Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0829

    2003/829/EY: Komission päätös, tehty 25 päivänä marraskuuta 2003, Saksan EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdan mukaisesti ilmoittamista kansallisista säännöksistä, jotka koskevat atsovärien käyttöä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 4356)

    EUVL L 311, 27.11.2003, p. 46–52 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/829/oj

    32003D0829

    2003/829/EY: Komission päätös, tehty 25 päivänä marraskuuta 2003, Saksan EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdan mukaisesti ilmoittamista kansallisista säännöksistä, jotka koskevat atsovärien käyttöä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 4356)

    Virallinen lehti nro L 311 , 27/11/2003 s. 0046 - 0052


    Komission päätös,

    tehty 25 päivänä marraskuuta 2003,

    Saksan EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdan mukaisesti ilmoittamista kansallisista säännöksistä, jotka koskevat atsovärien käyttöä

    (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 4356)

    (Ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen)

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2003/829/EY)

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 95 artiklan 6 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    I TAUSTA

    (1) Saksan liittotasavallan hallitus antoi 21 päivänä toukokuuta 2003 päivätyllä pysyvän edustustonsa kirjeellä Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdan mukaisesti komissiolle tiedoksi atsovärien käyttöä koskevat kansalliset säännöksensä, jotka se katsoo tarpeelliseksi pitää voimassa tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmisteiden markkinoille saattamisen ja käytön rajoituksista annetun neuvoston direktiivin 76/769/ETY muuttamisesta yhdeksännentoista kerran (atsoväriaineet), 19 päivänä heinäkuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/61/EY(1) hyväksymisen jälkeen.

    1 Yhteisön lainsäädäntö

    1.1 EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 ja 6 kohta

    (2) Perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohta kuuluu seuraavasti: "Jos sen jälkeen, kun neuvosto tai komissio on toteuttanut yhdenmukaistamistoimenpiteen, jäsenvaltio pitää tärkeistä 30 artiklassa tarkoitetuista taikka ympäristön tai työympäristön suojelua koskevista syistä tarpeellisena pitää voimassa kansalliset säännöksensä tai määräyksensä, jäsenvaltio antaa nämä säännökset ja määräykset sekä perusteet niiden voimassa pitämiselle tiedoksi komissiolle."

    (3) Perustamissopimuksen 95 artiklan 6 kohdan mukaan komissio hyväksyy tai hylkää kyseiset kansalliset säännökset tai määräykset kuuden kuukauden kuluessa tiedoksi antamisesta todettuaan ensin, ovatko ne keino mielivaltaiseen syrjintään tai jäsenvaltioiden välisen kaupan peiteltyyn rajoittamiseen ja muodostavatko ne esteen sisämarkkinoiden toiminnalle.

    1.2 Direktiivi 2002/61/EY

    (4) Tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmisteiden markkinoille saattamisen ja käytön rajoituksia koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 27 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa neuvoston direktiivissä 76/769/ETY(2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2003/53/EY(3), vahvistetaan säännökset tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmisteiden markkinoille saattamisen ja käytön rajoittamisesta. Direktiivin 1 artiklan 1 kohdan mukaisesti direktiiviä sovelletaan sen liitteessä I lueteltuihin vaarallisiin aineisiin ja valmisteisiin.

    (5) Direktiivin 2 artiklassa säädetään, että jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että liitteessä I lueteltuja vaarallisia aineita ja valmisteita voidaan saattaa markkinoille tai ottaa käyttöön ainoastaan liitteessä vahvistettujen edellytysten mukaisesti.

    (6) Direktiiviä 76/769/ETY on muutettu useita kertoja muun muassa uusien vaarallisten aineiden ja valmisteiden lisäämiseksi liitteeseen I, jotta niihin voidaan soveltaa markkinoille saattamista ja käyttöä koskevia rajoituksia, jotka ovat tarpeen ihmisen terveyden tai ympäristön suojelemiseksi. Tietyissä tapauksissa rajoituksia on asetettu myös sellaisten tuotteiden markkinoille saattamiselle tai käytölle, joita on käsitelty kyseisillä aineilla ja valmisteilla tai jotka sisältävät niitä.

    (7) Perustamissopimuksen 95 artiklaa oikeudellisena perustana käyttäen direktiivillä 2002/61/EY on lisätty direktiivin 76/769/ETY liitteeseen I uusi 43 kohta, joka koskee atsoväriaineita ja jossa vahvistetaan kyseisten aineiden markkinoille saattamista ja käyttöä koskevat säännökset.

