Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0102

    2006/102/EY: Komission päätös, tehty 7 päivänä helmikuuta 2006 , yhteisön osallistumisesta kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien torjuntaohjelman rahoitukseen Ranskan merentakaisissa departementeissa vuonna 2006 (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 250)

    EUVL L 46, 16.2.2006, p. 47–51 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUVL L 118M, 8.5.2007, p. 208–212 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/102(1)/oj

    16.2.2006   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 46/47


    KOMISSION PÄÄTÖS,

    tehty 7 päivänä helmikuuta 2006,

    yhteisön osallistumisesta kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien torjuntaohjelman rahoitukseen Ranskan merentakaisissa departementeissa vuonna 2006

    (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 250)

    (Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)

    (2006/102/EY)

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityistoimenpiteistä Ranskan merentakaisten departementtien hyväksi, direktiivin 72/462/ETY muuttamisesta ja asetusten (ETY) N:o 525/77 ja (ETY) N:o 3763/91 (Poseidom) kumoamisesta 28 päivänä kesäkuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1452/200 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 3 kohdan,

    ottaa huomioon Ranskan toimittaman, kasveille tai kasvituotteille haitallisten organismien torjumista Ranskan merentakaisissa departementeissa koskevan ohjelman,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Yhteisön rahoitukseen oikeutettujen kasveille ja kasviperäisille tuotteille haitallisten organismien torjuntaohjelmiin Ranskan merentakaisissa departementeissa, Azoreilla ja Madeiralla liittyvien toimenpiteiden määrittelemisestä 30 päivänä syyskuuta 1993 tehdyssä komission päätöksessä 93/522/ETY (2) määritellään sellaiset kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien torjuntaohjelmiin liittyvät toimenpiteet Ranskan merentakaisissa departementeissa sekä Azoreilla ja Madeiralla, joille voidaan myöntää yhteisön rahoitusta.

    (2)

    Ranskan merentakaisten departementtien maataloustuotannon erityisolosuhteet edellyttävät erityishuomiota, ja kyseisten departementtien kasvintuotannon ja erityisesti kasvinsuojelun alalla on toteutettava tai tehostettava toimenpiteitä. Kasvinsuojelun alalla toteutettavien tai tehostettavien toimenpiteiden kustannukset ovat erityisen korkeat.

    (3)

    Ranskan toimivaltaiset viranomaiset ovat esittäneet komissiolle toimenpideohjelman, jossa täsmennetään asetetut tavoitteet, toteutettavat toimet, niiden kesto ja kustannukset, jotta yhteisö voisi mahdollisesti osallistua niiden rahoitukseen.

    (4)

    Asetuksen (EY) N:o 1452/2001 20 artiklan 4 kohdan mukaan yhteisön rahoitusosuus voi kattaa enintään 60 prosenttia tukikelpoisista menoista, mutta tämä rahoitukseen osallistuminen ei koske banaanien suojatoimenpiteitä.

    (5)

    Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1258/1999 (3) 3 artiklan 2 kohdan mukaan yhteisön säännösten mukaisesti toteutetut eläinlääkinnälliset ja kasvinsuojeluun liittyvät toimenpiteet rahoitetaan Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston tukiosastosta. Näiden toimenpiteiden varainhoitoa valvotaan edellä mainitun asetuksen 8 ja 9 artiklan mukaisesti.

    (6)

    Ranskan toimittamien teknisten tietojen perusteella pysyvä kasvinsuojelukomitea on voinut eritellä tilanteen tarkasti ja kokonaisvaltaisesti.

    (7)

    Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,

    ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Hyväksytään yhteisön rahoitusosuus kasveille tai kasvituotteille haitallisten organismien viralliseen torjuntaohjelmaan Ranskan merentakaisten departementtien osalta vuodeksi 2006.

    2 artikla

    Vuoden 2006 ohjelman osalta yhteisön rahoitusosuus on 60 prosenttia päätöksessä 93/522/ETY määriteltyjen tukikelpoisten toimenpiteiden kokonaiskustannuksista, mutta enintään 249 600 euroa (ilman arvonlisäveroa).

    Ohjelma, kustannukset ja rahoitustaulukko esitetään tämän päätöksen liitteessä I.

