Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1225

    Komission asetus (EY) N:o 1225/2003, annettu 9 päivänä heinäkuuta 2003, lopullisten polkumyyntitullien käyttöönotosta Intiasta peräisin olevan, läpimitaltaan vähintään 1 mm:n ruostumattoman teräslangan tuonnissa annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 1600/1999 koskevan "uuden viejän" tarkastelun vireillepanosta, yhden kyseisen maan viejän tuontiin sovellettavan tullin kumoamisesta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta

    EUVL L 172, 10.7.2003, p. 6–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/07/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1225/oj

    32003R1225

    Komission asetus (EY) N:o 1225/2003, annettu 9 päivänä heinäkuuta 2003, lopullisten polkumyyntitullien käyttöönotosta Intiasta peräisin olevan, läpimitaltaan vähintään 1 mm:n ruostumattoman teräslangan tuonnissa annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 1600/1999 koskevan "uuden viejän" tarkastelun vireillepanosta, yhden kyseisen maan viejän tuontiin sovellettavan tullin kumoamisesta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta

    Virallinen lehti nro L 172 , 10/07/2003 s. 0006 - 0007


    Komission asetus (EY) N:o 1225/2003,

    annettu 9 päivänä heinäkuuta 2003,

    lopullisten polkumyyntitullien käyttöönotosta Intiasta peräisin olevan, läpimitaltaan vähintään 1 mm:n ruostumattoman teräslangan tuonnissa annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 1600/1999 koskevan "uuden viejän" tarkastelun vireillepanosta, yhden kyseisen maan viejän tuontiin sovellettavan tullin kumoamisesta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1), jäljempänä "perusasetus", sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1972/2002(2), ja erityisesti sen 11 artiklan 3 ja 4 kohdan,

    on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,

    sekä katsoo seuraavaa:

    A. TARKASTELUPYYNTÖ

    (1) Komissio on vastaanottanut pyynnön perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisen "uuden viejän" tarkastelun vireille panemiseksi. Pyynnön esitti intialainen vientiä harjoittava tuottaja VSL Wires Limited, jäljempänä "pyynnön esittäjä".

    B. TUOTE

    (2) Tarkasteltavana oleva tuote on Intiasta peräisin oleva, läpimitaltaan vähintään 1 mm:n ruostumaton teräslanka, jossa on vähintään 2,5 painoprosenttia nikkeliä, lukuun ottamatta lankaa, jossa on vähintään 28 mutta enintään 31 painoprosenttia nikkeliä ja vähintään 20 mutta enintään 22 painoprosenttia kromia, jäljempänä "tarkasteltavana oleva tuote". Tällä hetkellä se luokitellaan CN-koodiin ex 7223 00 19. Tämä CN-koodi annetaan ainoastaan ohjeellisena.

    C. VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET

    (3) Tällä hetkellä voimassa olevat toimenpiteet ovat neuvoston asetuksella (EY) N:o 1600/1999(3) käyttöön otetut lopulliset polkumyyntitullit, joiden mukaisesti Intiasta peräisin olevan ja pyynnön esittäjän tuottaman tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin sovelletaan 55,6 prosentin suuruista lopullista polkumyyntitullia. Kyseistä tullia ei kuitenkaan sovelleta tiettyihin erikseen mainittuihin yrityksiin, joihin sovelletaan yksilöllisiä tulleja.

    D. TARKASTELUN PERUSTEET

    (4) Pyynnön esittäjä väittää, ettei se vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta yhteisöön polkumyyntitoimenpiteiden perustana olleena tutkimusajanjaksona eli 1 päivän huhtikuuta 1997 ja 31 päivän maaliskuuta 1998 välisenä aikana, jäljempänä "alkuperäinen tutkimusajanjakso".

    Pyynnön esittäjä väittää lisäksi, että se alkoi viedä tarkasteltavana olevaa tuotetta yhteisöön alkuperäisen tutkimusajanjakson jälkeen ja ettei se ole etuyhteydessä yhteenkään niistä vientiä harjoittavista tuottajista, joihin sovelletaan edellä mainittuja polkumyyntitoimenpiteitä.

    E. MENETTELY

    (5) Asianomaisille yhteisön tuottajille on ilmoitettu edellä mainitusta pyynnöstä, ja niille on annettu tilaisuus esittää huomautuksia. Huomautuksia ei ole kuitenkaan esitetty.

    Komissio on käytettävissä olevaa näyttöä tutkittuaan päätellyt, että on olemassa riittävä näyttö perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisen "uuden viejän" tarkastelun panemiseksi vireille yksilöllisen polkumyyntimarginaalin määrittämiseksi pyynnön esittäjälle ja jos polkumyyntiä todetaan esiintyvän, sen tullin tason määrittämiseksi, jota olisi sovellettava pyynnön esittäjän kyseisen tuotteen tuonnissa yhteisöön.

    a) Kyselylomakkeet

    Saadakseen tutkimuksensa kannalta välttämättöminä pitämänsä tiedot komissio lähettää kyselylomakkeen pyynnön esittäjälle.

    b) Tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen

    Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa kirjallisesti ja toimittamaan asiaa tukeva näyttö. Komissio voi lisäksi kuulla asianomaisia osapuolia, jos ne pyytävät sitä kirjallisesti ja osoittavat, että niiden kuulemiseen on olemassa erityisiä syitä.

