

    2.7

    Nauhojen lukumäärää olisi voitava mukauttaa aluksen siimanlaskunopeuden mukaan, sillä hitaassa siimanlaskussa tarvitaan suurempi määrä nauhoja. Kolme nauhaparia on sopiva määrä siimanlaskunopeuden ollessa 10 solmua.

    3.   Tori-siimojen käyttö

    3.1

    Siima olisi ripustettava alukselle kiinnitettyyn mastoon. Tori-maston olisi oltava mahdollisimman korkea, jotta siima suojaisi riittävän kaukana aluksen perästä olevia syöttejä eikä sotkeutuisi pyydykseen. Mitä korkeampi masto on, sitä paremmin syötit voidaan suojata. Esimerkiksi masto, jonka korkeus on noin kuusi metriä vedenpinnasta, mahdollistaa syöttien suojaamisen noin 100 metrin etäisyydellä.

    3.2

    Tori-siima olisi asennettava siten, että nauhat roikkuvat vedessä olevien, syöteillä varustettujen koukkujen yläpuolella.

    3.3

    Aluksia kehotetaan käyttämään useampia tori-siimoja, jolloin syöttejä voidaan suojata linnuilta vieläkin tehokkaammin.

    3.4

    Koska siimat saattavat katketa ja sotkeutua, aluksella olisi pidettävä ylimääräisiä tori-siimoja vahingoittuneiden siimojen korvaamiseksi ja kalastustoiminnan jatkamiseksi keskeytyksettä.

    3.5

    Kun kalastajat käyttävät syötinheittolaitetta, heidän on varmistettava tori-siiman ja laitteen välinen koordinaatio:

    a)

    varmistamalla, että laite heittää syötit suoraan tori-siiman alle; ja

    b)

    varmistamalla, että käytössä on kaksi tori-siimaa silloin, kun käytetään laitetta, jonka avulla syöttejä voidaan heittää sekä paapuurin että tyyrpuurin puolelle.

    3.6.

    Kalastajia kehotetaan asentamaan manuaalisia, sähköisiä tai hydraulisia vinssejä tori-siimojen käytön ja takaisin kelaamisen helpottamiseksi.


    LIITE XIII

    Pohjois-Atlantilla laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavat alukset

    1.

    Komissio ilmoittaa viipymättä jäsenvaltioille sellaisten jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivista aluksista, jotka eivät ole Koillis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskisen yhteistyötä koskevan yleissopimuksen, jäljempänä ’yleissopimus’, osapuolia ja joiden on havaittu harjoittavan kalastustoimintaa NEAFC-yleissopimusalueella ja jotka Koillis-Atlantin kalastuskomissio (NEAFC) on liittänyt väliaikaiseen luetteloon aluksista, joiden oletetaan vaarantavan yleissopimuksen mukaisten suositusten täytäntöönpanon. Näihin aluksiin sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:

    a)

    Satamiin saapuvilla aluksilla ei ole lupaa purkaa eikä jälleenlaivata saalistaan siellä, ja toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava ne. Tarkastusten on koskettava aluksen asiakirjoja, kalastuspäiväkirjoja, pyydyksiä, aluksella olevaa saalista ja kaikkia muita aluksen toimintaan yleissopimusalueella liittyviä seikkoja. Tarkastustuloksia koskevat tiedot on toimitettava viipymättä komissiolle.

    b)

    Jäsenvaltion lipun alla purjehtivat kalastusalukset, apualukset, säiliöalukset, emäalukset ja rahtialukset eivät saa millään tavoin avustaa laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavia aluksia tai osallistua jälleenlaivaustoimiin tai yhteisiin kalastustoimiin kyseisten alusten kanssa.

    c)

    Aluksille ei saa tarjota satamissa elintarvikkeita, polttoainetta tai muita palveluja.

    2.

    Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden lisäksi seuraavia toimenpiteitä sovelletaan aluksiin, jotka NEAFC on liittänyt luetteloon aluksista, joiden on vahvistettu harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta (IUU-alukset):

    a)

    IUU-aluksilta kielletään pääsy yhteisön satamiin;

    b)

    IUU-alukset eivät saa kalastaa yhteisön vesillä, eikä niitä saa rahdata;

    c)

    IUU-aluksilta tulevien kalojen tuonti on kiellettyä;

    d)

    jäsenvaltioiden on kiellettävä IUU-aluksia purjehtimasta lippunsa alla ja rohkaistava tuojia, rahdinkuljettajia ja muita asiaan liittyviä toimijoita olemaan neuvottelematta tällaisten alusten pyytämistä kalansaaliista ja jälleenlaivaamatta niitä.