    (8) Johdanto-osan 2-4 kappaleessa viitataan direktiivin taustaan ja todetaan seuraavaa: "Tiettyjä atsovärejä sisältävistä tekstiileistä ja nahkatuotteista saattaa vapautua määrättyjä aryyliamiineja, jotka voivat aiheuttaa syöpäriskejä."(4), "Tietyt jäsenvaltiot ovat jo hyväksyneet tai ne suunnittelevat atsoväreillä värjättyjen tekstiili- ja nahkatuotteiden käytön rajoituksia, jotka koskevat sisämarkkinoiden toteuttamista ja toimintaa. Tämän vuoksi on tarpeen lähentää jäsenvaltioiden lainsäädäntöä tällä alalla ja siten muuttaa tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmisteiden markkinoille saattamisen ja käytön rajoituksia koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 27 päivänä heinäkuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin 76/769/ETY liitettä I."(5) sekä "Myrkyllisyyttä, ekomyrkyllisyyttä ja ympäristöä käsittelevä tiedekomitea (CSTEE), jota komissio on kuullut, on vahvistanut, että tietyillä atsoväreillä värjättyjen tekstiili- ja nahkatuotteiden aiheuttamat syöpäriskit ovat huolestuttavia."(6)

    (9) Siksi johdanto-osan 5 kappaleen mukaisesti "ihmisten terveyden suojelemiseksi olisi kiellettävä vaarallisten atsoväriaineiden käyttö sekä joidenkin tällaisilla väreillä värjättyjen tuotteiden saattaminen markkinoille".

    (10) Liitteen 43 kohdan 1 alakohdan mukaan atsovärejä, joista voi yhden tai useamman atsoryhmän pelkistymällä lohjetessa vapautua yhtä tai useampaa liitteen lisäyksessä(7) lueteltua aromaattista amiinia havaittavina pitoisuuksina, eli niin että sen pitoisuus lopullisessa tuotteessa tai sen värjätyissä osissa on yli 30 ppm mitattuna direktiivin 2 a artiklan mukaan laaditulla testausmenetelmällä, ei saa käyttää tekstiili- ja nahkatuotteissa, jotka saattavat joutua pitkäksi aikaa suoraan kosketukseen ihon tai suuontelon kanssa; tällaisia tuotteita ovat muun muassa:

    - vaatteet, vuodevaatteet, pyyhkeet, hiuslisäkkeet, peruukit, hatut, vaipat ja muut hygieniatarvikkeet, makuupussit,

    - jalkineet, käsineet, rannekellojen hihnat, käsilaukut, kukkarot ja lompakot, salkut, tuolien verhoilu, kaulapussit,

    - tekstiili- ja nahkalelut sekä lelut, joissa on tekstiili- tai nahkaosia,

    - lopullisen kuluttajan käyttöön tarkoitetut langat ja kankaat.(8)

    (11) Liitteen 43 kohdan 2 alakohdassa todetaan, että lisäksi "1 kohdassa tarkoitettuja tekstiili- ja nahkatuotteita saa saattaa markkinoille ainoastaan, jos ne ovat kyseisessä kohdassa esitettyjen vaatimusten mukaisia" ja säädetään ajallisesti rajoitetusta poikkeuksesta, joka koskee kierrätetyistä kuiduista valmistettuja tekstiilituotteita, jos niistä vapautuu amiineja samojen kuitujen aiemman atsoväreillä värjäämisen jäännöksinä.

    (12) Lisäksi 43 kohdan 3 alakohdassa säädetään, että komissio tarkastelee viimeistään 11 päivänä syyskuuta 2005 uuden tieteellisen tiedon pohjalta atsoväriaineita koskevia säännöksiä johdanto-osan 9 kappaleen mukaisesti, jossa todetaan seuraavaa: "Tietyistä atsoväriaineista annettuja säännöksiä olisi uuden tieteellisen tiedon perusteella tarkistettava erityisesti siltä osin kuin on kyse tarpeesta ottaa mukaan muita materiaaleja, joita tämä direktiivi ei koske, sekä muita aromaattisia amiineja. Erityistä huomiota olisi kiinnitettävä lapsille mahdollisesti aiheutuviin riskeihin."

    (13) Direktiivin 3 artiklan 1 alakohdassa säädetään, että jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 11 päivänä syyskuuta 2003 ja että niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä ja alettava soveltaa niitä viimeistään 11 päivänä syyskuuta 2003.

