Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0112

    Neuvoston yhteinen toiminta 2008/112/YUTP, hyväksytty 12 päivänä helmikuuta 2008 , Guinea-Bissaun tasavallan turvallisuusalan uudistusta tukevasta Euroopan unionin operaatiosta (EU SSR GUINEA-BISSAU)

    EUVL L 40, 14.2.2008, p. 11–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 25/05/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/112/oj

    14.2.2008   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 40/11


    NEUVOSTON YHTEINEN TOIMINTA 2008/112/YUTP,

    hyväksytty 12 päivänä helmikuuta 2008,

    Guinea-Bissaun tasavallan turvallisuusalan uudistusta tukevasta Euroopan unionin operaatiosta (EU SSR GUINEA-BISSAU)

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 14 artiklan ja 25 artiklan kolmannen kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Rauhan, turvallisuuden ja vakauden edistäminen Afrikassa ja Euroopassa on eräs keskeinen strateginen painopistealue EU–Afrikka-huippukokouksessa 9 päivänä joulukuuta 2007 hyväksytyssä yhteisessä Afrikka–EU-strategiassa.

    (2)

    Guinea-Bissaun turvallisuusalan uudistus (SSR) on olennaisen tärkeä maan vakauden ja kestävän kehityksen kannalta.

    (3)

    Guinea-Bissaun hallitus esitti marraskuussa 2006 kansallisen turvallisuusstrategian, jossa korostetaan sen sitoumusta panna täytäntöön turvallisuusalan uudistus.

    (4)

    Neuvoston pääsihteeristö ja Euroopan komissio toteuttivat tähän liittyen toukokuussa 2007 Guinea-Bissaussa ensimmäisen yhteisen tiedonkeruumatkan yhteistyössä maan viranomaisten kanssa kansallista turvallisuusalan uudistusprosessia tukevan EU:n kokonaisvaltaisen lähestymistavan kehittämiseksi.

    (5)

    Jotta kansallinen turvallisuusstrategia voitaisiin panna tehokkaasti täytäntöön, Guinea-Bissaun hallitus esitti syyskuussa 2007 toimintasuunnitelman turvallisuus- ja puolustusalan uudelleenjärjestämistä ja nykyaikaistamista varten, ja tämän toimintasuunnitelman toteuttamista varten luotiin institutionaaliset puitteet.

    (6)

    Maassa toimivien järjestäytyneiden rikollisverkostojen aiheuttaman kasvavan uhan torjumiseksi Guinea-Bissaun hallitus ilmoitti syyskuussa 2007 myös panevansa YK:n huume- ja rikosjärjestön (UNODC) avustuksella täytäntöön hätäsuunnitelman laittoman huumausainekaupan torjumiseksi.

    (7)

    YK:n pääsihteerin raportissa 28 päivältä syyskuuta 2007 oltiin tyytyväisiä Guinea-Bissaun hallituksen turvallisuusalan uudistusohjelman täytäntöön panemiseksi tähän mennessä toteuttamiin onnistuneisiin toimenpiteisiin, mutta myös korostettiin maan kyvyttömyyttä torjua yksinään huumausainekauppaa ja pyydettiin teknistä ja taloudellista tukea alueellisilta ja kansainvälisiltä kumppaneilta.

    (8)

    Neuvosto katsoi 19 päivänä marraskuuta 2007, että Euroopan turvallisuus- ja puolustuspolitiikan (ETTP) toimi Guinea-Bissaun turvallisuusalan uudistuksen alalla olisi asianmukainen ja johdonmukainen Euroopan kehitysrahaston ja muiden yhteisön toimien kanssa ja täydentäisi niitä.

    (9)

    Lokakuussa 2007 toteutetun toisen EU:n tiedonkeruumatkan jälkeen neuvosto hyväksyi 10 päivänä joulukuuta 2007 toiminta-ajatuksen ETPP:n toimesta Guinea-Bissaun turvallisuusalan uudistusprosessin tukemiseksi.

    (10)

    Guinea-Bissaun hallitus pyysi 10 päivänä tammikuuta 2008 päivätyssä kirjeessä EU:ta toteuttamaan Euroopan unionin turvallisuusalan uudistusta koskevan operaation Guinea-Bissaussa.

