This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0820
2004/820/EC: Commission Decision of 7 May 2004 on the state aid granted by Germany to Fairchild Dornier GmbH (Dornier) (notified under document number C(2004) 1621)Text with EEA relevance
2004/820/EY: Komission päätös, tehty 7 päivänä toukokuuta 2004, valtiontuesta, jonka Saksa on myöntänyt Fairchild Dornier GmbH:lle (Dornier) (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1621)ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
2004/820/EY: Komission päätös, tehty 7 päivänä toukokuuta 2004, valtiontuesta, jonka Saksa on myöntänyt Fairchild Dornier GmbH:lle (Dornier) (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1621)ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
EUVL L 357, 2.12.2004, p. 36–37
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
2.12.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 357/36 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 7 päivänä toukokuuta 2004,
valtiontuesta, jonka Saksa on myöntänyt Fairchild Dornier GmbH:lle (Dornier)
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1621)
(Ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/820/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,
ottaa huomioon sopimuksen Euroopan talousalueesta ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan a alakohdan,
on mainittujen artiklojen mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa (1) ja ottaa huomioon nämä huomautukset,
sekä katsoo seuraavaa:
1 MENETTELY
(1) |
Komissio hyväksyi 19 päivänä heinäkuuta 2002 pelastustuen (2) Fairchild Dornier GmbH:lle (jäljempänä ’Dornier’). Tuki muodostui kolmen kuukauden pituisesta takauksesta. Saksa ilmoitti komissiolle 6 päivänä elokuuta 2002 aikomuksestaan pidentää hyväksytyn takauksen voimassaoloaikaa ja Dornierin hyväksi toteutettavista lisätoimenpiteistä. |
(2) |
Komissio aloitti 5 päivänä helmikuuta 2003 virallisen tutkintamenettelyn takauksen voimassaoloajan pidentämisestä ja lisätoimenpiteistä (3). Saksan menettelyn aloittamisesta esittämät huomautukset saatiin 2 päivänä huhtikuuta 2003 ja viimeiset Saksan toimittamat tiedot 3 päivänä joulukuuta 2003. Tutkintamenettelyn aikana ei saatu huomautuksia kolmansilta. |
2 TUEN KUVAUS
2.1 Dornier
(3) |
Saksalainen lentokonevalmistaja Dornier oli vuodesta 1996 yhdysvaltalaisen Fairchild Aerospacen omistuksessa. Dornier valmisti lentokoneita ja lentokoneen osia Baijerin osavaltiossa sijaitsevassa Oberpfaffenhofen-Wesslingissä, jossa sillä oli noin 3 600 työntekijää. Yhdysvalloissa sijainneet tuotanto- ja liiketilat realisoitiin. Dornier haki konkurssia maaliskuussa 2002. |
(4) |
Konkurssimenettely aloitettiin 1 päivänä heinäkuuta 2002. Samalla työntekijät jaettiin aktiiviseen ja passiiviseen osaan, joista passiivinen osa kattoi noin puolet työntekijöistä, jotka oli tarkoitus irtisanoa. Passiivisen osan työntekijät lopettivat työt ja heidät sisällytettiin sosiaalisuunnitelmaan, jonka rahoituksesta vastasi osittain valtion viranomainen. Konkurssipesän hoitaja päätti 20 päivänä joulukuuta 2002 purkaa yrityksen ja myydä omaisuuserät erikseen. |
(5) |
Omaisuus myytiin kahdessa erillisessä kaupassa: lentokoneiden valmistus ja asiakaspalvelu myytiin AvCraft Aerospace GmbH:lle ja AvCraft International Ltd:lle, Airbus-lentokoneiden osien valmistus ja ilmailualan palvelut myytiin sveitsiläiselle Ruag Holdingille. Saksan toimittamien tietojen mukaan myynti tapahtui avoimella ja läpinäkyvällä menettelyllä. |
2.2 Rahoitustoimenpiteet
(6) |
Komissio hyväksyi 19 päivänä heinäkuuta 2002 Saksan liittohallituksen ja Baijerin osavaltion myöntämän 50 prosentin täytetakauksen 90 miljoonan Yhdysvaltain dollarin suuruiselle lainalle. Takaus hyväksyttiin pelastustukena haetuksi kolmen kuukauden ajanjaksoksi, joka alkoi hyväksymispäivämäärästä ja jonka olisi pitänyt päättyä 20 päivänä syyskuuta 2002. |
(7) |
Saksa ilmoitti 6 päivänä elokuuta 2002 takauksen voimassaolon pidentämisestä 20 päivään joulukuuta 2002, eli kolmella kuukaudella. Pidennyksen tarkoituksena oli jatkaa Dornierin toimintaa rahoittajaa haettaessa. Takausehdot säilyivät ennallaan. Takaus liittyi samaan lainaan, jota ei ollut otettu käyttöön kokonaisuudessaan. Takaus lopetettiin muodollisesti 20 päivänä joulukuuta 2002. Tämä päätös koskee takauksen voimassaolon pidentämistä tähän ajankohtaan saakka. |
(8) |
Komissiolle ilmoitettiin 6 päivänä elokuuta 2002 päivätyssä toisessa ilmoituksessa, että Saksan työvoimaviranomainen Bundesanstalt für Arbeit oli ottanut vastuulleen noin 12,6 miljoonaa euroa 20,6 miljoonan euron kokonaiskustannukset aiheuttavasta sosiaalisuunnitelmasta, joka koskee 1 800 irtisanottavaa työntekijää. Yritys rahoitti itse loput 8 miljoonaa euroa. Tämä päätös koskee myös Saksan työvoimaviranomaisen toimenpidettä. |
(9) |
Saksan toimittamien tietojen mukaan näillä toimenpiteillä ei maksettu palkkoja tai irtisanomiskorvauksia vaan niillä rahoitettiin seuraavat kustannukset: yksilöllinen tuki työntekijöille, työntekijöiden vahvuuksien ja heikkouksien selvittäminen, tavoitteiden asettaminen, koulutus, liikkuvuutta edistävät toimenpiteet, siirtyminen muualle, työpaikkapörssin perustaminen ja niin edelleen. Sosiaalisuunnitelman piiriin otetut työntekijät lopettivat työskentelyn. |
3 PÄÄTELMÄ
(10) |
Takaus päättyi joulukuussa 2002 oltuaan voimassa yhteensä kuusi kuukautta. Samoin työntekijöiden passiiviselle osalle laadittu sosiaalisuunnitelma päättyi joulukuussa 2002. Tämän seurauksena Dornier purettiin ja sen omaisuuserät myytiin eri sijoittajille. Toimenpiteiden kohteena ollut yritys ei siten ole enää olemassa. Tästä syystä ja ottaen huomioon sen, että Saksan toimittamien tietojen mukaan purkaminen tapahtui avoimella ja läpinäkyvällä menettelyllä ja omaisuuserät myytiin markkinahintaan, toimenpiteiden arviointiin ei ole aihetta. |
(11) |
Kuvailtuja toimenpiteitä koskeva EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukainen virallinen tutkintamenettely on näin ollen muuttunut aiheettomaksi, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Lopetetaan 5 päivänä helmikuuta 2003 Fairchild Dornier GmbH:ta vastaan aloitettu EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukainen virallinen tutkintamenettely.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle.
Tehty Brysselissä 7 päivänä toukokuuta 2004.
Komission puolesta
Mario MONTI
Komission jäsen
(1) EUVL C 67, 20.3.2003, s. 2.
(2) EYVL C 239, 4.10.2002, s. 2.
(3) Ks. alaviite 2.