    2 Ilmoitetut kansalliset säännökset

    (14) Saksan liittotasavallan ilmoittamat kansalliset säännökset otettiin käyttöön 15. heinäkuuta 1994 annetulla toisella asetuksella, jolla muutettiin kulutushyödykkeistä annettua asetusta (Bedarfsgegenständeverordnung). Vahingollisten atsovärien käyttö kahdeksassa tuoteryhmässä, jotka ovat pitkän ajan suorassa kosketuksessa ihmiskehon kanssa, kiellettiin kuluttajan suojaamiseksi terveysriskeiltä, koska mainitut värit voivat hajota mahdollisesti syöpää aiheuttaviksi aineiksi.

    (15) Kulutushyödykkeistä annetun asetuksen 3 pykälässä, joka koskee kiellettyjä aineita, todetaan, että liitteessä 1 vahvistettujen materiaalien ja tuotteiden kaupallisessa valmistuksessa tai käsittelyssä ei saa käyttää mainittuja aineita. Liite 1 koskee aineita, joita ei saa käyttää tiettyjen tuotteiden valmistuksessa tai käsittelyssä. Liitteen 1 kohdassa 7 mainitaan kiellettyinä aineina atsovärit, jotka voivat muodostaa jonkin mainituista amiineista(9) hajoamalla yhdeksi tai useammaksi atsoryhmäksi lukuun ottamatta pigmenttejä, joissa ei voida havaita mitään mainittua amiinia, kun käytetään liitteen 10 kohdassa 7 esitettyjä menetelmiä. Näitä atsovärejä ei saa käyttää liitteessä 1 lueteltujen, seuraavien tuoteryhmien valmistuksessa tai käsittelyssä:

    1) vaatteet, vaatteiden valmistuksessa käytettävät materiaalit;

    2) lakanat, peitteet, tyynyt, makuupussit;

    3) käsipyyhkeet, makuualustat, ilmapatjat;

    4) naamiot, hiuslisäkkeet, peruukit, tekoripset;

    5) iholla pidettävät korut, rannerenkaat;

    6) rahapussit, selkäreput;

    7) vauvojen ja pikkulasten puuhamatot ja istuinpäälliset;

    8) vaipat, terveyssiteet, pikkuhousunsuojat, tamponit.

    II MENETTELY

    (16) Saksan liittotasavallan hallitus antoi 21 päivänä toukokuuta 2003 päivätyllä pysyvän edustustonsa kirjeellä Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdan mukaisesti komissiolle tiedoksi, että se aikoo pitää voimassa atsovärien käyttöä koskevat kansalliset säännöksensä, jotka poikkeavat atsovärien markkinoille saattamista ja käyttöä koskevan neuvoston direktiivin 76/769/ETY muuttamisesta annetun direktiivin 2002/61/EY säännöksistä. Komissio vastaanotti kirjeen 26. toukokuuta 2003.

    (17) Komissio ilmoitti 12. kesäkuuta 2003 päivätyllä kirjeellä Saksan hallitukselle, että se on vastaanottanut EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdan mukaisen tiedoksiannon ja että 95 artiklan 6 kohdan mukainen kuuden kuukauden tarkastelujakso alkoi 27. toukokuuta 2003 eli seuraavana päivänä tiedoksiannon vastaanottamisesta.

    (18) Komissio ilmoitti 1. elokuuta 2003 päivätyllä kirjeellä muille jäsenvaltioille saaneensa edellä tarkoitetun tiedoksiannon Saksalta. Lisäksi komissio julkaisi tiedoksiantoa koskevan ilmoituksen Euroopan unionin virallisessa lehdessä(10) ilmoittaakseen muille, joita asia koskee, kansalliset säännökset, jotka Saksa aikoo pitää voimassa sekä niiden perustelut.

    III OIKEUDELLINEN ARVIOINTI

    1 Hakemuksen hyväksyttävyyden arviointi

    (19) Perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohta koskee tapauksia, joissa kansalliset säännökset annetaan tiedoksi yhdenmukaistamista koskevan yhteisön toimenpiteen yhteydessä, joissa kansalliset säännökset on hyväksytty ja ovat tulleet voimaan ennen yhteisön toimenpiteen hyväksymistä ja joissa kansallisten säännösten pitäminen voimassa olisi ristiriidassa yhteisön toimenpiteen kanssa.

    (20) Komission 26. toukokuuta 2003 vastaanottaman Saksan tekemän tiedoksiannon tarkoituksena on saada lupa pitää voimassa kansallisia säännöksiä, jotka poikkeavat direktiivin 2002/61/EY säännöksistä. Tällä direktiivillä, joka on annettu perustamissopimuksen 95 artiklan perusteella, lähennetään jäsenvaltioiden lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä sisämarkkinoiden toteuttamiseksi ja niiden toiminnan varmistamiseksi. Lisäksi kyseiset kansalliset säännökset hyväksyttiin ja ne tulivat voimaan vuonna 1994 eli ennen edellä tarkoitetun direktiivin hyväksymistä.