    (11)

    Neuvosto hyväksyi 12 päivänä lokakuuta 2008 operaation toiminta-ajatuksen, joka koskee ETPP:n puitteissa toteutettavaa Guinea-Bissaun turvallisuusalan uudistusta tukevaa operaatiota, jota kutsutaan nimellä ”EU SSR GUINEA-BISSAU”.

    (12)

    Neuvosto totesi päätelmissään 21 päivänä marraskuuta 2006, että kumppanimaissa toteutettava turvallisuusalan uudistus on Euroopan unionin turvallisuusstrategian mukaisesti EU:n toiminnan keskeinen ala.

    (13)

    Kolmansien maiden osallistumisen operaatioon olisi tapahduttava Eurooppa-neuvoston määrittelemien yleisten suuntaviivojen mukaisesti.

    (14)

    Operaation johtamisjärjestely ei rajoita operaation talousarvion toteuttamista koskevaa operaation johtajan sopimusvelvoitetta komissiota kohtaan.

    (15)

    Neuvoston sihteeristöön perustettu valvontavoimavara (Watch-Keeping Capability) olisi aktivoitava tätä operaatiota varten.

    (16)

    ETPP-operaatio toteutetaan tilanteessa, joka saattaa huonontua ja joka voisi vaikuttaa haitallisesti Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 11 artiklassa oleviin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan tavoitteisiin,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN YHTEISEN TOIMINNAN:

    1 artikla

    Operaatio

    1.   Euroopan unioni (EU) perustaa Guinea-Bissaun tasavallan turvallisuusalan uudistusta tukevan EU:n operaation (”EU SSR GUINEA-BISSAU” tai ”operaatio”), johon sisältyy 26 päivänä helmikuuta 2008 alkava valmisteluvaihe ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2008 alkava täytäntöönpanovaihe. Operaation kesto on enintään 12 kuukautta alustavan operatiivisen toimintakyvyn ilmoittamisesta.

    2.   EU SSR GUINEA-BISSAU toimii 2 artiklassa esitetyn tehtävänmäärittelyn mukaisesti.

    2 artikla

    Tehtävänmäärittely

    1.   EU SSR GUINEA-BISSAU tarjoaa Guinea-Bissaun tasavallan turvallisuusalan uudistamista koskevia neuvoja ja apua paikallisille viranomaisille, jotta edistettäisiin edellytysten luomista kansallisen turvallisuusalan uudistusstrategian täytäntöönpanolle, tiiviissä yhteistyössä muiden EU:n, kansainvälisten ja kahdenvälisten toimijoiden kanssa, ja helpotettaisiin tuenantajien myöhempää mukaantuloa.

    2.   Operaation erityiset tavoitteet ovat seuraavat:

    Toteutetaan kansallinen turvallisuusstrategia avustamalla yksityiskohtaisten täytäntöönpanosuunnitelmien kehittämisessä asevoimien ja turvallisuusjoukkojen supistamiseksi/uudelleenjärjestämiseksi.

    Avustetaan voimavarojen kehittämiseen liittyvien tarpeiden kehittämisessä ja määrittelyssä muun muassa koulutuksen ja varusteiden osalta ja helpotetaan näin avunantajien myöhempää mukaantuloa ja osallistumista.

    Arvioidaan toiminnan mahdollisuuksia ja riskejä, jotka liittyvät ETPP:n jatkamiseen keskipitkällä aikavälillä turvallisuusalan uudistuksen toteuttamisen tukemiseksi.

    3 artikla

    Operaation rakenne

    Operaation sijaintipaikka on pääkaupunki Bissau ja operaatioon kuuluvat:

    a)

    operaation johtaja ja operaation apulaisjohtaja, joita tukevat operaation tukiyksikkö sekä poliittinen neuvonantaja / protokolla- ja tiedotusvastaava (POLAD/PPIO);

    b)

    neuvonantajat, joille on annettu tehtäväksi tehdä yhteistyötä seuraavien kanssa:

    armeija

    laivasto

    ilmavoimat

    sekä asevoimien päämajan tasolla;

    c)

    neuvonantajat, joille on annettu tehtäväksi tehdä yhteistyötä seuraavien kanssa:

    rikospoliisi

    kansallinen Interpol-toimisto

    syyttäjänvirasto, ja

    yleistä järjestystä valvova poliisi

    myös kansalliskaartin perustamisen osalta,

    ja

    d)

    teknisen koordinoinnin komitean sihteeristön neuvonantaja.

