EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0434

2003/434/EY: Komission päätös, tehty 16 päivänä kesäkuuta 2003, asetuksella (EY) N:o 1023/2003 tiettyjen muokattavaksi soveltuvaa valurautaa olevien putkien liitos- ja muiden osien tuonnissa Argentiinasta siitä riippumatta, onko tuonti ilmoitettu Argentiinasta peräisin olevaksi, käyttöön otetun laajennetun polkumyyntitullin väliaikaisesta soveltamatta jättämisestä (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 1693)

EUVL L 149, 17.6.2003, p. 30–31 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/434/oj

32003D0434

2003/434/EY: Komission päätös, tehty 16 päivänä kesäkuuta 2003, asetuksella (EY) N:o 1023/2003 tiettyjen muokattavaksi soveltuvaa valurautaa olevien putkien liitos- ja muiden osien tuonnissa Argentiinasta siitä riippumatta, onko tuonti ilmoitettu Argentiinasta peräisin olevaksi, käyttöön otetun laajennetun polkumyyntitullin väliaikaisesta soveltamatta jättämisestä (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 1693)

Virallinen lehti nro L 149 , 17/06/2003 s. 0030 - 0031


Komission päätös,

tehty 16 päivänä kesäkuuta 2003,

asetuksella (EY) N:o 1023/2003 tiettyjen muokattavaksi soveltuvaa valurautaa olevien putkien liitos- ja muiden osien tuonnissa Argentiinasta siitä riippumatta, onko tuonti ilmoitettu Argentiinasta peräisin olevaksi, käyttöön otetun laajennetun polkumyyntitullin väliaikaisesta soveltamatta jättämisestä

(tiedoksiannettu numerolla K(2003) 1693)

(2003/434/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1972/2002(2), ja erityisesti sen 14 artiklan 4 kohdan,

on kuullut neuvoa antavaa komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

A. MENETTELY

(1) Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1784/2000(3), jäljempänä "lopullinen asetus", käyttöön 34,8 prosentin suuruisen polkumyyntitullin Brasiliasta peräisin olevien kierteytettyjen muokattavaksi soveltuvaa valurautaa olevien putkien liitos- ja muiden osien, jäljempänä "valurautaiset liitososat", jotka kuuluvat CN-koodiin ex 7307 19 10 (Taric-koodiin 7307 19 10*11 ), tuonnissa.

(2) Komissio otti 12 päivänä elokuuta 2002 vastaan asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä "perusasetus", 13 artiklan 3 kohdan mukaisen pyynnön, jonka esitti Defence Committee of the Malleable Cast Iron Pipe Fittings Industry of the European Union. Pyynnössä väitettiin Brasiliasta peräisin olevien valurautaisten liitososien tuonnin tapahtuvan kiertämällä lopullisella asetuksella käyttöön otettuja polkumyyntitulleja. Pyynnön mukaan kiertäminen tapahtuu tuomalla Brasiliasta peräisin olevat valurautaiset liitososat yhteisöön Argentiinan kautta. Pyyntö tehtiin sellaisten yhteisön tuottajien puolesta, joiden tuotanto muodostaa pääosan valurautaisten liitososien tuotannosta yhteisössä, ja se sisälsi riittävän näytön perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdassa vahvistettujen tekijöiden osalta. Komissio pani vireille väitettyä kiertämistä koskevan tutkimuksen asetuksella (EY) N:o 1693/2002(4), jäljempänä "vireillepanoasetus", sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 909/2003(5).

(3) Asetuksella (EY) N:o 1023/2003(6) neuvosto laajensi Brasiliasta peräisin olevien valurautaisten liitososien, jotka kuuluvat CN-koodiin ex 7307 19 10 (Taric-koodiin 7307 19 10*10 ), tuonnissa lopullisella asetuksella käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin koskemaan samojen kierteytettyjen liitososien tuontia Argentiinasta (siitä riippumatta, onko tuonti ilmoitettu Argentiinasta peräisin olevaksi) (Taric-koodit 7307 19 10 11 ja 7307 19 10 19 ) lukuun ottamatta niitä kierteytettyjä liitososia, jotka on tuottanut DEMA SA, San Justo, Buenos Aires, Argentiina (Taric-lisäkoodi A438).