    (21) Atsoväriaineita koskevan yhdenmukaistamisen tarve johtuu tietyillä atsoväreillä värjättyjen tekstiili- ja nahkatuotteiden aiheuttamasta syöpävaarasta, jonka myrkyllisyyttä, ekomyrkyllisyyttä ja ympäristöä käsittelevä tiedekomitea (CSTEE) vahvisti 18. tammikuuta 1999 antamassaan lausunnossa, sekä useiden jäsenvaltioiden käyttöön ottamista tai ilmoittamista kansallisista säädöksistä, joilla kielletään tiettyjen syöpää aiheuttavien atsovärien käyttö. Siksi direktiivillä 2002/61/EY otettiin käyttöön atsoväriaineiden käytön rajoituksia kieltämällä tiettyjen atsovärien käyttö sellaisissa tavaroissa, joiden on riittävien tietojen perusteella selvästi osoitettu aiheuttavan vaaraa, eli tekstiileistä ja nahasta valmistetuissa tavaroissa.

    (22) Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan yhteisön toimenpidettä on tulkittava sen tavoitteiden kannalta. Direktiivi 2002/61/EY perustuu perustamissopimuksen 95 artiklan 1 kohtaan, joka toimii oikeudellisena perustana yhdenmukaistamistoimenpiteille, joiden tavoitteena on sisämarkkinoiden perustaminen ja toiminta. Direktiivin johdanto-osan kolmannesta kappaleesta käy selvästi ilmi, että direktiivin tärkeimpänä tavoitteena on poistaa sisämarkkinoiden loppuun saattamisen ja toiminnan esteet, joiden syynä ovat tietyissä jäsenvaltioissa jo hyväksytyt tai suunnitellut atsoväriaineiden käytön rajoitukset.

    (23) Komissio katsoo sen vuoksi, että direktiiviä 2002/61/EY on tulkittava siten, että siinä säädetty yhdenmukaistaminen koskee kaikkia nykyisiä atsovärien käyttötapoja, mikä estää jäsenvaltioita ottamasta käyttöön tai pitämästä voimassa atsovärien käyttöä koskevia kansallisia rajoituksia, jotka menevät pidemmälle kuin direktiivissä säädetään.

    (24) Kun verrataan direktiivin 2002/61/EY säännöksiä ja Saksan ilmoittamia kansallisia toimenpiteitä havaitaan, että terveydelle vaarallisina pidettyjen atsovärien käytön kansallinen kielto tietyissä tuotteissa eroaa direktiivin 2002/61/EY vaatimuksista. Saksan säännöksillä (3 § ja liite 1(7)) kielletään atsovärien käyttö kahdeksassa tuoteryhmässä rajoittamatta kieltoa tekstiileihin ja nahkaan, kuten direktiivissä 2002/61/EY vaaditaan.

    (25) Lisäksi perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdassa edellytetään, että kansallisten säännösten tiedoksiantamisen yhteydessä annetaan tiedoksi myös niiden voimassa pitämisen perusteet, jotka voivat liittyä yhteen tai useaan 30 artiklassa määrättyyn tärkeään tarpeeseen tai ympäristön tai työympäristön suojeluun.

    (26) EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdan määräysten mukaisesti Saksa on antanut komissiolle tiedoksi niiden kansallisten säännösten tekstin, jotka menevät direktiivin 2002/61/EY säännöksiä pidemmälle, ja liittänyt hakemukseensa lyhyen kuvauksen kuluttajien suojeluun liittyvistä syistä, joilla Saksan mukaan voidaan perustella kyseisten säännösten voimassa pitäminen.

    (27) Edellä sanotun perusteella komissio katsoo, että Saksan hakemus, jossa pyydetään atsovärejä koskevien kansallisten säännösten voimassa pitämistä, on hyväksyttävissä EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdan mukaisesti.

    2 Aiheellisuuden arviointi

    (28) EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdan ja 6 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaan komission on varmistettava, että kaikki mainitussa artiklassa määrätyt edellytykset, joiden perusteella jäsenvaltio voi pitää yhteisön yhdenmukaistamistoimenpiteestä poikkeavat kansalliset säännökset voimassa, täyttyvät. Kansallisten säännösten on erityisesti oltava perusteltavissa perustamissopimuksen 30 artiklassa tarkoitetuilla tärkeillä tarpeilla, jotka liittyvät ympäristön tai työympäristön suojeluun, eivätkä ne saa olla keinoja mielivaltaiseen syrjintään tai jäsenvaltioiden välisen kaupan peiteltyyn rajoittamiseen eivätkä muodostaa estettä sisämarkkinoiden toiminnalle.