    4 artikla

    Siviilioperaatiokomentaja

    1.   Siviilialan suunnittelu- ja toteutusvoimavaran (CPCC) johtaja toimii EU SSR GUINEA-BISSAU:n siviilioperaatiokomentajana.

    2.   Siviilioperaatiokomentaja vastaa poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean (PTK) poliittisen valvonnan ja strategisen johdon alaisena ja korkeana edustajana toimivan pääsihteerin yleisen toimivallan alaisuudessa EU SSR GUINEA-BISSAU:n strategisen tason johtamisjärjestelyistä.

    3.   Siviilioperaatiokomentaja varmistaa, että neuvoston päätökset ja poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätökset pannaan asianmukaisesti ja tehokkaasti täytäntöön, muun muassa antamalla tarvittaessa strategisen tason ohjeita operaation johtajalle.

    4.   Kaikki lähetetyn henkilöstön jäsenet pysyvät täysin asianomaisen lähettäjävaltion kansallisten viranomaisten tai EU:n toimielimen alaisina. Kansalliset viranomaiset siirtävät henkilöstöä, ryhmiä ja yksikköjä koskevan operatiivisen johtosuhteen (OPCON) siviilioperaation komentajalle.

    5.   Siviilioperaatiokomentaja ottaa kokonaisvastuun sen varmistamisesta, että EU:n huolellisuusvelvoite täytetään asianmukaisesti.

    5 artikla

    Operaation johtaja

    1.   Operaation johtaja vastaa operaatiosta ja sen johtamisjärjestelystä operaatioalueella.

    2.   Operaation johtajalla on siviilioperaatiokomentajan hänelle osoittama, osallistuvien valtioiden henkilöstöä, ryhmiä ja yksiköitä koskeva operatiivinen johtosuhde sekä hallinnollinen ja logistinen vastuu, johon kuuluu myös vastuu operaation käyttöön annetuista varoista, resursseista ja tiedoista.

    3.   Operaation johtaja antaa operaation koko henkilöstölle ohjeet EU SSR GUINEA-BISSAU:n toteuttamiseksi tehokkaalla tavalla operaatioalueella, ja vastaa operaation koordinoinnista ja päivittäisestä hallinnoinnista siviilioperaatiokomentajan strategisen tason ohjeita noudattaen.

    4.   Operaation johtaja vastaa operaation talousarvion täytäntöönpanosta. Tätä varten hän allekirjoittaa sopimuksen komission kanssa.

    5.   Operaation johtaja vastaa henkilöstön kurinpidollisesta valvonnasta. Lähetetyn henkilöstön osalta kurinpitotoimista vastaa asianomainen kansallinen tai EU:n viranomainen.

    6.   Operaation johtaja edustaa EU SSR GUINEA-BISSAU:ta operaatioalueella ja varmistaa operaation asianmukaisen näkyvyyden.

    7.   Operaation johtaja laatii neuvoston pääsihteeristön avustamana operaatiota varten operaatiosuunnitelman (OPLAN), jonka neuvosto hyväksyy.

    6 artikla

    Henkilöstö

    1.   EU SSR GUINEA-BISSAU muodostuu pääasiassa jäsenvaltioiden tai EU:n toimielinten lähettämästä henkilöstöstä. Kukin jäsenvaltio tai EU:n toimielin vastaa lähettämästään henkilöstöstä aiheutuvista kuluista, kuten matkakuluista operaatiopaikkaan ja takaisin, palkoista, terveydenhuollosta sekä kulukorvauksista, lukuun ottamatta sovellettavia päivärahoja sekä vaikeiden olosuhteiden ja riskien vuoksi maksettavia korvauksia.

    2.   Operaatio ottaa palvelukseen sopimussuhteista kansainvälistä siviilihenkilöstöä ja paikallista henkilöstöä tarpeen mukaan, jos jäsenvaltiot eivät järjestä tarvittavia palveluja.