    3.

    Edellä 2 kohdassa tarkoitetut alukset sekä Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) laatimaan IUU-luetteloon kuuluvat alukset luetellaan tämän liitteen lisäyksessä.

    4.

    Komissio muuttaa IUU-alusluettelon NEAFC:n ja NAFOn IUU-alusluettelon mukaiseksi heti kun NEAFC on vahvistanut uuden IUU-alusluettelon.

    Liitteen XIII lisäys

    Luettelo aluksista, joiden NEAFC ja NAFO ovat todenneet harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta, ja näiden alusten IMO-tunnistenumerot

    Aluksen IMO (1) -tunnistenumero

    Aluksen nimi (2)

    Lippuvaltio (2)

    7 612 321

    AVIOR

    Georgia

    8 522 030

    CARMEN

    aik. Georgia

    7 700 104

    CEFEY

    Venäjä

    8 422 852

    DOLPHIN

    Venäjä

    8 522 119

    EVA

    aik. Georgia

    7 321 374

    ENXEMBRE

    Panama

    6 719 419

    GORILERO

    Panama

    7 332 218

    IANNIS I

    Panama

    8 028 424

    CLIFF

    Kambodža

    8 422 838

    ISABELLA

    aik. Georgia

    8 522 042

    JUANITA

    aik. Georgia

    6 614 700

    KABOU

    Guinea Conakry

    7 385 174

    MURTOSA

    Togo

    8 326 319

    PAVLOVSK

    Venäjä

    8 914 221

    POLESTAR

    Panama

    8 522 169

    ROSITA

    aik. Georgia

    8 421 937

    NICOLAY CHUDOTVORETS

    Venäjä

    7 347 407

    SUNNY JANE

     

    8 606 836

    ULLA

    aik. Georgia

    7 436 533

    MARLIN

    Georgia


    (1)  International Maritime Organisation (Kansainvälinen merenkulkujärjestö).

    (2)  Kaikki nimiä ja lippuja koskevat muutokset sekä aluksia koskevat lisätiedot ovat saatavilla NEAFC:n sivustolta: www.neafc.org.


    LIITE XIV

    PÄÄTÖSLAUSELMA GFCM/31/2007/2

    MAANTIETEELLISTEN OSA-ALUEIDEN VAHVISTAMINEN GFCM-ALUEELLA

    Välimeren yleinen kalastuskomissio (GFCM), joka

    TUNNUSTAA, että tietoja kerättäessä, kalastustoimintaa valvottaessa ja kalavaroja arvioitaessa on käytettävä maantieteellistä koordinaatistoa,

    PALAUTTAA MIELEEN neuvoa-antavan tieteellisen komitean ja sen alakomiteoiden työskentelyn soveltuvien rajojen määrittämiseksi GFCM-alueen (FAO-pääkalastusalueen 37) osa-alueille,

    OTTAA HUOMIOON kalastuskomission 26:nnessa kokouksessaan (2001) tekemän päätöksen vahvistaa GFCM-alueen maantieteelliset osa-alueet, ja

    OTTAA HUOMIOON neuvoa-antavan tieteellisen komitean yhdeksännessä kokouksessa annetun lausunnon,

    VAHVISTAA

    1.

    GFCM-alueen maantieteelliset osa-alueet liitteissä 1, 2 ja 3 esitetyllä tavalla.

    LIITE 1

    GFCM-alueen maantieteellisten osa-alueiden kartta

    Image

    LIITE 2

    TAULUKKO — GFCM-ALUEEN MAANTIETEELLISET OSA-ALUEET

    FAO-SUURALUE

    FAO:n TILASTOLLISET ALUEET

    Maantieteelliset osa-alueet (neuvoa-antavan tieteellisen komitean 9. kokous)

    Maantieteelliset osa-alueet (2007)