B. TOIMENPITEIDEN SOVELTAMATTA JÄTTÄMISEN PERUSTEET

(4) Perusasetuksen 14 artiklan 4 kohdassa säädetään, että on mahdollista yhteisön edun mukaisesti jättää polkumyyntitoimenpiteet väliaikaisesti soveltamatta sillä perusteella, että markkinaolosuhteet ovat väliaikaisesti muuttuneet siten, ettei soveltamatta jättämisestä todennäköisesti aiheutuisi vahinkoa. Kyseisessä 14 artiklan 4 kohdassa täsmennetään lisäksi, että polkumyyntitoimenpiteitä voidaan milloin tahansa alkaa uudelleen soveltaa, jos niiden soveltamatta jättäminen ei ole perusteltua.

(5) Asetuksella (EY) 1023/2003 päätökseen saatetun tutkimuksen tuloksena oli, että Brasiliasta peräisin oleviin valurautaisiin liitososiin sovellettavia toimenpiteitä kierrettiin Argentiinasta tapahtuvalla tuonnilla. Tutkimuksen tuloksena oli kuitenkin myös, että tuonti Argentiinasta yhteisöön huomattavasti laski tutkimusajanjakson aikana (heinäkuu 2001-kesäkuu 2002) ja loppui kokonaan tutkimusajanjakson päättyessä. Nämä tulokset perustuvat sekä Eurostatin tietoihin että Argentiinan viranomaisilta saatuihin tilastotietoihin.

(6) Argentiinasta tapahtuva tuonti päättyi, ennen kuin komissio pani vireille toimenpiteiden kiertämisen vastaisen tutkimuksen syyskuussa 2002, joten tuonnin päättymistä ei näin ollen voida selittää tutkimuksen vireillepanolla. Sen sijaan vaikuttaa siltä, että Argentiinasta tapahtuvan kiertävän tuonnin vähentyminen ja loppuminen lopulta kokonaan johtuivat korjaavista toimista, jotka Argentiinan viranomaiset toteuttivat ennen yhteisön toimenpiteiden kiertämisen vastaisen tutkimuksen vireillepanoa. Argentiinan viranomaiset aloittivat 5 päivänä lokakuuta 2001 polkumyynnin vastaisen menettelyn Brasiliasta tapahtuvan valurautaisten liitososien viennin osalta, ja helmikuussa 2002 Argentiinan tulliviranomaiset panivat vireille petostentorjuntatutkimuksen Brasiliasta peräisin olevan valurautaisten liitososien tuonnin osalta.

(7) Argentiinan viranomaisten vireillepaneman polkumyyntitutkimuksen tuloksena otettiin elokuussa 2002 käyttöön tilapäiset polkumyyntitoimenpiteet. Polkumyyntitoimenpiteenä on vähimmäishinta, joksi on määrätty 3,65 Yhdysvaltain dollaria/kg. Petostentorjuntatutkimuksessa käsiteltiin brasilialaisen viejän Argentiinan valtiolta Argentiinassa sijaitsevien myyntipisteidensä kautta saamia sääntöjenvastaisiksi väitettyjä tukia. Tämän tutkimuksen vireillepanon seurauksena lähetysten määrä Brasiliasta Argentiinaan pieneni.