    3.   Kaikkien henkilöstön jäsenten on noudatettava operaatioon sovellettavia turvallisuutta koskevia vähimmäisvaatimuksia sekä EU:n kenttäturvallisuuspolitiikkaa tukevaa operaation turvallisuussuunnitelmaa. Tehtäviensä yhteydessä käsittelemiensä EU:n turvaluokiteltujen tietojen suojan osalta koko henkilöstön on noudatettava neuvoston turvallisuussääntöjen vahvistamisesta 19 päivänä maaliskuuta 2001 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2001/264/EY (1), jäljempänä ’neuvoston turvallisuussäännöt’, määriteltyjä turvallisuutta koskevia periaatteita ja vähimmäisvaatimuksia.

    7 artikla

    Johtamisjärjestely

    1.   EU SSR GUINEA-BISSAU:lla on kriisinhallintaoperaationa yhtenäinen johtamisjärjestely.

    2.   EU SSR GUINEA-BISSAU:n poliittisesta valvonnasta ja strategisesta johdosta vastaa PTK, joka toimii neuvoston alaisuudessa.

    3.   Siviilioperaatiokomentaja toimii PTK:n poliittisen valvonnan ja strategisen johdon alaisena sekä korkeana edustajana toimivan pääsihteerin yleisen toimivallan alaisuudessa EU SSR GUINEA-BISSAU:n strategisen tason komentajana ja antaa siinä ominaisuudessa operaation johtajalle ohjeita sekä neuvoja ja teknistä tukea. EU:n sotilasesikunnan siviili-sotilasyksikkö osallistuu kaikkeen toimintaan tehtävänkuvauksensa mukaisesti.

    4.   Siviilioperaatiokomentaja raportoi neuvostolle korkeana edustajana toimivan pääsihteerin kautta.

    5.   Operaation johtaja vastaa EU SSR GUINEA-BISSAU:n johtamisjärjestelystä operaatioalueella ja on suoraan vastuussa siviilioperaatiokomentajalle.

    8 artikla

    Poliittinen valvonta ja strateginen johto

    1.   Operaation poliittisesta valvonnasta ja strategisesta johdosta vastaa PTK, joka toimii neuvoston alaisuudessa. Neuvosto valtuuttaa täten PTK:n tekemään asiaankuuluvat päätökset perustamissopimuksen 25 artiklan mukaisesti.

    Tähän valtuutukseen sisältyy toimivalta nimittää korkeana edustajana toimivan neuvoston pääsihteerin ehdotuksesta operaation johtaja sekä muuttaa operaation toiminta-ajatusta ja operaatiosuunnitelmaa. Operaation tavoitteita ja päättämistä koskeva päätöksentekovalta kuuluu edelleen neuvostolle.

    2.   PTK raportoi neuvostolle säännöllisin väliajoin.

    3.   Siviilioperaatiokomentaja ja operaation johtaja raportoivat PTK:lle säännöllisin väliajoin ja aina tarvittaessa vastuualueisiinsa kuuluvista asioista.

    9 artikla

    Rahoitusjärjestelyt

    1.   Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 5 650 000 euroa.

    2.   Kaikkia menoja hallinnoidaan yhteisön talousarviota koskevien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, kuitenkin siten, että ennakkomaksut eivät ole yhteisön omaisuutta. Kolmansien valtioiden kansalaisille annetaan mahdollisuus osallistua sopimuksia koskevaan tarjouskilpailuun.

    3.   Operaation johtaja raportoi komissiolle ja toimii tämän valvonnassa sopimuksensa mukaisesti toteuttamiensa toimien osalta.

    4.   Rahoitusjärjestelyissä otetaan huomioon operaation operatiiviset vaatimukset, joihin sisältyy laitteiden yhteensopivuus.

    5.   Operaatioon liittyvät menot ovat rahoituskelpoisia tämän yhteisen toiminnan hyväksymisestä lähtien.

    10 artikla

    Kolmansien valtioiden osallistuminen

    1.   Euroopan unionin päätöksenteon riippumattomuutta ja sen yhteistä toimielinjärjestelmää rajoittamatta voidaan kolmansia valtioita pyytää osallistumaan operaatioon edellyttäen, että ne vastaavat lähettämästään henkilöstöstä aiheutuvista menoista, kuten palkoista, kaikki riskit kattavasta vakuutuksesta, päivärahoista sekä matkakuluista Guinea-Bissaun tasavaltaan ja takaisin, ja että ne osallistuvat operaation juokseviin menoihin asianmukaisella tavalla.

