This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R0907
Commission Regulation (EC) No 907/2001 of 8 May 2001 fixing the import duties in the rice sector
Komission asetus (EY) N:o 907/2001, annettu 8 päivänä toukokuuta 2001, tuontitullien vahvistamisesta riisialalla
Komission asetus (EY) N:o 907/2001, annettu 8 päivänä toukokuuta 2001, tuontitullien vahvistamisesta riisialalla
EYVL L 127, 9.5.2001, p. 30–32
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 10/05/2001; Kumoaja 32001R0924
Komission asetus (EY) N:o 907/2001, annettu 8 päivänä toukokuuta 2001, tuontitullien vahvistamisesta riisialalla
Virallinen lehti nro L 127 , 09/05/2001 s. 0030 - 0032
Komission asetus (EY) N:o 907/2001, annettu 8 päivänä toukokuuta 2001, tuontitullien vahvistamisesta riisialalla EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3072/95(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1667/2000(2), ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 3072/95 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä riisialan tuontitullien osalta 29 päivänä heinäkuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1503/96(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2831/98(4), ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Asetuksen (EY) N:o 3072/95 11 artiklassa säädetään, että tuotaessa mainitun asetuksen 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita kannetaan yhteisen tullitariffin mukaiset tullit. Kyseisen artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta tuontitulli on kuitenkin yhtä suuri kuin näiden tuotteiden tuontihetkellä voimassa oleva interventiohinta, jota on korotettu tietyllä prosenttimäärällä sen mukaan, onko kysymys esikuoritusta tai kokonaan hiotusta riisistä, ja josta on vähennetty tuotantohinta. Tämä tulli ei kuitenkaan saa ylittää yhteisen tullitariffin tullien määriä. (2) Asetuksen (EY) N:o 3072/95 12 artiklan 3 kohdan mukaan cif-tuontihinnat lasketaan kyseisen tuotteen maailmanmarkkinoiden tai yhteisön tuontimarkkinoiden edustavien hintojen perusteella. (3) Asetuksessa (EY) N:o 1503/96 vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 3072/95 soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt riisialan tuontitullien osalta. (4) Tuontitulleja sovelletaan uusien tullien vahvistamisen voimaantuloon asti. Ne jäävät myös voimaan, jos seuraavaa kausittaista vahvistamista edeltävien kahden viikon aikana ei ole käytettävissä asetuksen (EY) N:o 1503/96 5 artiklassa säädetystä viitelähteestä saatavaa noteerausta. (5) Tuontitullijärjestelmän moitteettoman toiminnan vuoksi olisi tullien laskemisessa käytettävä kelluvien valuuttojen osalta viiteajanjakson aikana markkinakursseja. (6) Asetuksen (EY) N:o 1503/96 soveltamisesta seuraa, että tuontitullit vahvistetaan tämän asetuksen liitteiden mukaisesti, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Asetuksen (EY) N:o 3072/95 11 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut tuontitullit riisialalla vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä I, liitteessä II annettujen tekijöiden perusteella. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan 9 päivänä toukokuuta 2001. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 8 päivänä toukokuuta 2001. Komission puolesta Franz Fischler Komission jäsen (1) EYVL L 329, 30.12.1995, s. 18. (2) EYVL L 193, 29.7.2000, s. 3. (3) EYVL L 189, 30.7.1996, s. 71. (4) EYVL L 351, 29.12.1998, s. 25. LIITE I Riisin ja rikkoutuneiden riisinjyvien tuontitullit >TAULUKON PAIKKA> LIITE II Tuontitullien laskeminen riisialalla >TAULUKON PAIKKA>