    (29) On syytä muistuttaa mieliin yhteisöjen tuomioistuimen vakiintunut oikeuskäytäntö, jonka mukaan yhteisön oikeuden perustavanlaatuisista säännöistä tehtävän poikkeuksen myöntämisedellytyksiä on tulkittava suppeasti. Koska kyseisellä säännöksellä otetaan käyttöön poikkeus yhteisön oikeuden yhdenmukaisen soveltamisen ja markkinoiden yhtenäisyyden periaatteeseen, EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohtaa, kuten kaikkia poikkeussäännöksiä, on tulkittava niin, että soveltamisalaa ei laajenneta yli sen, mitä nimenomaisesti säädetään. Koska 95 artikla on siis nimenomaan tällaisen poikkeuksen ilmentymä, sitä on välttämättä tulkittava suppeasti, ja sen käyttö voidaan sallia vain tiukoin edellytyksin, jotka koskevat vaadittuja perusteluja.

    2.1 Todistustaakka

    (30) On todettava, että komission on käytettävä ilmoittavan jäsenvaltion esittämiä perusteita tarkastellessaan, ovatko EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdan mukaisesti tiedoksi annetut kansalliset toimenpiteet perusteltuja, koska perustamissopimuksen 95 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika on melko lyhyt. Tämä tarkoittaa sitä, että EY:n perustamissopimuksen määräysten mukaan on voimassa pitämistä koskevan pyynnön esittäneen jäsenvaltion vastuulla osoittaa, että kyseiset kansalliset toimenpiteet ovat perusteltuja. Mainitussa 95 artiklassa vahvistetun menettelyn mukaisesti, johon kuuluu erityisesti tiukka määräaika päätöksen tekemiseksi, komission rooli rajoittuu yleensä pyynnön esittäneen jäsenvaltion perustelujen asianmukaisuuden tutkimiseen, eikä komission tarvitse itse hankkia mahdollisia perusteluja.

    (31) Ilmoittavan jäsenvaltion tehtävänä on toimittaa riittävästi perusteita, tietoja ja tieteellisiä näyttöjä, jotta sille voidaan antaa lupa tehdä poikkeus.(11) Siten on jäsenvaltion edun mukaista liittää hakemukseen kaikki tosiasialliset ja oikeudelliset tiedot, jotka voivat tukea hakemusta.(12) Jos kansallisten säännösten ylläpitämistä tai käyttöönottoa koskevaan hakemukseen ei ole liitetty näitä tietoja, komissio katsoo tiedoksiannon perusteettomaksi.

    (32) Tiedoksiantokirjeessään Saksan viranomaiset esittävät perusteeksi kuluttajien terveyden suojelun. Siksi komission on tarkastettava ovatko kansalliset säännökset tämän tavoitteen mukaisia eli välttämättömiä ja oikeasuhtaisia tavoitteeseen nähden, kun otetaan huomioon, että direktiivillä 2002/61/EY jo hyväksytyn yhdenmukaistamistoimenpiteen perustana on suojelun korkea taso 95 artiklan 3 kohdan mukaisesti ja että sen säännökset ovat oikeasuhtaisia tavoitteeseen nähden.

    2.2 Perustamissopimuksen 30 artiklassa tarkoitettuihin tärkeisiin tarpeisiin tai ympäristön tai työympäristön suojeluun liittyvät perustelut

    2.2.1 Saksan kanta

    (33) Liittohallitus aikoo pitää voimassa kansallisen kiellon, joka koskee tiettyjen atsovärien käyttöä kahdeksaan ryhmään kuuluvissa tuotteissa, jotka saattavat olla pitkän ajan suorassa kosketuksessa ihmiskehon kanssa ja joita ei ole valmistettu tekstiilistä tai nahasta. Näin ollen kielto menee pidemmälle kuin direktiivin 2002/61/EY rajoitukset, jotka koskevat vain tekstiilistä ja nahasta valmistettuja tavaroita.

    (34) Kansallisten säännösten voimassa pitämisen perusteeksi Saksan viranomaiset ovat toimittaneet selvityksen, jossa esitetään seuraavat perusteet.