(8) Sekä Argentiinan väliaikaisen polkumyyntitullin että petostentorjuntatutkimuksen yhteisvaikutuksesta tuonti Brasiliasta Argentiinaan pieneni ja sen seurauksena myös vienti Argentiinasta yhteisöön, kuten edellä johdanto-osan 5 kappaleessa on kuvattu. Näiden kahden argentiinalaisen tutkimuksen pitkän aikavälin myönteisiä vaikutuksia ei kuitenkaan voida vielä arvioida. Tässä yhteydessä olisi myös huomattava, että väliaikaisen polkumyyntitullin voimassaolo Brasiliasta tulevan valurautaisten liitososien viennin osalta päättyi 7 päivänä joulukuuta 2002 ennen tutkimuksen muodollista päättymistä. Lopulliset toimenpiteet voivat kuitenkin olla edelleen käytössä toukokuuhun 2003 asti. Petostentorjuntatutkimuksen seurauksena Argentiinan viranomaiset seuraavat aktiivisesti Argentiinaan tapahtuvaa tuontia erityisesti silloin, kun se on tarkoitettu jälleenvientiin.

(9) Nykytilanteessa ei viennin puuttuessa aiheudu lisävahinkoa, ja Argentiinan viranomaisten vireillepanemien tutkimusten vaikutuksesta ei soveltamatta jättämisestä todennäköisesti aiheudu vahinkoa. Tässä tilanteessa katsotaan olevan yhteisön edun mukaista olla toistaiseksi soveltamatta toimenpiteitä.

(10) Kuten perusasetuksen 14 artiklan 4 kohdassa on säädetty, yhteisön tuotannonalalla on ollut mahdollisuus esittää huomautuksiaan edellä mainitusta. Yhteisön tuotannonala ei vastusta toimenpiteiden mahdollista soveltamatta jättämistä.

C. PÄÄTELMÄT

(11) Päätelmänään komissio toteaa, että kaikki 14 artiklan 4 kohdan ehdot tarkasteltavina olevien polkumyyntitullien soveltamatta jättämisestä toteutuvat. Tällä hetkellä ei valurautaisia liitososia viedä Argentiinasta yhteisöön. Yhteisön edun mukainen soveltamatta jättäminen ei todennäköisesti johda Argentiinan kautta tapahtuvaan kiertämiseen liittyvän vahingon uusiutumiseen. Tämän vuoksi tullit olisi jätettävä soveltamatta yhdeksän kuukauden ajan.

(12) Komissio jatkaa valurautaisten liitososien yhteisöön tapahtuvan tuonnin kehityksen ja yksittäisten argentiinalaisten viejien toimien tarkkailua. Komissio tarkkailee erityisen tarkasti Argentiinan viranomaisten parhaillaan tekemien tutkimusten tuloksia. Jos milloin tahansa syntyy tilanne, jossa kiertämisen uusiutuminen ja siitä yhteisön tuotannonalalle aiheutuva vahinko ovat todennäköisiä, komissio alkaa uudelleen soveltaa laajennettuja polkumyyntitoimenpiteitä kumoamalla laajennettujen toimenpiteiden soveltamatta jättämisen.

(13) Perusasetuksen 14 artiklan 4 kohdan mukaisesti komissio on ilmoittanut yhteisön tuotannonalalle aikeestaan jättää soveltamatta laajennettuja polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä ja on antanut sille mahdollisuuden esittää huomautuksia. Yhteisön tuotannonala vahvisti komission päätelmät Argentiinasta yhteisöön tapahtuvan valurautaisten liitososien viennin nykytasosta eikä vastustanut toimenpiteiden soveltamatta jättämistä,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lopullinen polkumyyntitulli, joka on laajennettu asetuksen (EY) N:o 1023/2003 1 artiklan perusteella, jätetään soveltamatta yhdeksäksi kuukaudeksi.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 16 päivänä kesäkuuta 2003.

Komission puolesta

Pascal Lamy

Komission jäsen

(1) EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.

(2) EYVL L 305, 7.11.2002, s. 1.

(3) EYVL L 208, 18.8.2000, s. 8.

(4) EYVL L 258, 26.9.2002, s. 27.

(5) EUVL L 128, 24.5.2003, s. 7.

(6) Ks. tämän virallisen lehden sivu 1.

Top