    LÄNTINEN

    1.1

    BALEAARIT

    1.1.a

    Baleaareja ympäröivät vedet

    5

    Baleaarit

    1.1.b

    Espanjan mannerrannikon vedet

    6

    Pohjois-Espanja

    1.1.c

    Algerian vedet

    4

    Algeria

    1.1.d

    Alboráninmeri

    1

    Pohjoinen Alboráninmeri

    2

    Isla de Alborán

    3

    Eteläinen Alboráninmeri

    1.2

    LIONINLAHTI

    1.2.e

    Lioninlahti

    7

    Lioninlahti

    1.2.f

    Ranskan Rivieran vedet

    7

    Lioninlahti

    1.3

    SARDINIA

    1.3.g

    Korsikaa ympäröivät vedet

    8

    Korsika

    1.3.h

    Sardiniaa ympäröivät vedet

    11

    Sardinia

    1.3.i

    Sisilian pohjoispuoliset vedet

    10

    Eteläinen ja keskinen Tyrrhenanmeri

    1.3.j

    Italian mannerjalustan vedet

    9

    Ligurianmeri ja pohjoinen Tyrrhenanmeri

    10

    Eteläinen Tyrrhenanmeri

    1.3.k

    Tunisian pohjoispuoliset vedet

    12

    Pohjois-Tunisia

    KESKI-VÄLIMERI

    2.1

    ADRIANMERI

    2.1.a

    Pohjoinen ja keskinen Adrianmeri

    17

    Pohjoinen Adrianmeri

    2.1.b

    Eteläinen Adrianmeri

    18

    Eteläinen Adrianmeri

    2.2

    JOONIANMERI

    2.2.c

    Italian kaakkoispuoliset vedet

    19

    Läntinen Joonianmeri

    2.2.d

    Kreikan länsipuoliset vedet

    20

    Itäinen Joonianmeri

    2.2.e

    Sisilian ja Maltan vedet

    15

    Malta

    16

    Etelä-Sisilia

    2.2.f

    Gabesinlahti ja Hammametinlahti

    13

    Hammametinlahti

    14

    Gabesinlahti

    2.2.g

    Libyan vedet

    21

    Eteläinen Joonianmeri

    ITÄINEN

    3.1

    EGEANMERI

    3.1.a

    Egeanmeri

    22

    Egeanmeri

    3.1.b

    Kreetaa ympäröivät vedet

    23

    Kreeta

    3.2

    LEVANTINMERI

    3.2.c

    Kyprosta ympäröivät vedet

    25

    Kypros

    3.2.d

    Turkin etelärannikon vedet

    24

    Pohjoinen Levantinmeri

    3.2.e

    Kaakkoinen Levantinmeri

    27

    Levantinmeri

    3.2.f

    Egyptin vedet

    26

    Eteläinen Levantinmeri

    MUSTAMERI

    4.1

    MARMARAMERI

    4.1

    Marmarameri

    28

    Marmarameri

    4.2

    MUSTAMERI

    4.2

    Mustameri

    29

    Mustameri

    4.3

    ASOVANMERI

    4.3

    Asovanmeri

    30

    Asovanmeri

    LIITE 3

    GFCM:n maantieteellisten osa-alueiden (GSA) maantieteelliset koordinaatit

    GSA

    RAJAT

    1

    Rannikkoviiva

    36° N 5° 36′ W

    36° N 3° 20' W

    36° 05' N 3° 20' W

    36° 05' N 2° 40' W

    36° N 2° 40' W

    36° N 1° 30' W

    36° 30' N 1° 30' W

    36° 30' N 1° W

    37° 36' N 1° W

    2

    36° 05' N 3° 20' W

    36° 05' N 2° 40' W

    35° 45' N 3° 20' W

    35° 45' N 3° 40' W

    3

    Rannikkoviiva

    36° N 5° 36' W

    35° 49' N 5° 36' W

    36° N 3° 20' W

    35° 45' N 3° 20' W

    35° 45' N 2° 40' W

    36° N 2° 40' W

    36° N 1° 13' W

    Marokon ja Algerian raja

    4

    Rannikkoviiva

    36° N 1° 13' W

    36° N 1° 30' W

    36° 30' N 1° 30' W

    36° 30' N 1° W

    37° N 1° W

    37° N 0° 30' E

    38° N 0° 30' E

    38° N 8° 30' E

    Algerian ja Tunisian raja

    Marokon ja Algerian raja

    5

    38° N 0° 30' E

    39° 30' N 0° 30' E