    (35) Saksan viranomaiset toteavat, että Saksan liittotasavallassa vuonna 1994 säädetty kielto, joka koskee atsovärejä, jotka ovat terveydelle haitallisia tietyissä tavaroissa, jotka ovat pitkän ajan kosketuksessa ihmiskehon kanssa, oli tarkoitettu kuluttajien terveyden suojelemiseksi. Saksan viranomaiset toteavat, että jo tuolloin tiedettiin tiettyjen atsovärien voivan hajota syöpää aiheuttaviksi amiineiksi. Viranomaiset katsovat, että tästä syystä näiden atsovärien suora kosketus ihmiskehon kanssa olisi estettävä riippumatta siitä, mistä materiaalista tavara, jonka kanssa kuluttaja joutuu pitkäaikaiseen kosketukseen, on valmistettu.

    (36) Liittohallitus on sitä mieltä, että niiden atsovärien aiheuttama terveysvaara, jotka voivat hajota vahingollisiksi amiineiksi, on olemassa riippumatta siitä, onko värjätyt esineet valmistettu tekstiileistä, nahasta tai muusta aineesta.

    (37) Tieteellisinä perusteina Saksa mainitsee vain myrkyllisyyttä, ekomyrkyllisyyttä ja ympäristöä käsittelevän tiedekomitean (SCTEE) kaksi lausuntoa, joiden aiheina ovat atsoväreillä värjättyjen tekstiili- ja nahkatuotteiden aiheuttama syöpäriski ("Risk of cancer caused by textiles and leather goods coloured with azodyes") (annettu 18. tammikuuta 1999) sekä leikkikalujen, musteiden ja paperituotteiden sisältämien atsovärien aiheuttamien ihmisen terveyteen kohdistuvien riskien arviointi ja niiden markkinoinnin ja käytön rajoittamisen etujen ja haittojen analyysi "Assessment of the risks to human health posed by azo colorants in toys, writing inks and paper products, and analysis of the advantages and drawbacks of restrictions on their marketing and use" (annettu 12. kesäkuuta 2001).

    (38) Seuraavaksi arvioidaan Saksan viranomaisten lausuntoja ja kantoja 95 artiklan 4 kohdassa esitettyjen perusteiden nojalla. Erityisesti analysoidaan Saksan perusteena käyttämät kaksi SCTEE:n lausuntoa.

    2.2.2 SCTEE:n lausunto vuodelta 1999

    (39) Komissio palauttaa mieliin, että atsovärien vaikutuksia on arvioitu sekä komission teettämässä tutkimuksessa että SCTEE:n lausunnossa vuodelta 1999 valmisteltaessa direktiiviä 2002/61/EY.

    (40) Myrkyllisyyttä, ekomyrkyllisyyttä ja ympäristöä käsittelevä tiedekomitea (SCTEE) antoi 18. tammikuuta 1999 lausunnon(13), jonka mukaan tiettyjen atsovärien käyttöön liittyvät syöpäriskit antavat aihetta huoleen(14). Komitea vahvisti, että huolta aiheuttavat erityisesti atsovärit, jotka hajoamisreaktiossa muodostavat jotakin syöpää aiheuttavien aineiden ryhmään 1 tai 2 luokiteltua amiinia tai jotakin saksalaiseen MAK-luetteloon sisältyvästä kahdeksasta amiinista. SCTEE katsoi, että komission teettämässä raportissa annettiin oikea kuva kuluttajiin kohdistuvasta syöpäriskistä, joka aiheutuu atsoväreillä värjättyjen kankaiden käytöstä, ja että raportin päätelmät olivat yleisesti ottaen hyväksyttäviä. Komitea kannatti raportin suositusta, jonka mukaan atsovärien käyttöä olisi rajoitettava tekemättä eroa EU:n syöpää aiheuttavien aineiden ryhmään 1 tai 2 luokittelemien 14 amiinin ja MAK-komission luokittelemien kahdeksan amiinin välillä. Komitea katsoi, että rajoitusten ei pitäisi olla riippuvaisia ennalta laaditun, validoidun analyysimenetelmän käytöstä.

    (41) Siksi, ja näiden suositusten mukaisesti, direktiivillä 2002/61/EY on kielletty vaarallisten atsovärien käyttö ja sellaisilla aineilla värjättyjen tekstiilien ja nahkatuotteiden saattaminen markkinoille, joiden on riittävien tietojen perusteella selvästi osoitettu aiheuttavan riskejä. Siksi Saksa ei voi SCTEE:n vuoden 1999 lausunnon perusteella rajoittaa atsovärien käyttöä muissa materiaaleissa kuin tekstiileissä ja nahassa.

    2.2.3 SCTEE:n lausunto vuodelta 2001

    (42) SCTEE:n vuonna 2001 antamassa lausunnossa(15) todettiin, että vaikka jotkin muista materiaaleista valmistetut atsoväreillä värjätyt tuotteet voivat aiheuttaa altistumista atsoväreille, kvantitatiiviset tiedot asiasta ovat hyvin puutteelliset. Siksi Saksa ei voi tämän lausunnon perusteella rajoittaa atsovärien käyttöä muissa materiaaleissa kuin tekstiileissä ja nahassa.

