This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R1884
Commission Regulation (EC) No 1884/2003 of 24 October 2003 authorising transfers between the quantitative limits of textiles and clothing products originating in Macao
Komission asetus (EY) N:o 1884/2003, annettu 24 päivänä lokakuuta 2003, luvan antamisesta siirtoihin Macaosta peräisin olevien tekstiili- ja vaatetustuotteiden määrällisten rajoitusten välillä
Komission asetus (EY) N:o 1884/2003, annettu 24 päivänä lokakuuta 2003, luvan antamisesta siirtoihin Macaosta peräisin olevien tekstiili- ja vaatetustuotteiden määrällisten rajoitusten välillä
EUVL L 277, 28.10.2003, p. 3–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Komission asetus (EY) N:o 1884/2003, annettu 24 päivänä lokakuuta 2003, luvan antamisesta siirtoihin Macaosta peräisin olevien tekstiili- ja vaatetustuotteiden määrällisten rajoitusten välillä
Virallinen lehti nro L 277 , 28/10/2003 s. 0003 - 0004
Komission asetus (EY) N:o 1884/2003, annettu 24 päivänä lokakuuta 2003, luvan antamisesta siirtoihin Macaosta peräisin olevien tekstiili- ja vaatetustuotteiden määrällisten rajoitusten välillä EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 138/2003(2), ja erityisesti sen 7 artiklan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Heinäkuun 19 päivänä 1986 parafoidun ja neuvoston päätöksellä 87/497/ETY hyväksytyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan Euroopan yhteisön ja Macaon sopimuksen(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä joulukuuta 1994 parafoidulla ja päätöksellä 95/131/EY(4) hyväksytyllä kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella, 7 artiklassa annetaan mahdollisuus tehdä siirtoja luokkien ja kiintiövuosien välillä. (2) Macao jätti 4 päivänä elokuuta 2003 siirtoja kiintiövuosien välillä koskevan pyynnön. (3) Macaon pyytämät siirrot kuuluvat asetuksen (ETY) N:o 3030/93 7 artiklassa tarkoitettujen ja sen liitteessä V ja VIII vahvistettujen joustavuussäännösten soveltamisalaan. (4) Tästä syystä pyyntöön on aiheellista suostua. (5) On suotavaa, että tämä asetus tulee voimaan sen julkaisemista seuraavana päivänä, jotta talouden toimijat voisivat hyötyä siitä mahdollisimman pian. (6) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tekstiilikomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Annetaan tämän asetuksen liitteen mukaisesti lupa Euroopan yhteisön ja Macaon välisessä tekstiilituotteiden kaupasta tehdyssä sopimuksessa vahvistettujen, Macaosta peräisin olevien tekstiilituotteiden määrällisten rajoitusten välisille siirroille kiintiövuoden 2003 osalta. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 24 päivänä lokakuuta 2003. Komission puolesta Pascal Lamy Komission jäsen (1) EYVL L 275, 8.11.1993, s. 1. (2) EYVL L 23, 28.1.2003, s. 1. (3) EYVL L 287, 9.10.1987, s. 46. (4) EYVL L 94, 26.4.1995, s. 1. LIITE >TAULUKON PAIKKA>