    Kustannusten jakautuminen esitetään tämän päätöksen liitteessä II.

    3 artikla

    Ranskan tasavallalle maksetaan 100 000 euron suuruinen ennakko 60 päivän kuluessa siitä, kun Ranskalta on saatu maksupyyntö.

    4 artikla

    1.   Hankkeeseen liittyvien kulujen tukikelpoisuuskausi alkaa 1 päivänä tammikuuta 2006 ja päättyy 31 päivänä joulukuuta 2006.

    2.   Määräaikaa voidaan poikkeuksellisesti pidentää vain liitteessä III olevassa I.I kohdassa tarkoitetun seurantakomitean nimenomaisella kirjallisella sopimuksella ennen tehtävien valmistumista.

    5 artikla

    Yhteisön rahoitusosuus myönnetään, mikäli ohjelman täytäntöönpanossa noudatetaan yhteisön lainsäädäntöön sisältyviä asiaa koskevia säännöksiä, myös kilpailusääntöjä ja julkisiin hankintoihin liittyviä sääntöjä, ja mikäli toimenpiteille ei ole haettu tai haeta muuta yhteisön rahoitusta.

    6 artikla

    1.   Todelliset aiheutuneet kustannukset esitetään komissiolle toimen tai osaohjelman mukaan eriteltyinä, jolloin viitteellisen rahoitussuunnitelman ja todellisten aiheutuneiden kustannusten suhde käy ilmi. Tällaiset eritelmät voidaan esittää sähköisesti.

    2.   Edellä 3 artiklassa tarkoitetun yhteisön rahoitusosuuden loppuerä maksetaan edellyttäen, että liitteessä III olevassa I.II.4 kohdan toisessa kappaleessa määritelty asiakirja toimitetaan ennen 15 päivää maaliskuuta 2007.

    3.   Komissio voi Ranskan tasavallan perustellusta pyynnöstä mukauttaa rahoitussuunnitelmia enintään 15 prosenttia yhteisön osuudesta osaohjelmaan tai toimenpiteeseen koko ohjelmakaudella edellyttäen, että ohjelmassa vahvistettujen tukikelpoisten kustannusten kokonaismäärää ei ylitetä eikä ohjelman päätavoitteita tällöin vaaranneta.

    4.   Kaikki yhteisön tämän päätöksen mukaisesti myöntämän tuen maksut suoritetaan Ranskan tasavallalle, joka on myös vastuussa ylimäärien palauttamisesta yhteisölle.

    7 artikla

    Ranskan tasavallan on varmistettava, että liitteessä III vahvistettuja komissiolle toimitettavia tietoja koskevia säännöksiä noudatetaan

    8 artikla

    Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.

    Tehty Brysselissä 7 päivänä helmikuuta 2006.

    Komission puolesta

    Markos KYPRIANOU

    Komission jäsen


    (1)  EYVL L 198, 21.7.2001, s. 11. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1690/2004 (EUVL L 305, 1.10.2004, s. 1).

    (2)  EYVL L 251, 8.10.1993, s. 35. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 96/633/EY (EYVL L 283, 5.11.1996, s. 58).

    (3)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 103.


    LIITE I

    OHJELMA JA RAHOITUSTAULUKKO VUODEKSI 2006

    Vuoden 2006 ohjelma sisältää kolme osaohjelmaa:

    1.

    Martiniquen, Guadeloupen, Ranskan Guyanan ja Réunionin departementtien välinen osaohjelma, joka koskee seuraavia kahta tointa:

    Ranskan merentakaisissa departementeissa tavattuja haitallisia organismeja käsittelevän tietokannan luominen,

    sellaisten menetelmien kehittäminen, joilla sitruslajien luonnollisesti leviävä citrus psorosis -virustauti voidaan havaita.

    2.

    Osaohjelma, joka on suunniteltu Martiniquen departementille ja joka koskee kahta toimea:

    kasvien terveyden arviointi ja diagnosointi alueellisen laboratorion ja sen liikkuva yksikön (”labo vert”) avulla,

    hedelmien ja vihannesten tuotantoon integroitu tuholaisten torjunta.

    3.

