Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0400

    2008/400/EY: Komission päätös, tehty 11 päivänä maaliskuuta 2008 , valtiontukiohjelmasta C 28/07 (ex NN 33/07), jonka Italia aikoi toteuttaa epäsuotuisilla alueilla tehtävien investointien hyväksi (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 831) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    EUVL L 140, 30.5.2008, p. 19–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/400/oj

    30.5.2008   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 140/19


    KOMISSION PÄÄTÖS,

    tehty 11 päivänä maaliskuuta 2008,

    valtiontukiohjelmasta C 28/07 (ex NN 33/07), jonka Italia aikoi toteuttaa epäsuotuisilla alueilla tehtävien investointien hyväksi

    (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 831)

    (Ainoastaan italiankielinen teksti on todistusvoimainen)

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2008/400/EY)

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,

    ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

    on mainittujen artiklojen mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa (1), ja on ottanut huomioon nämä huomautukset,

    sekä katsoo seuraavaa:

    I   MENETTELY

    (1)

    Italia hyväksyi 26 päivänä helmikuuta 2007 lain nro 17/2007 (2), jonka 4 §:n 4-bis momentilla jatketaan komission vuonna 2001 ja 2002 hyväksymän aluetukiohjelman (3) soveltamista. Tukiohjelmassa on kyse automaattisista verohyvityksistä Italian tukialueilla tehdyille uusille investoinneille, ja se päättyi 31 päivänä joulukuuta 2006.

    (2)

    Komissio pyysi 7 päivänä maaliskuuta 2007 päivätyllä kirjeellä (D/50987) Italian viranomaisilta tietoja lain nro 17/2007 4 §:n 4-bis momentista. Italian viranomaiset vastasivat komissiossa 19 päivänä maaliskuuta 2007 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä (A/32387).

    (3)

    Komissio ilmoitti Italialle 10 päivänä heinäkuuta 2007 päivätyllä kirjeellä (4) päätöksestään aloittaa perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu muodollinen tutkintamenettely lain nro 17/2007 4 §:n 4-bis momentilla säädetyn toimenpiteen osalta.

    (4)

    Komission päätös menettelyn aloittamisesta julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä  (5). Komissio kehotti asianomaisia esittämään huomautuksensa kyseisestä tuesta.

    (5)

    Asianomaiset eivät ole esittäneet huomautuksia.

    (6)

    Komissiolle ilmoitettiin 24 päivänä heinäkuuta 2007 päivätyllä ja 25 päivänä heinäkuuta 2007 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä Italian viranomaisten aikomuksesta kumota kyseinen toimenpide. Italian viranomaiset vahvistivat aikomuksensa 9 päivänä lokakuuta 2007 sähköpostiviestissään, jossa ne esittivät säännösluonnoksen, jolla kyseinen toimenpide kumotaan.

    (7)

    Komissio pyysi 23 päivänä marraskuuta 2007 Italian viranomaisia esittämään lopullisen hyväksytyn säännöksen, jolla kyseinen toimenpide kumotaan.

    (8)

    Komissioon 15 päivänä tammikuuta 2008 saapuneessa kirjeessä Italian viranomaiset esittivät annetun säädöksen, jolla lain nro 17/2007 4 §:n 4-bis momentti kumotaan.

    II   TOIMENPITEEN KUVAUS

    (9)

    Toimenpiteellä oli tarkoitus jatkaa 31 päivänä joulukuuta 2006 päättyneen hyväksytyn aluetukiohjelman puitteissa tukikelpoisten investointimenojen toteuttamisaikaa.

    (10)

    Italian aluetukikartan (2000–2006) perusteella tukikelpoisilla alueilla kehityksen edistämiseen tarkoitetun, 31 päivänä joulukuuta 2006 päättyneen aluetukiohjelman (N 646/A/2000) (6) mukaan positiivisen nettoinvestoinnin toteuttavalle tuensaajalle myönnettiin oikeus verohyvitykseen, joka määräytyy kirjanpidossa näkyvien ennen 1 päivää tammikuuta 2007 toteutuneiden tukikelpoisten menojen perusteella. Alkuperäistä tukiohjelmaa muutettiin vuonna 2002 ottamalla käyttöön budjettikattojärjestelmä, jonka mukaan tuensaajan oli tehtävä veroviranomaisille pyyntö määrärahojen varaamisesta. Ohjelman päättymispäivää ei muutettu eikä sen rajaamista ennen vuotta 2007 tehtyihin investointeihin.

    (11)

    Hyväksymällä 26 päivänä helmikuuta 2007 annetun lain nro 17 4 §:n 4-bis momentin Italian viranomaiset ovat jatkaneet investointien toteuttamisen määräaikaa vuoteen 2008.

    III   MENETTELYN ALOITTAMISEN SYYT

    (12)

    Komissio viittaa muodollisen tutkintamenettelyn aloittamista koskevan päätöksensä 4.1 ja 4.2 kohtaan.

    IV   ITALIAN HUOMAUTUKSET

    (13)

    Italian viranomaiset ilmoittivat komissiolle 24 päivänä heinäkuuta 2007 aikomuksestaan kumota toimenpide.

    (14)

    Italian viranomaiset vakuuttivat komissiolle 9 päivänä lokakuuta 2007, että toimenpide kumottaisiin valtioneuvoston 28 päivänä syyskuuta 2007 hyväksymän vuoden 2008 talousarvioesityksen 3 §:n 18 momentilla.

