EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0684

2008/684/EY: Komission päätös, tehty 19 päivänä elokuuta 2008 , jäsenvaltioille esitetystä vaatimuksesta toteuttaa väliaikaisia lisätoimenpiteitä Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. -puuntuhoojan (mäntyankeroisen) leviämisen estämiseksi muilla kuin sellaisilla Portugalin alueilla, joista tiedetään, ettei sitä esiinny niillä, tehdyn päätöksen 2006/133/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 4407)

EUVL L 224, 22.8.2008, p. 8–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/09/2012; Kumoaja 32012D0535

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/684/oj

22.8.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 224/8


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 19 päivänä elokuuta 2008,

jäsenvaltioille esitetystä vaatimuksesta toteuttaa väliaikaisia lisätoimenpiteitä Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. -puuntuhoojan (mäntyankeroisen) leviämisen estämiseksi muilla kuin sellaisilla Portugalin alueilla, joista tiedetään, ettei sitä esiinny niillä, tehdyn päätöksen 2006/133/EY muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 4407)

(2008/684/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY (1) ja erityisesti sen 16 artiklan 3 kohdan ja 16 artiklan 5 kohdan toisen virkkeen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Jäsenvaltioille esitetystä vaatimuksesta toteuttaa väliaikaisia lisätoimenpiteitä Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. -puuntuhoojan (mäntyankeroisen) leviämisen estämiseksi muilla kuin sellaisilla Portugalin alueilla, joista tiedetään, ettei sitä esiinny niillä, 13 päivänä helmikuuta 2006 tehdyn komission päätöksen 2006/133/EY (2) mukaisesti Portugali toteuttaa hävittämisohjelmaa mäntyankeroisen leviämisen estämiseksi.

(2)

Portugalissa on annettu säädös (Portaria nro 358/2008, 12 päivänä toukokuuta 2008), jolla kielletään tartunnalle alttiiden puutavaran ja kasvien siirrot Manner-Portugalista, ellei puutavaraa ole lämpökäsitelty ja kasveja asianmukaisesti tarkastettu.

(3)

Portugali esitti komissiolle ehdotuksen päätöksen 2006/133/EY 4 artiklan 2 kohdan mukaiseksi tutkimussuunnitelmaksi, joka kattaa Portugalin koko alueen. Pysyvä kasvinsuojelukomitea käsitteli ehdotusta 26–27 päivänä toukokuuta 2008. Komissio ei kuitenkaan komitean päätelmien perusteella hyväksynyt suunnitelmaa, koska valvonta ei ollut riittävän tiivistä.

(4)

Portugali ilmoitti komissiolle 5 päivänä kesäkuuta 2008 Portugalin viranomaisten vuosittaisen tutkimuksen lisäksi toteuttaman ylimääräisen tutkimuksen tuloksena mäntyankeroisen uusien esiintymien löytymisestä siinä Portugalin osassa, jossa mäntyankeroista ei toistaiseksi ollut tiedetty esiintyvän.

(5)

Elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston 2–6 päivänä kesäkuuta 2008 tekemä tarkastuskäynti paljasti, että saatavilla olevat tiedot eivät riitä vahvistamaan, että Portugalissa on mäntyankeroisesta vapaita alueita; lisäksi kävi ilmi, ettei yhteisön ja kansallisia toimenpiteitä ollut toteutettu täysimääräisesti.

(6)

Sen vuoksi ei voida sulkea täysin pois mahdollisuutta, että mäntyankeroinen leviäisi Portugalissa sijaitsevien rajattujen alueiden ulkopuolelle tartunnalle alttiiden puutavaran, kuoren ja kasvien siirtojen johdosta. Lisäksi muut jäsenvaltiot kuin Portugali eivät tällä hetkellä pysty valvomaan kaikista Portugalin osista peräisin olevien tartunnalle alttiiden puutavaran, kuoren ja kasvien siirtoja alueelleen.

(7)

Jotta voitaisiin turvata muiden jäsenvaltioiden alue mäntyankeroiselta ja suojata yhteisön kaupallisia etuja suhteessa kolmansiin maihin, olisi kiellettävä tartunnalle alttiiden puutavaran, kuoren ja kasvien siirrot Portugalin rajatuilta alueilta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin, jollei kyseiselle materiaalille ole tehty asianmukaista käsittelyä tai kasvien kyseessä ollessa asianmukaista tarkastusta. Sen vuoksi vaatimukset, jotka koskevat tartunnalle alttiiden puutavaran, kuoren ja kasvien siirtoja rajatuilta alueilta muille kuin rajatuille alueille Portugalissa tai muihin jäsenvaltioihin, olisi laajennettava koskemaan kaikkia siirtoja rajatuilta alueilta Portugalissa muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin. Jäljitettävyys olisi varmistettava kiinnittämällä kasvipassi tai merkintä jokaiseen tavaralähetyksen yksikköön. Jäsenvaltioiden toteuttamien valvontatoimien soveltamisalaa olisi laajennettava siten, että Portugalista jäsenvaltioiden alueelle siirrettyjen tartunnalle alttiiden puutavaran, kuoren ja kasvien valvonta pystytään toteuttamaan.