    2.   Kolmansilla valtioilla, jotka osallistuvat operaatioon, on operaation päivittäisessä toimeenpanossa samat oikeudet ja velvollisuudet kuin jäsenvaltioilla.

    3.   Neuvosto valtuuttaa PTK:n tekemään asiaankuuluvat päätökset osallistumisehdotusten hyväksymisestä ja muodostamaan osanottajien komitean.

    4.   Kolmansien valtioiden osallistumista koskevista yksityiskohtaisista järjestelyistä tehdään sopimus perustamissopimuksen 24 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Puheenjohtajavaltiota avustava korkeana edustajana toimiva pääsihteeri voi neuvotella näistä järjestelyistä puheenjohtajavaltion puolesta. Jos Euroopan unioni ja kolmas valtio ovat tehneet sopimuksen kyseisen kolmannen valtion EU:n kriisinhallintaoperaatioihin osallistumista koskevista puitteista, tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan operaatioon.

    11 artikla

    Koordinointi

    1.   Neuvosto ja komissio varmistavat kumpikin toimivaltansa mukaisesti, että tämän yhteisen toiminnan täytäntöönpano on johdonmukaista perustamissopimuksen 3 artiklan toisen kohdan mukaisten ulkoisten toimien kanssa. Neuvosto ja komissio tekevät tätä tarkoitusta varten yhteistyötä. EU:n toimien koordinoimiseen Guinea-Bissaun tasavallassa liittyvät järjestelyt toteutetaan Bissaussa ja Brysselissä.

    2.   Guinea-Bissaun turvallisuusalan uudistusta tukevien EU:n toimien johdonmukaisuuden varmistamiseksi operaation johtaja koordinoi toimintansa komission lähetystön kanssa, tämän kuitenkaan vaikuttamatta johtamisjärjestelyyn.

    3.   Operaation johtaja koordinoi tiiviisti toimiaan paikan päällä olevan EU:n puheenjohtajavaltion edustajan sekä muiden EU:n operaatioiden johtajien kanssa erityisesti siltä osin, mikä koskee EU:n osallistumista kansallisen turvallisuusstrategian täytäntöönpanosta vastaavan johtoryhmän työskentelyyn.

    4.   Operaation johtaja toimii yhteistyössä muiden maassa vaikuttavien kansainvälisten toimijoiden, erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien, ECOWASin ja kansainvälisen Guinea-Bissau-kontaktiryhmän kanssa.

    12 artikla

    Turvaluokiteltujen tietojen luovuttaminen

    1.   Korkeana edustajana toimivalla neuvoston pääsihteerillä on valtuudet luovuttaa tähän yhteiseen toimintaan osallistuville kolmansille valtioille operaatiota varten laadittuja EU:n turvaluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja ”RESTREINT UE” -tasolle saakka neuvoston turvallisuussääntöjä noudattaen.

    2.   Korkeana edustajana toimivalla neuvoston pääsihteerillä on valtuudet luovuttaa Yhdistyneille Kansakunnille ja ECOWASille operaation operatiivisten tarpeiden mukaisesti operaatiota varten laadittuja EU:n turvaluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja ”RESTREINT UE” -tasolle saakka neuvoston turvallisuussääntöjä noudattaen. Tätä varten määritellään paikalliset järjestelyt.

    3.   Täsmällisten ja välittömien operatiivisten tarpeiden mukaisesti korkeana edustajana toimivalla neuvoston pääsihteerillä on valtuudet luovuttaa isäntävaltiolle operaatiota varten laadittuja EU:n turvaluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja ”RESTREINT UE” -tasolle saakka neuvoston turvallisuussääntöjä noudattaen. Kaikissa muissa tapauksissa tiedot ja asiakirjat luovutetaan isäntävaltiolle isäntävaltion ja EU:n välisen yhteistyön tasoon liittyvien asianmukaisten menettelyjen mukaisesti.