    (43) Tämä toinen SCTEE:n lausunto oli tiedossa ennen direktiivin 2002/61/EY hyväksymistä.

    (44) Tästä syystä ei ole perusteltua laajentaa kiellon soveltamisalaa muihin materiaaleihin, joiden ei ole selkeästi osoitettu aiheuttavan riskiä.

    2.2.4 Muita näkökohtia

    (45) Tässä yhteydessä komissio haluaa myös painottaa, että vaikka jäsenvaltio voi perustaa olemassa olevien kansallisten säännösten tai määräysten voimassa pitämistä koskevan pyynnön kansanterveyttä uhkaavia riskejä koskevaan arviointiin, joka eroaa arvioinnista, jonka yhteisön lainsäätäjä on tehnyt sitä yhdenmukaistamistoimenpidettä toteuttaessaan, josta nämä kansalliset säännökset tai määräykset poikkeavat, pyynnön esittävän jäsenvaltion on osoitettava kyseisten kansallisten säännösten tai määräysten välttämättömyys ja oikeasuhtaisuus.

    (46) Saksan viranomaiset eivät ole toimittaneet mitään tietoja, jotka osoittaisivat, että on olemassa ihmisen terveyteen kohdistuva riski, joka ylittää sen riskin, joka on jo yksilöity yhteisön lainsäädännössä. Viranomaiset eivät myöskään ole osoittaneet, että kansalliset toimenpiteet eivät mene pidemmälle kuin mikä on tarpeen aiotun tavoitteen saavuttamiseksi.(16)

    (47) Kuten edellä on esitetty, aineisto ja tiedot, jotka Saksan viranomaiset toimittivat 95 artiklan 4 kohdan mukaisen pyyntönsä tueksi, olivat hyvin rajalliset. Saksan viranomaiset perustelevat kansallisten säännösten voimassa pitämistä kuluttajien suojelulla. Perustelujen tueksi ei kuitenkaan ole toimitettu lisätietoja. Viranomaiset eivät ole toimittaneet sellaisia tieteellisiä tietoja, jotka osoittaisivat yhteisön yhdenmukaistamistoimenpiteen riittämättömyyden, eivätkä mitään terveysriskiä - esimerkiksi kuluttajien altistumista - koskevaa arviota, jolla voitaisiin perustella kansallisten säännösten voimassa pitämistä. Viranomaiset eivät edes ole toimittaneet mitään tietoja kyseisten atsovärien käytöstä muiden kuin tekstiilien ja nahkatuotteiden valmistuksessa.

    (48) Saksan viranomaisten esittämien muiden perusteiden osalta komissio haluaa muistuttaa, että tuotteita koskeva kielto rajoittaa kaupankäyntiä sisämarkkinoilla ja haittaa siten vakavasti tavaroiden vapaan liikkuvuuden tavoitteen toteutumista. Tällaisilla rajoituksilla on aina oltava erittäin pitävät perusteet, ja Saksan hakemuksen tutkiminen on osoittanut, että tällaisia perusteita ei ole esitetty.

    (49) Yleisesti ottaen voidaan todeta, että tiedot ja perustelut, jotka Saksan viranomaiset ovat toimittaneet 95 artiklan 4 kohdan soveltamista koskevan pyyntönsä tueksi, eivät riitä sen toteamiseen, että kansalliset toimenpiteet olisivat perusteltuja EY:n perustamissopimuksen 30 artiklassa tarkoitetusta tärkeästä syystä. Näin ollen Saksan pyyntö pitää voimassa kansalliset säännöksensä ei täytä kaikkia EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdassa vahvistettuja edellytyksiä.

    2.3 Mielivaltaisen syrjinnän, jäsenvaltioiden välisen kaupan peitellyn rajoittamisen ja sisämarkkinoiden toiminnan esteen puuttuminen

    (50) EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 6 kohdan mukaan komissio hyväksyy tai hylkää kyseiset kansalliset säännökset tai määräykset todettuaan ensin, ovatko ne keino mielivaltaiseen syrjintään tai jäsenvaltioiden välisen kaupan peiteltyyn rajoittamiseen ja muodostavatko ne esteen sisämarkkinoiden toiminnalle.

    (51) On huomattava, että EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdan mukainen hakemus on arvioitava sekä mainitussa kohdassa että mainitun artiklan 6 kohdassa vahvistettujen edellytysten mukaisesti. Jos yksikin näistä ehdoista jää täyttymättä, hakemus on hylättävä ilman, että muita ehtoja tarvitsee tutkia.