(8)

Väliaikaisista suojatoimenpiteistä Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. -puuntuhoojan (mäntyankeroisen) leviämistä vastaan Portugalissa 27 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyssä komission päätöksessä 2008/489/EY (3) säädettiin tällaisista toimenpiteistä odotettaessa pysyvän kasvinsuojelukomitean kokousta. Nyt olisi aiheellista vahvistaa kyseiset toimenpiteet ja kumota päätös 2008/489/EY.

(9)

Päätöstä 2006/133/EY olisi sen vuoksi muutettava.

(10)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös 2006/133/EY seuraavasti:

1)

Lisätään 2 artiklan ensimmäiseen kohtaan seuraava virke:

”Portugalin on lisäksi varmistettava, että liitteessä olevassa 1 kohdassa esitettyjä vaatimuksia noudatetaan, kun tartunnalle altista puutavaraa ja kuorta sekä tartunnalle alttiita kasveja kuljetetaan Portugalin rajatuilta alueilta muille kuin rajatuille Portugalin alueille, toisiin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin.”

2)

Korvataan 3 artiklan a alakohta seuraavasti:

”a)

voivat tarkastaa Portugalista alueelleen tulevan tartunnalle alttiin puutavaran ja kuoren sekä tartunnalle alttiiden kasvien lähetykset mäntyankeroisen esiintymisen varalta;”

3)

Muutetaan päätöksen 2006/133/EY liite tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tätä päätöstä tarkastellaan uudelleen päätöksen 2006/133/EY 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun tutkimussuunnitelman tulosten perusteella.

3 artikla

Kumotaan päätös 2008/489/EY.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 19 päivänä elokuuta 2008.

Komission puolesta

Androulla VASSILIOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2008/64/EY (EUVL L 168, 28.6.2008, s. 31).

(2)  EUVL L 52, 23.2.2006, s. 34. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2008/378/EY (EUVL L 130, 20.5.2008, s. 22).

(3)  EUVL L 168, 28.6.2008, s. 38.


LIITE

Korvataan päätöksen 2006/133/EY liitteessä oleva 1 kohta seuraavasti:

”1.

Rajoittamatta 2 kohdassa tarkoitettujen säännösten soveltamista, kun rajatuilta alueilta kuljetetaan muille kuin rajatuille Portugalin alueille, muihin jäsenvaltioihin tai kolmansiin maihin

a)

tartunnalle alttiita kasveja, joiden määränpää on yhteisön alueella, kyseisten kasvien mukana on seurattava kasvipassi, joka on laadittu ja myönnetty komission direktiivin 92/105/ETY (1) säännösten mukaisesti sen jälkeen, kun

kasvit on virallisesti tarkastettu ja todettu vapaiksi mäntyankeroisen merkeistä tai oireista, ja

tuotantopaikalla tai sen välittömässä läheisyydessä ei ole havaittu oireita mäntyankeroisesta viimeksi päättyneen kasvukauden alun jälkeen;

b)

tartunnalle altista puutavaraa ja erillistä kuorta, lukuun ottamatta seuraavissa muodoissa olevaa puuta:

kokonaan tai osittain havupuista saadut lastut, hakkeet, tähteet tai jätteet,

pakkauslaatikot, -kehikot tai -tynnyrit,

kuormalavat, laatikkolavat tai muut lastauslavat,

sälytyspuut, täytelevyt ja palkit,

mutta mukaan luettuna puu, jossa ei ole sen luonnollista pyöreää ulkopintaa, kun määränpää on yhteisön alueella, kyseisen puutavaran ja erillisen kuoren mukana on seurattava a alakohdassa tarkoitettu kasvipassi sen jälkeen, kun puutavara tai erillinen kuori on lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun ytimen lämpötila on noussut vähintään 56 celsiusasteeseen 30 minuutin ajaksi sen varmistamiseksi, että se on vapaa elävistä mäntyankeroisista;

c)

tartunnalle altista puutavaraa, kokonaan tai osittain kyseisistä havupuista saatuina lastuina, hakkeina, tähteinä tai jätteinä, kun määränpää on yhteisön alueella, kyseisen puutavaran mukana on seurattava a alakohdassa tarkoitettu kasvipassi sen jälkeen, kun puutavara on käsitelty asianmukaisesti savudesinfioimalla sen varmistamiseksi, että se on vapaa elävistä mäntyankeroisista;

d)

tartunnalle altista puutavaraa, joka on peräisin rajatuilta alueilta, uusina sälytyspuina, täytelevyinä ja palkkeina, mukaan luettuna puu, jossa ei ole sen luonnollista pyöreää ulkopintaa, sekä uusina pakkauslaatikkoina, -kehikkoina, -tynnyreinä ja näitä vastaavina pakkauksina, kuormalavoina, laatikkolavoina ja muina lastauslavoina tai lavojen vahvikkeina, vaikka niitä ei käytettäisikään tavaroiden kuljetukseen, kyseinen puutavara on käsiteltävä jollakin niistä hyväksytyistä toimenpiteistä, jotka täsmennetään FAO:n kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevan kansainvälisen standardin nro 15 (Guidelines for regulating wood packaging material in international trade) liitteessä I, ja merkittävä kyseisen standardin liitteessä II vahvistetun mukaisesti.

Portugalin on varmistettava, että 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu kasvipassi tai FAO:n kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevan kansainvälisen standardin nro 15 mukainen merkintä on kiinnitetty jokaiseen siirrettävään tartunnalle alttiiden puutavaran, kuoren ja kasvien yksikköön.


(1)  EYVL L 4, 8.1.1993, s. 22.”


Top