    4.   Korkeana edustajana toimivalla neuvoston pääsihteerillä on valtuudet luovuttaa tähän yhteiseen toimintaan osallistuville kolmansille valtioille sellaisia tätä operaatiota koskeviin neuvoston keskusteluihin liittyviä EU:n turvaluokittelemattomia asiakirjoja, joita koskee neuvoston työjärjestyksen 6 artiklan 1 kohdan mukainen salassapitovelvollisuus (2).

    13 artikla

    EU SSR GUINEA-BISSAU:n ja sen henkilöstön asema

    1.   EU SSR GUINEA-BISSAU:n henkilöstön asemasta, myös tarvittaessa operaation toteuttamisen ja joustavan suorittamisen edellyttämistä erioikeuksista, vapauksista ja muista takuista, sovitaan perustamissopimuksen 24 artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. Puheenjohtajavaltiota avustava korkeana edustajana toimiva pääsihteeri voi neuvotella tällaisen sopimuksen puheenjohtajavaltion puolesta.

    2.   Henkilöstön jäsenen lähettänyt valtio tai Euroopan unionin toimielin vastaa tämän lähettämiseen liittyvien, asianomaisen esittämien tai häntä koskevien vaatimusten ratkaisemisesta. Kyseinen valtio tai EU:n toimielin huolehtii myös sellaisten menettelyjen vireillepanosta, joihin mahdollisesti ryhdytään asianomaista henkilöä vastaan.

    14 artikla

    Turvallisuus

    1.   Siviilioperaation komentaja ohjaa operaation johtajaa turvatoimien suunnittelussa ja vastaa siitä, että ne toteutetaan EU SSR GUINEA-BISSAU -operaatiossa asianmukaisesti ja tehokkaasti 4 ja 7 artiklan mukaisesti ja koordinoidusti neuvoston pääsihteeristön turvallisuusyksikön kanssa.

    2.   Operaation johtaja vastaa operaation turvallisuudesta ja varmistaa, että operaatioon sovellettavia turvallisuutta koskevia vähimmäisvaatimuksia noudatetaan, ottaen huomioon Euroopan unionin politiikan, joka koskee Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osaston nojalla EU:n ulkopuolisiin operaatioihin lähetetyn henkilöstön turvallisuutta, ja sitä koskevat asiakirjat.

    3.   Operaation johtajaa avustaa turvallisuuspäällikkö (Mission Security Officer, MSO), joka raportoi operaation johtajalle ja joka on myös läheisessä toiminnallisessa suhteessa neuvoston turvallisuusyksikköön.

    4.   EU SSR GUINEA-BISSAU:n henkilöstön jäsenet osallistuvat operaatiosuunnitelman mukaisesti pakolliseen turvallisuuskoulutukseen ennen tehtäviensä aloittamista. MSO järjestää heille myös säännöllistä kertauskoulutusta operaatioalueella.

    5.   Operaation johtaja huolehtii EU:n turvaluokiteltujen tietojen suojaamisesta neuvoston turvallisuussääntöjen mukaisesti.

    15 artikla

    Valvontavoimavara

    EU SSR GUINEA-BISSAU -operaatiota varten aktivoidaan valvontavoimavara (Watch-Keeping Capability).

    16 artikla

    Operaation tarkistaminen

    PTK:lle esitetään kuuden kuukauden kuluttua operaation täytäntöönpanovaiheen alkamisesta operaation johtajan ja neuvoston pääsihteeristön laatimaan selvitykseen pohjautuva operaatiota koskeva arviointi.

    17 artikla

    Voimaantulo ja kesto

    Tämä yhteinen toiminta tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

    Sitä sovelletaan 31 päivään toukokuuta 2009.

    18 artikla

    Julkaisu

    1.   Tämä yhteinen toiminta julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    2.   PTK:n 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti tekemät operaation johtajan nimittämistä koskevat päätökset julkaistaan myös Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 2008.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    A. BAJUK


    (1)  EYVL L 101, 11.4.2001, s. 1. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2007/438/EY (EUVL L 164, 26.6.2007, s. 24).

    (2)  Päätös 2006/683/EY, Euratom (EUVL L 285, 16.10.2006, s. 47). Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2007/881/EY, Euratom (EUVL L 346, 29.12.2007, s. 17).


    Top