    (52) Koska Saksan pyyntö ei täytä 95 artiklan 4 kohdassa mainittuja perusehtoja (ks. tämän päätöksen III osan 2.2 kohta), komissio ei ole velvollinen toteamaan, ovatko ilmoitetut kansalliset säännökset keino mielivaltaiseen syrjintään tai jäsenvaltioiden välisen kaupan peiteltyä rajoittamista ja muodostavatko ne esteen sisämarkkinoiden toiminnalle.

    IV PÄÄTELMÄ

    (53) Ottaen huomioon tiedot, jotka komissiolla on ollut käytössään sen arvioidessa ilmoitettujen kansallisten toimenpiteiden tueksi esitettyjen perustelujen aiheellisuutta, sekä edellä esitetyt näkökohdat, komissio katsoo, että Saksan 21 päivänä toukokuuta 2003 esittämä pyyntö direktiivin 2002/61/EY, jolla muutetaan direktiiviä 76/769/ETY, säännöksistä poikkeavien kansallisten säännösten voimassa pitämisestä siltä osin kuin on kyse tiettyjen atsovärien markkinoille saattamisesta ja käytöstä,

    - täyttää käsiteltäväksi ottamista koskevat ehdot,

    - ei täytä kaikkia EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdassa vahvistettuja ehtoja, sillä Saksa ei ole perustellut kansallisten säännöstensä voimassa pitämistä tärkeillä kuluttajan suojeluun liittyvillä syillä.

    (54) Komissiolla on näin olleen perusteet katsoa, että sille ilmoitettuja kansallisia säännöksiä ei voida hyväksyä EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 6 kohdan mukaisesti,

    ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Kansalliset säännökset, jotka koskevat atsovärien käytön ja markkinoille saattamisen rajoittamista ja jotka Saksan liittotasavalta on antanut tiedoksi EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdan nojalla, hylätään.

    2 artikla

    Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle.

    Tehty Brysselissä 25 päivänä marraskuuta 2003.

    Komission puolesta

    Erkki Liikanen

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 243, 11.9.2002, s. 15.

    (2) EYVL L 262, 27.9.1976, s. 201.

    (3) EUVL L 178, 17.7.2003, s. 24.

    (4) Ks. direktiivin 2002/61/EY johdanto-osan 2 kappale.

    (5) Ks. direktiivin 2002/61/EY johdanto-osan 3 kappale.

    (6) Ks. direktiivin 2002/61/EY johdanto-osan 4 kappale.

    (7) Direktiivillä 2002/61/EY lisättiin direktiivin 76/769/ETY lisäykseen otsikon "43 kohta - atsoväriaineet" alle 22 aromaattista amiinia sisältävä luettelo.

    (8) 43 kohdan 1 alakohdassa esitettävä luettelo tavaroista ei ole tyhjentävä.

    (9) Liitteen 1 kohdassa 7 luetellaan tämän jälkeen 20 amiinia.

    (10) EUVL C 185, 5.8.2003, s. 3.

    (11) Ks. EY:n perustamissopimuksen 30 artiklaan liittyen yhteisöjen tuomioistuimen 23. syyskuuta 2003 antama tuomio asiassa C-192/01, komissio v. Tanska kohta 46, Kok. 2003.

    (12) Komission tiedonanto Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 95 artiklasta (4, 5 ja 6 kohta), (KOM(2002) 760 lopullinen, 23.12.2002), ja varsinkin sen kohta 13.

    (13) Lausunto: Risk of cancer caused by textiles and leather goods coloured with azo-dyes, esitetty SCTEE:n täysistunnossa Brysselissä 18. tammikuuta 1999.

    (14) Syöpäriskiin liittyvä huoli johtuu siitä, että atsovärit voivat pelkistyessään in vivo hajota aromaattisiksi amiineiksi, joita ovat myös ne 22 amiinia, jotka Euroopan unioni tai MAK-komissio ovat luokitelleet todistetusti tai mahdollisesti ihmiselle syöpää aiheuttaviksi.

    (15) Lausunto raportista (lopullisesta luonnoksesta): Assessment of the risks to human health posed by azo colorants in toys, writing inks and paper products, and analysis of the advantages and drawbacks of restrictions on their marketing and use. Lausunto esitettiin SCTEE:n 24. täysistunnossa Brysselissä 12. kesäkuuta 2001.

    (16) Ks. yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 20 päivänä maaliskuuta 2003 asiassa C-3/00, Tanska v. komissio, kohdat 63 ja 64, Kok. 2003, s. I-2643.

    Top