EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0439

2008/439/EY: Neuvoston päätös, tehty 9 päivänä kesäkuuta 2008 , Ranskan merentakaisten departementtien meriverojärjestelmästä tehdyn päätöksen 2004/162/EY muuttamisesta

EUVL L 155, 13.6.2008, p. 17–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/439/oj

13.6.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 155/17


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 9 päivänä kesäkuuta 2008,

Ranskan merentakaisten departementtien meriverojärjestelmästä tehdyn päätöksen 2004/162/EY muuttamisesta

(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)

(2008/439/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Ranskan merentakaisten departementtien meriverojärjestelmästä ja päätöksen 89/688/ETY voimassaoloajan jatkamisesta 10 päivänä helmikuuta 2004 tehdyn neuvoston päätöksen 2004/162/EY (1) ja erityisesti sen 3 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Ranskan viranomaisilla on päätöksen 2004/162/EY mukaan lupa soveltaa meriverosta vapautusta tai meriveron alennusta paikallisesti Ranskan merentakaisissa departementeissa valmistettaviin tuotteisiin, jotka on lueteltu päätöksen liitteessä. Verokannan porrastus saa olla enintään 10, 20 tai 30 prosenttiyksikköä tuotteesta ja merentakaisesta departementista riippuen.

(2)

Päätöksen 3 artiklassa säädetään mahdollisuudesta päivittää liitteessä mainittujen tuotteiden luetteloja merentakaisissa departementeissa kehittyvän uuden paikallisen tuotannon vuoksi ja toteuttaa kiireellisiä toimenpiteitä, jos jokin paikallinen tuotanto vaarantuu tiettyjen kaupallisten menettelyjen takia.

(3)

Ranskan viranomaiset ovat esittäneet komissiolle pyynnön päivittää niiden tuotteiden luetteloa, joihin voidaan soveltaa veroporrastusta, lisäämällä niihin uusia tuotteita. Ranskan viranomaisten pyyntöä on kunkin kyseessä olevan tuotteen osalta tutkittu päätöksessä 2004/162/EY asetettujen edellytysten mukaisesti. Nämä uudet tuotteet johtuvat siitä, että Ranskan Guyanassa on kehittynyt uutta tuotantoa sen jälkeen, kun Ranskan viranomaiset esittivät 14 päivänä maaliskuuta 2003 päätöksen 2004/162/EY tekemiseen johtaneen pyynnön. Näitä tuotteita ei siksi ollut voitu sisällyttää mainitun päätöksen liitteessä oleviin tuoteluetteloihin. Toinen päätöksen 3 artiklassa mainituista kahdesta vaihtoehtoisesta edellytyksestä siis täyttyy.

(4)

Seuraavaksi olisi tarkasteltava, millaista haittaa tällaiselle uudelle tuotannolle aiheutuu ylimääräisistä kustannuksista, joita Ranskan Guyanassa tuotantoa harjoittaville, usein hyvin pienille yrityksille koituu tuotteiden valmistuksesta verrattuna ulkopuolelta lähtöisin oleviin tuotteisiin. Näitä korkeampia kustannuksia aiheuttavat erityisesti syrjäinen sijainti, vaikea ilmasto ja paikallisten markkinoiden pienuus. Syrjäinen sijainti johtaa korkeisiin kuljetuskustannuksiin ja pakottaa yritykset toimitusaikojen vuoksi varastoimaan suuremmat määrät raaka-aineita ja valmistuksessa käytettävien koneiden korjaamiseen tarvittavia varaosia. Paikallisten markkinoiden pienuus selittää puolestaan sen, että tuotantoväline on usein ylimitoitettu valmistettuihin määriin nähden. Ranskan viranomaiset ovat laskeneet paikallisesti valmistettujen tuotteiden ryhmille aiheutuvan haitan kullekin ryhmälle ominaisten tekijöiden pohjalta.

(5)

Uusi yritys, joka valmistaa jogurtteja ja muita maitotuotteita, muun muassa rahkoja (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukainen nimike 0403 ja sen alanimikkeet 0403 10 ja 0403 90), on aloittanut toimintansa lokakuussa 2003. Alkuperäistä pyyntöä esitettäessä tuotantoa ei kuitenkaan ollut vielä aloitettu ja suunnitelmissa oli ainoastaan jogurtin valmistus (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukainen nimike 0403 10). On käynyt ilmi, että yritys harjoittaa myös nimikkeeseen 0403 90 kuuluvien tuotteiden valmistusta. Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan kyseisten paikallisesti valmistettujen tuotteiden tuotantohinta on yli 20 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevien samanlaisten tuotteiden. Tälle uudelle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi olisi nimike 0403 90 sisällytettävä päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Ranskan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä.

(6)

Eräs yritys on syyskuussa 2005 aloittanut kahvinpaahtotoiminnan. Parhaillaan suunnitellaan myös raakakahvin viljelytoiminnan aloittamista raaka-aineen saamiseksi kahvinpaahtimoon. Ajan mittaan osa kahvin kysynnästä Ranskan Guyanassa pystytään tyydyttämään näistä toiminnoista muodostuvalla tuotannolla. Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan paikallisesti paahdetun kahvin tuotantohinta on yli 20 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevan paahdetun kahvin. Tälle uudelle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi olisi paahdettu kahvi (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukainen nimike 0901 21) sisällytettävä päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Ranskan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä.

