This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003G1205(01)
Council Resolution of 24 November 2003 on cooperation between cultural institutions in the field of museums
Neuvoston päätöslauselma, annettu 24. marraskuuta 2003, kulttuurilaitosten yhteistyöstä museoalalla
Neuvoston päätöslauselma, annettu 24. marraskuuta 2003, kulttuurilaitosten yhteistyöstä museoalalla
EUVL C 295, 5.12.2003, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
Neuvoston päätöslauselma, annettu 24. marraskuuta 2003, kulttuurilaitosten yhteistyöstä museoalalla
Virallinen lehti nro C 295 , 05/12/2003 s. 0001 - 0002
Neuvoston päätöslauselma, annettu 24. marraskuuta 2003, kulttuurilaitosten yhteistyöstä museoalalla (2003/C 295/01) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka 1. OTTAA HUOMIOON Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, 2. OTTAA HUOMIOON 25 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston päätöslauselman kulttuurialan eurooppalaista yhteistyötä koskevasta uudesta työsuunnitelmasta(1), jossa on painotettu muun muassa: a) taideteosten ja henkilöiden liikkuvuutta kulttuurialalla, b) uusien jäsenvaltioiden yhdentymistä ja osallistumista kulttuurin alalla, c) kulttuurialan synergian vahvistamista yhteisön muiden alojen ja toimien kanssa, esimerkiksi koulutukseen, nuorisoon, tutkimukseen sekä tieto- ja viestintätekniikkaan liittyvillä aloilla, d) tiedottamisen parantamista, jotta helpotetaan kansalaisten mahdollisuutta osallistua Euroopan yhteisön kulttuurialan toimiin, e) kulttuurihallinnon eri alojen yhteistyötä, mukaan lukien kulttuuriesineiden hoito ja hallinto, 3. PALAUTTAA MIELIIN kulttuuriesineiden viennistä annetun neuvoston asetuksen ja jäsenvaltioiden alueelta laittomasti vietyjen kulttuuriesineiden palauttamisesta annetun neuvoston direktiivin sekä näiden säädösten soveltamista koskevasta komission kertomuksesta annetun neuvoston päätöslauselman(2), 4. PALAUTTAA MIELIIN MYÖS 21 päivänä tammikuuta 2002 annetun neuvoston päätöslauselman "Kulttuuri ja tiedon yhteiskunta", jossa kehotettiin muun muassa tukemaan kulttuurisisältöjen digitalisointia, 5. PYRKII entisestään tiivistämään jäsenvaltioiden välisiä kulttuurisuhteita yhteisen kulttuuriperinnön ja kulttuurisen moninaisuuden tuntemuksen edistämiseksi Euroopassa ja tarkastelemaan, miten nämä toisiinsa liittyvät kysymykset voidaan tarvittaessa ottaa huomioon harkittaessa Kulttuuri 2000 -ohjelmaa seuraavaa ohjelmaa, 6. OTTAA HUOMIOON, että "kulttuurilaitoksilla" tarkoitetaan tämän päätöslauselman yhteydessä suurta määrää erilaisia elimiä; tällaisia kulttuurilaitoksia voivat olla esimerkiksi museot, galleriat, toimivaltaiset viranomaiset, tutkimus-, koulutus- ja restaurointilaitokset sekä yliopistojen laitokset, 7. OTTAA MYÖS HUOMIOON, että poliisi- ja tulliviranomaiset ovat tärkeitä toimijoita kulttuuriesineiden laittoman kaupan torjumisessa, PAINOTTAA TARVETTA JÄSENVALTIOIDEN VÄLISEN YHTEISTYÖN PARANTAMISEEN SEURAAVILLA ALOILLA OTTAEN HUOMIOON KUNKIN JÄSENVALTION OMA LAINSÄÄDÄNTÖ: A. Yhteistyö kulttuuriperintöön liittyvän tutkimuksen ja jatkokoulutuksen alalla 1. koulutusalan kokemusten vaihto tutkimuksen ja kulttuurilaitosten henkilöstön välisen yhteistyön vahvistamiseksi; Tarkastellaan mahdollisuutta sijoittaa kulttuurilaitosten palveluksessa olevia henkilöitä toisiin jäsenvaltioihin muutamaksi viikoksi sekä mahdollisuutta järjestää koulutusseminaareja tieteen, hallinnon, näyttelyjen valmistelun ja museoiden johtamisen aloilla. 2. eri maissa käytettävät standardit ja hyvät käytännöt seuraavilla aloilla: - kulttuuriperinnön suojeleminen; - kokoelmien ja kulttuuriperintökohteiden konservointi ja restaurointi; - kokoelmien ja kulttuuriperintökohteiden dokumentointi, luettelointi ja digitalisointi; - näytteillepanotekniikat ja -menetelmät sekä näyttelykohteiden tulkitseminen; - museoissa oppiminen; - näyttelyitä koskevat kriteerit (esimerkiksi lainauskäytäntö, liikkuvuutta koskevat ehdot); - museoiden johtaminen ja hallinto; - kehittämisohjelmat; B. Yhteistyö muinaisesineiden ja muistomerkkien konservoinnin, restauroinnin ja kopioimisen