    Guyanan departementille suunniteltu seuraava osaohjelma:

    maatalousalan kasvinsuojelua koskevan varoitusjärjestelmän perustaminen riisin tuotantoa varten,

    diagnosointikapasiteetin lisääminen alueellisen laboratorion ja sen liikkuvan yksikön (”labo vert”) avulla.

    Rahoitustaulukko vuodeksi 2006

    (euroina)

     

    EY:n rahoitusosuus

    Kansallinen osuus

    Tukikelpoiset kustannukset 2006

    Haitallisten organismien tietokanta

    54 000

    36 000

    90 000

    Citrus psorosiksen havaitseminen

    30 000

    20 000

    50 000

    Martinique

    57 600

    38 400

    96 000

    Guyana

    108 000

    72 000

    180 000

    Yht.

    249 600

    166 400

    416 000


    LIITE II

    KUSTANNUSERITELMÄ VUODELLE 2006

    (euroina)

     

    Henkilöstö

    Laitteisto

    Kulutushyödykkeet

    Muut kulut

    Yht.

    Haitallisten organismien tietokanta

    76 000

    6 000

    4 000

    4 000

    90 000

    Citrus psorosiksen havaitseminen

    28 500

    6 000

    13 000

    2 500

    50 000

    Martinique

    76 000

    2 500

    7 500

    10 000

    96 000

    Guyana

    155 000

    3 000

    22 000

    0

    180 000

    Yht.

    335 500

    17 500

    46 500

    16 500

    416 000


    LIITE III

    I   OHJELMAN TÄYTÄNTÖÖNPANOON LIITTYVÄT SÄÄNNÖKSET SEURANTA JA ARVIOINTI

    I   Seurantakomitea

    1.   Perustaminen

    Ohjelmaa varten perustetaan Ranskan ja komission edustajista koostuva toimien rahoituksesta riippumaton seurantakomitea. Sen tehtävänä on arvioida säännöllisesti ohjelman täytäntöönpanoa ja ehdottaa siihen tarvittaessa muutoksia.

    2.   Komitea luo omat sisäiset menettelynsä kuukauden kuluessa tämän päätöksen ilmoittamisesta Ranskalle.

    3.   Seurantakomitean toimivalta

    Komitea

    vastaa yleisesti ohjelman tyydyttävästä etenemisestä asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi; komitean toimivaltaan kuuluvat ohjelmaan sisältyvät toimenpiteet yhteisön antaman tuen rajoissa; valvoo, että lainsäädäntöä, myös toimien ja hankkeiden tukikelpoisuuteen liittyvää lainsäädäntöä noudatetaan,

    määrittelee jo hyväksyttyjen ja toteutettujen hankkeiden valintaan liittyvien tietojen perusteella kantansa ohjelmassa vahvistettujen valintaperusteiden käytöstä,

    ehdottaa aiheellisia toimenpiteitä ohjelman täytäntöönpanon nopeuttamiseksi siinä tapauksessa, että väliarvioinnista ja arviointi-indikaattoreista säännöllisesti saatavien tietojen perusteella ilmenee viivästyksiä,

    antaa lausuntonsa komissiolle ehdotetuista mukautuksista,

    antaa lausuntonsa ohjelmassa määrätyistä tekniseen apuun liittyvistä hankkeista,

    antaa lausuntonsa loppukertomuksesta,

    antaa kyseisenä ajanjaksona pysyvälle kasvinsuojelukomitealle kertomuksen ohjelman edistymisestä ja kustannustilanteesta.

    II   Ohjelman seuranta ja arviointi sen täytäntöönpanon aikana (jatkuva seuranta ja arviointi)

    1.   Täytäntöönpanosta vastaava kansallinen virasto on myös vastuussa ohjelman jatkuvasta seurannasta ja arvioinnista.

    2.   Jatkuvalla seurannalla tarkoitetaan ohjelman täytäntöönpanon edistymistä seuraavaa tietojärjestelmää. Jatkuva seuranta koskee ohjelmaan sisältyviä toimenpiteitä. Siinä käytetään apuna rahoituksellisia ja fyysisiä indikaattoreita, jotta voidaan arvioida kustakin toimenpiteestä aiheutuneiden kustannusten ja toimenpiteen toteuttamisasteen osoittavien, ennalta määriteltyjen fyysisten indikaattoreiden vastaavuus.

