This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0352
Commission Regulation (EC) No 352/2003 of 26 February 2003 concerning applications for export licences for rice and broken rice with advance fixing of the refund
Komission asetus (EY) N:o 352/2003, annettu 26 päivänä helmikuuta 2003, riisin ja rikkoutuneiden riisinjyvien tuen ennakkovahvistuksen sisältävistä vientitodistushakemuksista
Komission asetus (EY) N:o 352/2003, annettu 26 päivänä helmikuuta 2003, riisin ja rikkoutuneiden riisinjyvien tuen ennakkovahvistuksen sisältävistä vientitodistushakemuksista
EUVL L 52, 27.2.2003, p. 3–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Komission asetus (EY) N:o 352/2003, annettu 26 päivänä helmikuuta 2003, riisin ja rikkoutuneiden riisinjyvien tuen ennakkovahvistuksen sisältävistä vientitodistushakemuksista
Virallinen lehti nro L 052 , 27/02/2003 s. 0003 - 0003
Komission asetus (EY) N:o 352/2003, annettu 26 päivänä helmikuuta 2003, riisin ja rikkoutuneiden riisinjyvien tuen ennakkovahvistuksen sisältävistä vientitodistushakemuksista EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon riisin yhteisestä markkinajärjestelystä 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3072/95(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 411/2002(2), ottaa huomioon vilja- ja riisialan tuonti- ja vientitodistusten järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä 23 päivänä toukokuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1162/95(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2305/2002(4), ja erityisesti sen 7 artiklan 4 kohdan toisen luetelmakohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Asetuksen (EY) N:o 1162/95 7 artiklan 4 kohdassa säädetään, että jos vientituen vahvistamisen yhteydessä viitataan tähän kohtaan, todistukset myönnetään vasta hakemuksen jättöpäivää seuraavana kolmantena työpäivänä. Mainitussa artiklassa säädetään myös, että jos vientitodistushakemuksessa ylitetään vietäväksi tarkoitetut, kyseisen tuen vahvistavassa asetuksessa ilmoitetut määrät, komissio vahvistaa näille määrille yhtenäisen alennusprosentin. Komission asetuksessa (EY) N:o 276/2003(5) vahvistetaan edellä mainitussa kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen tuet 1000 tonnin suuruiselle määrälle mainitun asetuksen liitteessä määritellyn määräpaikan R01 osalta. (2) Koska tammikuun 25 helmikuuta 2003 haetut määrät ylittävät käytettävissä olevat määrät määräpaikan R01 osalta, on syytä vahvistaa alennusprosentti 25 päivänä helmikuuta 2003 jätetyille vientitodistushakemuksille. (3) Aiheensa vuoksi tämän asetuksen säännösten on tultava voimaan heti, kun ne on julkaistu virallisessa lehdessä, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Asetuksen (EY) N:o 276/2003 mukaisesti 25 päivänä helmikuuta 2003 jätettyjen riisin ja rikkoutuneiden riisinjyvien tuen ennakkovahvistuksen sisältävien vientitodistushakemusten perusteella myönnetään todistukset mainitun asetuksen liitteessä määritellyn määräpaikan R01 osalta siten, että haettuihin määriin sovelletaan 96,12 prosentin suuruista vähennyskerrointa. 2 artikla Helmikuun 26 päivästä 2003 alkaen jätettyjen riisin ja rikkoutuneiden riisinjyvien ennakkovahvistuksen sisältävien vientitodistushakemusten perusteella ei myönnetä asetuksen (EY) N:o 276/2003 mukaisia vientitodistuksia mainitun asetuksen liitteessä määritellyn määräpaikan R01 osalta. 3 artikla Tämä asetus tulee voimaan 27 päivänä helmikuuta 2003. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 26 päivänä helmikuuta 2003. Komission puolesta J. M. Silva Rodríguez Maatalouden pääjohtaja (1) EYVL L 329, 30.12.1995, s. 18. (2) EYVL L 62, 5.3.2002, s. 27. (3) EYVL L 117, 24.5.1995, s. 2. (4) EYVL L 348, 21.12.2002, s. 92. (5) EUVL L 41, 14.2.2003, s. 21.