This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0500
Commission Regulation (EC) No 500/2003 of 19 March 2003 on the periods for which certain cereal and rice products may remain under customs control arrangements for the advance payment of refunds
Komission asetus (EY) N:o 500/2003, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2003, määräajoista, joiden ajan tiettyjä vilja- ja riisialan tuotteita voidaan pitää tukien ennakolta maksamista koskevien tullimenettelyjen alaisina
Komission asetus (EY) N:o 500/2003, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2003, määräajoista, joiden ajan tiettyjä vilja- ja riisialan tuotteita voidaan pitää tukien ennakolta maksamista koskevien tullimenettelyjen alaisina
EUVL L 74, 20.3.2003, p. 19–20
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Kumoaja 32006R1713
Komission asetus (EY) N:o 500/2003, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2003, määräajoista, joiden ajan tiettyjä vilja- ja riisialan tuotteita voidaan pitää tukien ennakolta maksamista koskevien tullimenettelyjen alaisina
Virallinen lehti nro L 074 , 20/03/2003 s. 0019 - 0020
Komission asetus (EY) N:o 500/2003, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2003, määräajoista, joiden ajan tiettyjä vilja- ja riisialan tuotteita voidaan pitää tukien ennakolta maksamista koskevien tullimenettelyjen alaisina EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1666/2000(2), ja erityisesti sen 13 artiklan 11 kohdan, ottaa huomioon riisin yhteisestä markkinajärjestelystä 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3072/95(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 411/2002(4), ja erityisesti sen 13 artiklan 15 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Maataloustuotteiden vientitukijärjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 15 päivänä huhtikuuta 1999 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 800/1999(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 444/2003(6), rajoitetaan tuen ennakkorahoitusmenettelyn määräaika vientitodistuksen jäljellä olevaan voimassaoloaikaan. Tämä säännös aiheuttaa vilja- ja riisialan toimijoille toimitusongelmia markkinointivuoden vaihtumisen aikaan ja keskeyttää vilja- ja riisialan tuotteiden säännölliset toimitukset perinteisille asiakkaille. Näin ollen vilja- ja riisialalla on tarpeen toteuttaa erityistoimenpiteitä. (2) Niiden määräaikojen lyhentämisestä, joiden ajan tiettyjä viljatuotteita voidaan pitää tukien ennakolta maksamista koskevien tullimenettelyjen alaisena 25 päivänä helmikuuta 1976 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 413/76(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1873/82(8), säädetään mallasta koskevasta erityisestä rajoituksesta. Tämä tuote olisi sisällytettävä vilja-alalla sovellettavaan erityismenettelyyn, ja asetus (ETY) N:o 413/76 olisi kumottava. (3) Viljan hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla 1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 800/1999 28 artiklan 6 kohdassa säädetään, asetuksen (ETY) N:o 1766/92 1 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut muut tuotteet kuin maissi ja durra voivat olla tullivalvonnassa niiden jalostusta varten 30 päivään syyskuuta asti, kun vientitodistusten voimassaoloaika päättyy heinä- tai elokuussa. Maissi ja durra voivat olla tullivalvonnassa niiden jalostusta varten 30 päivään marraskuuta asti, kun vientitodistusten voimassaoloaika päättyy lokakuussa. 2. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 800/1999 28 artiklan 6 kohdassa säädetään, asetuksen (EY) N:o 3072/95 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu ja CN-koodiin 1006 10 kuuluva kuorimaton riisi (paddyriisi) voi olla tullivalvonnassa sen jalostusta varten 30 päivään lokakuuta asti, kun vientitodistusten voimassaolo päättyy syyskuussa. 2 artikla Kumotaan asetus (ETY) N:o 413/76. 3 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2003 hyväksyttyihin maksuilmoituksiin. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 19 päivänä maaliskuuta 2003. Komission puolesta Franz Fischler Komission jäsen (1) EYVL L 181, 1.7.1992, s. 21. (2) EYVL L 193, 29.7.2000, s. 1. (3) EYVL L 329, 30.12.1995, s. 18. (4) EYVL L 62, 5.3.2002, s. 27. (5) EYVL L 102, 17.4.1999, s. 11. (6) EUVL L 67, 12.3.2003, s. 3. (7) EYVL L 50, 26.2.1976, s. 18. (8) EYVL L 206, 14.7.1982, s. 18.