    39° 30' N 1° 30' W

    40° N 1° 30' E

    40° N 2° E

    40° 30' N 2° E

    40° 30' N6° E

    38° N 6° E

    6

    Rannikkoviiva

    37° 36' N 1° W

    37° N 1° W

    37° N 0° 30' E

    39° 30' N 0° 30' E

    39° 30' N 1° 30' W

    40° N 1° 30' E

    40° N 2° E

    40° 30' N 2° E

    40° 30' N 6° E

    42° 30' N 6° E

    42° 30' N 3° 09' E

    7

    Rannikkoviiva

    42° 30' N 3° 09' E

    42° 30' N 6° E

    42° 30' N 7° 30' E

    Ranskan ja Italian raja

    8

    42° 30' N 6° E

    42° 30' N 7° 30' E

    43° 15' N 7° 30' E

    43° 15' N 9° 45' E

    41° 18' N 9° 45' E

    41° 18' N 6° E

    9

    Rannikkoviiva

    Ranskan ja Italian raja

    43° 15' N 7° 30' E

    43° 15' N 9° 45' E

    41° 18' N 9° 45' E

    41° 18 N 13° E

    10

    Rannikkoviiva (Pohjois-Sisilia mukaan luettuna)

    41° 18' N 13° E

    41° 18' N 11° E

    38° N 11° E

    38° N 12° 30' E

    11

    41° 18' N 6° E

    41° 18' N 11° E

    38° 30' N 11° E

    38° 30' N 8° 30' E

    38° N 8° 30' E

    38° N 6° E

    12

    Rannikkoviiva

    Algerian ja Tunisian raja

    38° N 8° 30' E

    38° 30' N 8° 30' E

    38° 30' N 11° E

    38° N 11° E

    37° N 12° E

    37° N 11° 04' E

    13

    Rannikkoviiva

    37° N 11° 04' E

    37° N 12° E

    35° N 13° 30' E

    35° N 11° E

    14

    Rannikkoviiva

    35° N 11° E

    35° N 15° 18' E

    Tunisian ja Libyan raja

    15

    36° 30' N 13° 30' E

    35° N 13° 30' E

    35° N 15°18' E

    36° 30' N 15° 18' E

    16

    Rannikkoviiva

    38° N 12° 30' E

    38° N 11° E

    37° N 12° E

    35° N 13° 30' E

    36° 30' N 13° 30' E

    36° 30' N 15° 18' E

    37° N 15° 18' E

    17

    Rannikkoviiva

    41° 55' N 15° 08' E

    Kroatian ja Montenegron raja

    18

    Rannikkoviivat (molemmin puolin)

    41° 55' N 15° 08' E

    40° 04' N 18° 29' E

    Kroatian ja Montenegron raja

    Albanian ja Kreikan raja

    19

    Rannikkoviiva (Itä-Sisilia mukaan luettuna)

    40° 04' N 18° 29' E

    37° N 15° 18' E

    35° N 15° 18' E

    35° N 19° 10' E

    39° 58' N 19° 10' E

    20

    Rannikkoviiva

    Albanian ja Kreikan raja

    39° 58' N 19° 10' E

    35° N 19° 10' E

    35° N 23° E

    36° 30' N 23° E

    21

    Rannikkoviiva

    Tunisian ja Libyan raja

    35° N 15° 18' E

    35° N 23° E

    34° N 23° E

    34° N 25° 09 'E

    Libyan ja Egyptin raja

    22

    Rannikkoviiva

    36° 30' N 23° E

    36° N 23° E

    36° N 26° 30' E

    34° N 26° 30' E

    34° N 29° E

    36° 43' N 29° E

    23

    36°N 23° E

    36° N 26° 30' E

    34° N 26° 30' E

    34° N 23° E

    24

    Rannikkoviiva

    36° 43' N 29° E

    34° N 29° E

    34° N 32° E

    35° 47' N 32° E

    35° 47' N 35° E

    Turkin ja Syyrian raja

    25

    35° 47' N 32° E

    34° N 32° E

    34° N 35° E

    35° 47' N 35° E

    26

    Rannikkoviiva

    Libyan ja Egyptin raja

    34° N 25° 09' E

    34° N 34° 13' E

    Egyptin ja Gazan kaistan raja

    27

    Rannikkoviiva

    Egyptin ja Gazan kaistan raja

    34° N 34° 13' E

    34° N 35° E

    35° 47' N 35° E

    Turkin ja Syyrian raja

    28

     

    29

     

    30

     


    Top