    F. VOIMASSA OLEVAN TULLIN KUMOAMINEN JA TUONNIN KIRJAAMINEN

    (6) Voimassa oleva polkumyyntitulli olisi kumottava perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti pyynnön esittäjän tuottaman ja yhteisöön vietäväksi myymän kyseisen tuotteen tuonnin osalta. Samalla tämän tuonnin kirjaaminen olisi tehtävä pakolliseksi kyseisen asetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti sen varmistamiseksi, että polkumyyntitullit voidaan kantaa taannehtivasti tämän tarkastelun vireillepanopäivästä siinä tapauksessa, että tarkastelu osoittaa hakijan harjoittavan polkumyyntiä. Hakijan maksettaviksi mahdollisesti tulevien tullien määrää ei tässä menettelyn vaiheessa voida arvioida.

    G. MÄÄRÄAJAT

    (7) Hyvän hallinnon varmistamiseksi olisi asetettava määräajat, joissa asianomaiset osapuolet voivat:

    - ilmoittautua komissiolle, esittää näkökantansa kirjallisesti ja toimittaa tämän asetuksen johdanto-osan E kohdan a alakohdassa tarkoitetun kyselylomakkeen vastaukset tai muita tietoja, jotka olisi otettava huomioon tutkimuksessa,

    - esittää kirjallisen pyynnön saada tulla komission kuulemiksi.

    H. YHTEISTYÖSTÄ KIELTÄYTYMINEN

    (8) Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei muutoin toimita tarvittavia tietoja määräajassa tai merkittävällä tavalla vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

    Jos todetaan, että asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, näitä tietoja ei oteta huomioon ja tällaisten tietojen sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Pannaan vireille asetuksen (EY) N:o 384/96 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti asetusta (EY) N:o 1600/1999 koskeva tarkastelu sen määrittämiseksi, olisiko seuraavaan tuotteeseen sovellettava asetuksella (EY) N:o 1600/1999 käyttöön otettuja polkumyyntitulleja: CN-koodiin ex 7223 00 19 (Taric-koodi 7223 00 19 90 ) luokiteltu Intiasta peräisin oleva, VSL Wires Limited -yrityksen (Taric-lisäkoodi A 444) tuottama ja yhteisöön vietäväksi myymä, läpimitaltaan vähintään 1 mm:n ruostumaton teräslanka, jossa on vähintään 2,5 painoprosenttia nikkeliä, lukuun ottamatta lankaa, jossa on vähintään 28 mutta enintään 31 painoprosenttia nikkeliä ja vähintään 20 mutta enintään 22 painoprosenttia kromia.

    2 artikla

    Kumotaan asetuksella (EY) N:o 1600/1999 käyttöön otetut polkumyyntitullit tämän asetuksen 1 artiklassa tarkoitetun tuonnin osalta.

    3 artikla

    Tulliviranomaiset velvoitetaan asetuksen (EY) N:o 384/96 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti toteuttamaan tarvittavat toimet tämän asetuksen 1 artiklassa tarkoitetun tuonnin kirjaamiseksi. Tuonnin kirjaamisvelvollisuus päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

    4 artikla

    Jollei toisin ole ilmoitettu, asianomaisten osapuolten on ilmoittauduttava komissiolle, esitettävä näkökantansa kirjallisesti ja toimitettava tämän asetuksen johdanto-osan E kohdan a alakohdassa tarkoitetun kyselylomakkeen vastaukset tai muut tiedot 40 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta, jotta niiden huomautukset voitaisiin ottaa huomioon tarkastelussa. Huomiota pyydetään kiinnittämään siihen, että useimpien perusasetuksessa säädettyjen menettelyllisten oikeuksien käyttö edellyttää asianomaisen osapuolen ilmoittautumista edellä mainitussa määräajassa.

    Asianomaiset osapuolet voivat myös pyytää kirjallisesti saada tulla komission kuulemiksi samassa 40 päivän määräajassa.

    Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä kirjallisina (ei sähköisessä muodossa, ellei toisin ilmoiteta) ja niissä on oltava asianomaisen osapuolen nimi, osoite, sähköpostiosoite, puhelinnumero ja faksi- ja/tai teleksinumero.

    Kaikki asiaa koskevat tiedot ja kuulemista koskevat pyynnöt on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen: European Commission Directorate General for Trade

    Directorate B

    Office: J-79 05/16 B - 1049 Bruxelles/Brussel Faksi: (32-2) 295 65 05 Teleksi: COMEU B 21877

    5 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 9 päivänä heinäkuuta 2003.

    Komission puolesta

    Pascal Lamy

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.

    (2) EYVL L 305, 7.11.2002, s. 1.

    (3) EYVL L 189, 22.7.1999, s. 19.

    Top