    (15)

    Komission pyydettyä Italian viranomaisia esittämään toimenpiteen kumoavan lopullisen säännöksen viranomaiset lähettivät komissiolle 15 päivänä tammikuuta 2008 vuoden 2008 talousarvion (7) 1 §:n 65 momentin tekstin, jolla 26 päivänä helmikuuta 2007 annetun lain nro 17 4 §:n 4-bis momentti kumotaan.

    V   ARVIOINTI

    (16)

    Alkuperäiseen tukiohjelmaan lain nro 17/2007 4 §:n 4-bis momentilla tehty muutos eli mahdollisuus jatkaa tukikelpoisia investointeja vuoteen 2008 on poistettu vuoden 2008 talousarviolain 1 §:n 65 momentilla. Lisäksi vuoden 2008 talousarviolain 1 §:n 65 momentissa säädetään toimenpiteen määrärahojen uudelleenkohdentamisesta (8).

    (17)

    Koska vuonna 2007 tehdyistä tukikelpoisista investoinneista kertynyttä verohyvitystä voidaan hakea lopullisesti vasta vuoden 2007 veroilmoituksessa, verohyvitykselle ei ole oikeusperustaa eikä määrärahoja vuonna 2008, jolloin veroilmoitus on jätettävä veroviranomaisille.

    (18)

    Toimenpide on näin ollen kumottu eikä lain nro 17/2007 4 §:n 4-bis momentin perusteella ole mahdollista myöntää verohyvitystä vuoden 2006 jälkeen syntyneille tukikelpoisille kustannuksille.

    VI   PÄÄTELMÄ

    Edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan nojalla aloitetun, tukikelpoisten investointimenojen jatkamista vuoteen 2008 koskevan muodollisen tutkintamenettelyn jatkaminen on aiheetonta,

    ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Italian kumottua kyseisen toimenpiteen tämä menettely on aiheeton ja se todetaan päättyneeksi.

    2 artikla

    Tämä päätös on osoitettu Italian tasavallalle.

    Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2008.

    Komission puolesta

    Neelie KROES

    Komission jäsen


    (1)  EUVL C 187, 10.8.2007, s. 13.

    (2)  Italian virallinen lehti Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana nro 47, 26.2.2007.

    (3)  Valtiontuki N 646/A/2000 ”Toimenpiteet Italian epäsuotuisilla alueilla toteutettavien investointien tukemiseksi” (EYVL C 149, 19.5.2001, s. 11) ja valtiontuki N 324/2002 ”Verohyvitys investoinneille perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdan poikkeuksen mukaisilla alueilla ja 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan poikkeuksen mukaisilla Abruzzon ja Molisen alueilla” (EYVL C 239, 4.10.2002, s. 2).

    (4)  Komission kirje K(2007) 3260 lopullinen.

    (5)  EUVL C 187, 10.8.2007, s. 13.

    (6)  Komission kirje, päivätty 13.3.2000 (EYVL C 175, 24.6.2000, s. 11) ja komission kirje, päivätty 20.9.2000 (EYVL C 105, 20.4.2002).

    (7)  24 päivänä joulukuuta 2007 annetun lain nro 244 1 §:n 65 momentti – Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge finanziaria 2008), Italian tasavallan virallinen lehti nro 300, 28.12.2007 (suppl.ord.). Julkaistu uudelleen Italian tasavallan virallisessa lehdessä nro 10, 12.1.2008 (suppl.ord).

    (8)  1 §:n 65 momentti: ”Il quinto periodo del comma 1 dell'articolo 8 della legge 23 dicembre 2000, n. 388, convertito, con modificazioni, dalla legge 26 Febbraio 2007, è soppresso. In relazione a quanto previsto dal primo periodo del presente comma e in considerazione dell'effettivo utilizzo dei crediti d'imposta previsti dagli articoli 7 e 8 della legge 23 dicembre 2000, n. 388, le risorse finanziarie a tal fine preordinate, esistenti presso la contabilità speciale 1778 – Fondi di bilancio, sono ridotte di 1 500 milioni di euro. Le predette risorse sono versate al bilancio dello Stato nella misura di 450 milioni di euro per l'anno 2008 e di 525 milioni di euro per ciascuno degli anni 2009 e 2010”. (Poistetaan 23 päivänä joulukuuta 2000 annetun lain nro 388 8 §:n 1 momentin viides alamomentti, josta on säädetty 28 päivänä joulukuuta 2006 annetun, 26 päivänä helmikuuta 2007 laiksi nro 17 muutetun decreto-legge-asetuksen nro 300 4 artiklan 4-bis momentissa. Ottaen huomioon tämän momentin ensimmäinen alamomentti ja 23 päivänä joulukuuta 2000 annetun lain nro 388 7 ja 8 §:ssä säädettyjen verohyvitysten todellinen käyttöaste, tähän tarkoitukseen varattuja määrärahoja, jotka on otettu erityiseen budjettikohtaan 1778 – Fondi di bilancio, vähennetään 1 500 miljoonalla eurolla. Määrärahat siirretään valtion budjettiin niin, että siirrettävä määrä on 450 miljoonaa euroa vuonna 2008 ja 525 miljoonaa euroa vuosina 2009 ja 2010).


    Top