    3.   Ohjelman jatkuvaan arviointiin sisältyy täytäntöönpanon määrällisten tulosten analysointi toiminnallisten, oikeudellisten ja menettelytapaan liittyvien huomioiden perusteella. Tavoitteena on varmistaa toimenpiteiden ja ohjelman tavoitteiden yhdenmukaisuus.

    Täytäntöönpanokertomus ja ohjelman tarkka tutkiminen

    4.   Ranskan on kuukauden kuluessa ohjelman hyväksymisestä ilmoitettava komissiolle lopullisen täytäntöönpanokertomuksen laatimisesta ja esittämisestä vastaavan viranomaisen nimi.

    Toimivaltaisen viranomaisen on esitettävä tätä ohjelmaa koskeva lopullinen täytäntöönpanokertomus komissiolle viimeistään 15 päivänä maaliskuuta 2007, minkä jälkeen kertomus on esitettävä pysyvälle kasvinsuojelukomitealle mahdollisimman pian.

    Sen tulee sisältää seuraavat tiedot:

    täsmällinen tekninen arvio koko ohjelmasta (fyysisten ja laadullisten tavoitteiden toteutumisaste ja saavutettu edistys) sekä arvio välittömästä taloudellisesta ja kasvinsuojelullisesta vaikutuksesta,

    kustannusselvitys, joka sisältää tulot ja menot, ja Ranskan ilmoitus, jossa todetaan, että ohjelmaan sisältyville toimenpiteille ei ole haettu eikä haeta muuta yhteisön rahoitusta.

    5.   Komissio voi yhdessä Ranskan kanssa turvautua puolueettomaan arvioijaan, joka voi jatkuvan seurannan perusteella tehdä edellä 3 kohdassa määritellyn jatkuvan arvioinnin. Arvioija voi tehdä ehdotuksia osaohjelmien ja/tai toimenpiteiden mukauttamisesta ja hankkeiden valintaperusteiden muuttamisesta täytäntöönpanon aikana esiin tulleiden ongelmien perusteella. Arvioija antaa lausunnon toteutettavista hallinnollisista toimenpiteistä hallinnon seurannan perusteella.

    II   YHTEISÖN POLITIIKAN NOUDATTAMINEN

    Ohjelma on pantava täytäntöön noudattaen yhteensovittamisesta ja yhteisön toimintaperiaatteiden noudattamisesta annettuja säännöksiä. Ranskan on tämän vuoksi toimitettava loppukertomuksessa jäljempänä esitetyt tiedot.

    Ympäristönsuojelu

    a)   Yleiset tiedot

    kyseisen alueen ympäristöön liittyvien merkittävimpien tekijöiden ja ongelmien kuvaus, johon sisältyy muun muassa ympäristön säilyttämisen kannalta tärkeiden alueiden (herkkien alueiden) kuvaus,

    kokonaiskuvaus merkittävimmistä hyödyllisistä ja haitallisista ympäristövaikutuksista, joita ohjelmalla oletetaan suunniteltujen investointien vuoksi olevan,

    niiden toimenpiteiden kuvaus, joiden tarkoituksena on estää, vähentää tai tasapainottaa vakavia haitallisia ympäristövaikutuksia,

    kertomus vastaavien ympäristöviranomaisten kanssa käydyistä neuvotteluista (ympäristöministeriön tai vastaavan lausunto) ja mahdollisesti yleinen mielipide.

    b)   Suunniteltujen toimenpiteiden kuvaus

    Mahdollisesti merkittäviä ympäristöhaittoja aiheuttavien ohjelman toimenpiteiden osalta

    menettelytavat, joita sovelletaan yksittäisten hankkeiden arvioimiseen ohjelman täytäntöönpanon aikana,

    suunnitellut järjestelyt ympäristövaikutusten valvomiseksi ohjelman täytäntöönpanon aikana, tulosten arvioimiseksi sekä haittavaikutusten poistamiseksi, vähentämiseksi tai tasapainottamiseksi.


    Top