Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0787

    Komission asetus (EY) N:o 787/2002, annettu 13 päivänä toukokuuta 2002, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä maito- ja maitotuotealan vientitodistusten ja vientitukien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 174/1999 muuttamisesta Sveitsiin suuntautuvan viennin osalta

    EYVL L 127, 14.5.2002, p. 6–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2006; Implisiittinen kumoaja 32006R1282

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/787/oj

    32002R0787

    Komission asetus (EY) N:o 787/2002, annettu 13 päivänä toukokuuta 2002, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä maito- ja maitotuotealan vientitodistusten ja vientitukien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 174/1999 muuttamisesta Sveitsiin suuntautuvan viennin osalta

    Virallinen lehti nro L 127 , 14/05/2002 s. 0006 - 0006


    Komission asetus (EY) N:o 787/2002,

    annettu 13 päivänä toukokuuta 2002,

    neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä maito- ja maitotuotealan vientitodistusten ja vientitukien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 174/1999 muuttamisesta Sveitsiin suuntautuvan viennin osalta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 509/2002(2), ja erityisesti sen 26 artiklan 3 kohdan ja 31 artiklan 14 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Komission asetuksen (EY) N:o 174/1999(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 156/2002(4), 19 artiklassa säädetään velvoitteesta esittää mainitun asetuksen liitteessä III tarkoitetuista Sveitsiin vietävistä juustoista vientitodistus, jossa vahvistetaan toisaalta, että vietävät tuotteet ovat peräisin yhteisöstä ja toisaalta se, onko tuotteille myönnetty vientitukia vai ei. Koska kaikkien Sveitsiin vietävien yhteisön juustojen vientituet on poistettu Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä Luxemburgissa 21 päivänä kesäkuuta 1999 allekirjoitetun ja 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyllä neuvoston päätöksellä(5) hyväksytyn maataloustuotteiden kauppaa koskevan kahdenvälisen sopimuksen (jäljempänä "sopimus") mukaisesti ja tullimuodollisuuksien yksinkertaistamiseksi juustoja voidaan viedä Sveitsiin pelkän vienti-ilmoituksen ja sen mukana seuraavan alkuperätodisteen nojalla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2840/72(6) hyväksytyn, 22 päivänä heinäkuuta 1972 tehdyn Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 24 päivänä tammikuuta 2001 tehdyllä EY-Sveitsi-sekakomitean päätöksellä nro 1/2001(7), alkuperätuotteiden käsitteen määrittelemistä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan nro 3 määräysten mukaisesti. Tämän vuoksi kyseinen säännös olisi muutettava ja poistettava sitä koskeva liite III.

    (2) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetus (EY) N:o 174/1999 seuraavasti:

    1) Korvataan 19 artikla seuraavasti: " 19 artikla

    Alennettujen tuontitullien soveltamiseksi tai Sveitsin tuontitulleista vapauttamiseksi Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteessä III olevassa lisäyksessä 2 tarkoitettujen juustojen kyseiseen maahan suuntautuvan viennin yhteydessä on esitettävä vienti-ilmoitus, jonka mukana on Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen 22 päivänä heinäkuuta 1972 tehdyn sopimuksen pöytäkirjan nro 3 mukaisesti myönnetty alkuperätodiste."

    2) Poistetaan liite III.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä kesäkuuta 2002.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2002.

    Komission puolesta

    Franz Fischler

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48.

    (2) EYVL L 79, 22.3.2002, s. 15.

    (3) EYVL L 20, 27.1.1999, s. 8.

    (4) EYVL L 25, 29.1.2002, s. 24.

    (5) Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.

    (6) EYVL L 300, 31.12.1972, s. 188.

    (7) EYVL L 51, 21.2.2001, s. 40.

    Top