(7)

Eräs yritys on vuoden 2006 alussa alkanut valmistaa suklaata ja muita kaakaotuotteita (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukaiset nimikkeet 1801, 1802, 1803, 1805 ja 1806). Parhaillaan käynnistetään myös kaakaon viljelytoimintaa. Ajan mittaan osa kaakaon kysynnästä Ranskan Guyanassa pystytään tyydyttämään näistä toiminnoista muodostuvalla tuotannolla. Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan paikallisesti valmistetun suklaan ja kaakaotuotteiden tuotantohinta on yli 20 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevien vastaavien tuotteiden. Tälle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi olisi nimikkeet 1801, 1802, 1803, 1805 ja 1806 sisällytettävä päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Ranskan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä.

(8)

Syyskuussa 2005 on perustettu yritys, joka alkoi valmistaa maniokkilastuja, banaanilastuja ja paahdettuja maapähkinöitä (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukaiset nimikkeet 2008 11 ja 2008 99). Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan kyseisten paikallisesti valmistettujen tuotteiden tuotantohinta on yli 20 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevien vastaavien tuotteiden. Tälle uudelle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi olisi nimikkeet 2008 11 ja 2008 99 sisällytettävä päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Ranskan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä.

(9)

Oluenvalmistusyritys, joka on perustettu vuonna 2006, on vuonna 2007 aloittanut oluen tuotannon (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukainen nimike 2203). Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan paikallisesti valmistetun oluen tuotantohinta on yli 30 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevan oluen. Tälle uudelle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi olisi nimike 2203 sisällytettävä päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan C osan Ranskan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 30 prosenttiyksikköä.

(10)

Eräs guyanalainen yritys on vuonna 2005 alkanut ottaa talteen riisinkuorijätettä ja valmistaa siitä turpeen kaltaista tuotetta (polttoaine, pehku). Tämä uusi toiminta ei olisi taloudellisesti kannattavaa, jollei Ranskan Guyanan ulkopuolella valmistettua turvetta (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukainen nimike 2703) verotettaisi Ranskan Guyanassa saman porrastetun verokannan mukaisesti. Vaikka kyseessä on maatalousjätteestä saatava tuote, sen jalostuskustannukset ovat Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan niin korkeat, ettei se pysty kilpailemaan Ranskan Guyanaan tuodun turpeen kanssa, vaikka huomioon otettaisiin myös kuljetuskustannukset. Ranskan viranomaisten mukaan tuotteen valmistuskustannukset ovat selvästi turpeen valmistuskustannuksia suuremmat johtuen tuotteen kehitelleen yrityksen hyvin pienestä koosta (6 työntekijää) ja toiminnan lähes täysin ei-koneellisesta luonteesta, kun turvetta puolestaan valmistetaan teollisesti Euroopassa. Ranskan Guyanassa ei harjoiteta turpeen tuotantoa. Vaikka otettaisiin huomioon Euroopasta tuotavan turpeen kuljetuskustannukset, riisinkuoresta valmistetun tuotteen tuotantohinta on silti yli 20 prosenttia tuodun turpeen tuotantohintaa korkeampi. Tämän guyanalaisen yrityksen toiminta ei siis olisi taloudellisesti kannattavaa ilman erityistoimenpiteitä, mistä aiheutuu tarve varmistaa sen kilpailukyky. Tälle uudelle turpeen kanssa kilpailevalle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi olisi nimike 2703 sisällytettävä päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Ranskan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä. Vaikka porrastettua verokantaa sovelletaan vain turpeeseen, se mahdollistaa kuvatun paikallisen polttoaineen valmistustoiminnan jatkamisen, sillä siihen sovelletaan samaa verokantaa kuin sovellettaisiin paikallisesti tuotettuun turpeeseen.

(11)

Eräs guyanalainen yritys on vuoden 2005 aikana alkanut valmistaa vaahtomuovipatjoja ja polystyreenituotteita (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukaiset nimikkeet 3921 11 ja 9404 21). Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan kyseisten paikallisesti valmistettujen tuotteiden tuotantohinta on yli 20 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevien vastaavien tuotteiden. Tälle uudelle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi olisi nimikkeet 3921 11 ja 9404 21 sisällytettävä päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Ranskan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä.

(12)

Eräs guyanalainen yritys on vuoden 2005 aikana alkanut valmistaa suihkukoppeja PVC-muovista (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukainen nimike 3922 10). Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan paikallisesti valmistettujen suihkukoppien tuotantohinta on yli 20 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevien vastaavien tuotteiden. Tälle uudelle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi olisi nimike 3922 10 sisällytettävä päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Ranskan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä.

(13)

Eräs guyanalainen yritys on vuonna 2007 alkanut valmistaa sinkki- ja kupariräystäskouruja (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukaiset nimikkeet 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 ja 7907 00 90). Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan kyseisten paikallisesti valmistettujen tuotteiden hinta on yli 20 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevien vastaavien tuotteiden. Tälle uudelle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi olisi nimikkeet 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 ja 7907 00 90 sisällytettävä päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Ranskan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 2004/162/EY liite tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.

Tehty Luxemburgissa 9 päivänä kesäkuuta 2008.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

M. COTMAN


(1)  EUVL L 52, 21.2.2004, s. 64.


LIITE

Muutetaan päätöksen 2004/162/EY liite seuraavasti:

1)

Lisätään B osan 2 kohtaan nimikkeet seuraavasti:

”0403 90, 0901 21, 1801, 1802, 1803, 1805, 1806, 2008 11, 2008 99, 2703, 3921 11, 3922 10, 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10, 7907 00 90 ja 9404 21”.

2)

Lisätään C osan 2 kohtaan nimike seuraavasti:

”2203”.


Top