alalla 1. eri jäsenvaltioiden edustajista koostuvien työryhmien suorittama muinaisesineiden (muun muassa arkeologiset löydökset, maalaukset ja veistokset) ja muistomerkkien konservointi ja restaurointi ja työn tulosten julkaiseminen kunkin osallistujan asiantuntemusta ja teknistä välineistöä hyödyntäen sekä konservointi- ja restaurointiperusteita ja -menetelmiä verraten; 2. muinaisesineiden kopiointi ja digitalisointi tutkimus- ja opetustarkoituksiin; 3. arkeologisia kohteita koskeva tutkimus, johon osallistuvat eri jäsenvaltioiden edustajista koostuvat työryhmät; vertaileva tutkimus sekä hyödyntämiskriteereistä että arkeologisten alueiden ja luonnonympäristön välisestä suhteesta; 4. eri maita koskeva vertaileva tutkimus infrastruktuurien kehittämisen sovittamisesta yhteen arkeologisen ja rakennusperinnön suojelun kanssa; C. Yhteistyö kulttuuriesineiden laittoman kaupan torjumiseksi 1. alkuperää koskevia asiakirjoja vailla olevien kulttuuriesineiden, esimerkiksi arkeologisten esineiden, suojeleminen ja haltuunotto; 2. yhteisten toimien lisääminen kulttuuriesineiden laittoman kaupan estämiseksi; 3. sekä jäsenvaltioiden hallintojen välisen että kulttuurilaitosten ja hallintojen välisen yhteistyön aloittaminen tai tehostaminen tällä alalla; D. Näyttelyjä koskeva yhteistyö 1. näyttelyjen järjestäminen; erityisesti voitaisiin kannustaa sitä, että jäsenvaltioiden laitosten tutkijoista ja asiantuntijoista koostuvat ryhmät järjestävät näyttelyjä, joissa käsitellään kysymyksiä, jotka liittyvät Euroopan eri kansojen välisiin yhteyksiin, keskinäiseen vuorovaikutukseen ja suhteisiin kautta historian; Voitaisiin kannustaa järjestämään näyttelyitä, jotka ovat tärkeitä uusien tietojen ja hankintojen esittelemiseksi ja jotka ovat suojelumääräysten mukaisia; 2. muinaisesineiden, taideteosten ja kokoelmien liikkuvuus; jäsenvaltioiden kulttuurilaitokset ja museot voisivat edistää taidekokoelmien ja yksittäisten taideteosten liikkumista näyttelytarkoituksiin Euroopan unionin alueella ja tehdä siten yhteistä kulttuuriperintöä tunnetuksi; 3. jäsenvaltioiden lainsäädäntöjen ja käytäntöjen vertailu kansainvälisten näyttelyiden järjestämisen sekä muinaisesineiden ja kokoelmien kuljetuksen osalta ottaen erityisesti huomioon vakuutuksiin liittyvät valtiontakuujärjestelmät sekä lainattujen teosten luovuttamisen kolmannelle osapuolelle kieltävät säännökset, KEHOTTAA JÄSENVALTIOITA EDISTÄMÄÄN TIIVIIMPÄÄ KULTTUURIYHTEISTYÖTÄ, JOKA TARJOAA: 1. tutkijoille mahdollisuuden syventyä taideteoksia, muinaisesineitä ja muistomerkkejä koskevan dokumentaation tutkimiseen kaikista sen eri näkökohdista, etenkin digitalisoidun aineiston ja valokuvien osalta; 2. jäsenvaltioiden kulttuurilaitosten ja museoiden työntekijöille mahdollisuuden perehtyä asianmukaisten koulutusohjelmien ja seminaarien avulla tarkemmin yhteisiin kiinnostuksen kohteisiin, vertailla kriittisesti eri maissa käytettäviä ja/tai kokeiltuja kriteerejä ja menetelmiä ja samanaikaisesti myös osallistua tämän erityisalan yhteistyön luomiseen; 3. paremmat mahdollisuudet tutustua kulttuuriperintöön, myös virtuaalisin keinoin, tavoitteena tehostaa ja syventää tiedottamista kulttuuriperinnöstä sekä lisätä yleisön tietoisuutta kulttuuriesineisiin liittyvästä laittomasta toiminnasta; Erityistä huomiota kiinnitetään siihen, että museoiden ja muiden kohteiden esittely- ja muut palvelut järjestetään monitasoisesti erilaisten kävijöiden, myös vammaisten, tarpeiden huomioimiseksi ja että joka tasolla, myös yksinkertaisimmalla, varmistetaan tietojen luotettavuus ja tarkistaminen, KEHOTTAA LISÄKSI JÄSENVALTIOITA JA KOMISSIOTA edistämään mahdollisuuksien mukaan jäsenvaltioiden kulttuurilaitosten ja museoiden välistä yhteistyötä muun muassa perustamalla työryhmiä kehittämään tämän päätöslauselman konkreettista täytäntöönpanoa jäsenvaltioissa toteutettavien pilottihankkeiden avulla; JA SOPII, että tämän päätöslauselman täytäntöönpanoa tarkastellaan vuoden 2005 alkupuoliskolla. (1) EYVL C 162, 6.7.2002. (2) EYVL L 395, 31.12.1992, EYVL L 74, 27.3.1993, EYVL L 201, 17.7.1998, EYVL L 187, 10.7.2001 ja EYVL C 32, 5.2.2002.